ID работы: 14350816

Falling in love is easy. Admitting it is not

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
170
переводчик
Устаревшая луна сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 58 Отзывы 27 В сборник Скачать

5. Гето

Настройки текста

Глава 5

Гето

Шота: «Я знаю, что поступаю, как мудак, но я хочу быть с тобой честным. Ты отличный парень, и суупер привлекательный, но мне кажется, у нас разный вайб. Для полной ясности: номер Мио я спросил еще на пляже, и мы договорились поужинать вместе на этой неделе. Прости, если подставил тебя. Но мне кажется, что у вас с твоим соседом есть много общего… В любом случае, надеюсь, у вас с ним все будет хорошо!» Гето беспокоился не сколько за то, что его кинули, сколько за то, что тот парень увел девушку Сатору. Не то чтобы он поддерживал с кем-то долгосрочные отношения, но все же… Хотя если вспомнить: они оба оставили двух красивых людей на неприлично долгое время одних, пока сами дурачились в прибрежных волнах океана. И Гето даже не пытался сопротивляться, ведь Сатору был единственным человеком, способным пробудить в нем беззаботную, детскую радость. Так что не удивительно, что те двое в итоге поладили, скоротав время вместе. И Гето уж точно не жалел, что провел день вот так, вместе с Годжо. Он попросту не мог пожалеть о таком. Сугуру заглянул в гостиную и обнаружил Сатору, растянувшегося на диване и листавшего ленту, пока на фоне бурчал телевизор. Для Гето оставалось совершенной загадкой то, как Годжо с его гиперчувствительностью был способен переносить такую информационную нагрузку, тем не менее, его друга, казалось, ничего не беспокоило. Новых заданий от департамента не появлялось, так что последние полнедели они провели, слоняясь по квартире и бездельничая. На следующую миссию им предстояло отправиться вдвоем, а значит, с изгнанием и поглощением проблем будет гораздо меньше. Со дня свидания у них все было, в общем и целом, нормально, хотя Гето до сих пор удивлялся, как тяжело Годжо принял его каминг-аут. Сатору никогда не говорил ничего гомофобного, так что Гето всегда представлял его самым отвратительно громким союзником, и не открывался до последнего, просто опасаясь, что его влюбленность в Годжо станет слишком очевидной для всех. - Оказывается, Мио нравятся квирские парни, - как бы между делом подметил Гето. Возможно, Годжо нужно было немного погрузить в тему, чтобы ему было проще все принять. Сатору отвлекся от телефона и повернулся, сохраняя невозмутимость на лице: - А, ну да, я это уже понял. Гето нахмурился. - Она тебе рассказала про Шоту? - А? – Годжо сел прямо. - Шота мне написал про их свидание, - уточнил Гето, - ты знал? - А, ты про это. Да, я в курсе. Гето почувствовал, как будто упустил что-то, но решил не придавать этому значения. - Ты как? – Годжо спросил аккуратно. Гето упал на диван рядом и взял пульт, чтобы чем-то занять руки. - Я в порядке, - не было смысла притворяться, - а ты? Годжо задумчиво гумкнул. - Меня впервые кто-то кидает. Странное чувство, - Годжо постарался придать голосу непринужденный тон, чтобы Гето понял, что с ним действительно все хорошо. Получается, ни один из них не возлагал больших надежд на своих случайных партнеров. - И все же, - добавил Гето, - она была чертовски красива. Но, думаю, ты еще встретишь свою Иноуэ. Хотя в глубине души Гето боялся именно этого. Он просто ненавидел то, как выглядел Годжо после свиданий. - Так ты тоже заметил? Она вылитая ее копия! По телевизору шло какое-то шоу, где пары разговаривали друг с другом через стену, пытаясь понять, смогут ли они влюбиться, ни разу не увидев партнера. Я мог бы влюбиться, слыша лишь твой голос… - Но я думаю, что возьму перерыв, - Годжо задумчиво продолжил размышление, - пересмотрю свои жизненные принципы, что ли, и попытаюсь понять, как же я так облажался. Годжо часто сводил все в шутку, но Гето за это его и любил. - А ты правда в порядке? – в голосе Сатору появилось легкое беспокойство. – Он же был твоим… Ну ты понял. Гето не понял, но Годжо явно собирался сказать что-то далекое от реальности. - Да, - как можно увереннее ответил Гето, - у нас не было ничего серьезного. Гето не выглядел разочарованным, и Годжо облегченно выдохнул. Он и правда хороший друг. Телефон Гето завибрировал в тот самый момент, когда на экране у Годжо появилось новое уведомление. Одновременное сообщение для них обоих могло означать только одно — новую миссию. - Акита? – Сатору прочитал задание быстрее, чем Сугуру достал из кармана телефон. – О, надо будет искупаться в онсэне! - Что? Нет, - резко и почти рефлекторно отклонил идею Гето. Акита славилась своими геотермальными источниками, которые вообще-то Гето любил. Но купались в них, как правило, без одежды. И с одной стороны, он не испытывал дискомфорта, будучи обнаженным рядом с чужими людьми. Но совсем другое – раздеваться рядом с Сатору. - Тебе же они нравятся. В прошлый раз, когда ты изгнал то проклятие на мосту, сходил в один местный онсэн, а потом вечность мне рассказывал, как хорошо провел время, - Годжо по-детски надул губы, - а вот я не смог тогда с тобой поехать! Да, не смог, и Гето временами прикладывал усилия, чтобы их взаимодействие не переходило за некоторые рамки. С тех самых пор, когда его тело стало реагировать возбуждением после, скажем, обычной тренировки. - Ну пошли-и, Сугуру. Годжо повис на плече Гето, обхватывая его своими теплыми руками. - Мы круто отдохнем, - его глаза заблестели, и внутри Гето что-то сильно сжалось. - Пожа-алуйста… Как можно сохранять настойчивость вот в такие моменты… Да и к тому же, Гето уже выполнил первую часть своего плана, так что его привязанность должна была ослабнуть. Может, ничего страшного и не случится.

***

- Я забронировал нам приватный номер! Гето уставился на своего друга во все глаза. - А? - Я подумал, что раз уж мы при исполнении… - Годжо заговорщически приподнял брови, закрывая дверь машины. – Можно и отельный номер снять, обсудить стратегию, все продумать. Рядом с обычными людьми это невозможно будет сделать. Ирония в том, что Годжо не планировал. Он придумывал хитросплетенную стратегию, а затем просто импровизировал по ситуации. И как раз-таки поэтому было практически невозможно предугадать его действия и как-то помешать ему. Гето усилием воли перевел внимание со скачущих туда-сюда мыслей на дорогу, чтобы случайно не отправить машину в кювет. Большую часть времени люди пользовались общественными онсэнами. Купальни делились на мужские и женские зоны, и в каждой из них был общий бассейн. Онсэн – место для отдыха, любое взаимодействие за рамками не допускалось. Однако можно было арендовать отдельные комнаты, и провести там время так, как захочется. Друзья приходили в общественный бассейн. Пары снимали приватную комнату. Гето не знал, как отказать Годжо, не выставив себя ханжой и не проявив таким образом неблагодарность. А еще какая-то его совершенно безумная часть была вовсе не против побыть в частном номере с Сатору. Гето чудом припарковал машину ровно, вышел, попытался унять жар внутри, а потом просто забил и побрел следом за беловолосой макушкой. Не пялься на его задницу. Не пялься на его задницу. Не пялься… Не помогло. Ему и под страхом смертной казни было бы сложно сдерживать себя и не смотреть. Прямо сейчас в его голове мысли крутились вокруг одного образа: разгоряченное жаром упругое крепкое тело, кожа с персиковым от пара румянцем, струи воды, очерчивающие рельеф его бедер и ягодиц. Черт. Они еще даже не разделись, а его собственное тело уже волнительно напрягается. - Ваш номер здесь, - миниатюрная девушка указала на вход, а Гето только сейчас обратил на нее внимание. Она открыла дверь в комнату с большим бассейном с подогретой водой (к счастью, места там хватило бы и на десять человек), и гладкими черными речными камнями, выложенными по периметру. Дальняя стена отсутствовала, вместо нее открывался вид на густую кленовую рощу, скрывавшую место от посторонних глаз. Учитывая время года, деревья только начинали приобретать красноватый оттенок, и это выглядело довольно красиво. В любой другой ситуации Гето точно оценил бы вид по достоинству. - У вас ровно час, - продолжила девушка, - за 5 минут вам в дверь постучат и предупредят об окончании аренды, - на секунду ее вежливая улыбка как будто приобрела снисходительно понимающий характер. - Пожалуйста, наслаждайтесь, - сказала она, и, Гето мог поклясться, подмигнула в своих мыслях. Как только дверь за ними закрылась, Годжо направился к вешалкам и без колебаний начал стягивать с себя одежду. Ему, похоже, было все еще комфортно находиться рядом, но Гето все равно рефлекторно отвернулся, и за спиной послышался саркастический смешок. - Только не говори мне, что ты из этих, - Сатору дразнился, - ты стесняешься? Рядом с тобой – да! Но вместо ответа Гето молча расстегнул рубашку и штаны. - У тебя слишком хорошая форма, чтобы стесняться собственной наготы. В животе у Гето что-то сильно сжалось. - Разве что у тебя член крошечный, - добил Годжо, радостно гыгыча себе под нос. - Ты так стараешься заставить меня обернуться, чтобы получше разглядеть мой пенис? – один-один. Он ждал колкого ответа про то, что Гето сам хотел того же, но Годжо молчал. Сугуру мельком обернулся: Сатору замер, стоя к нему спиной и пряча лицо. Странно. Гето сглотнул нервный комок и снял с себя остатки одежды. Не так он представлял себе момент, где они оба раздеваются. Шум душевой эхом заполнил пространство комнаты, и Гето снова отвернулся: если бы он увидел, как Годжо моется, скользя ладонями по мокрой коже, он мог бы сойти с ума. К счастью, Сатору быстро закончил и забрался в онсэн, и несмотря на все поддразнивания, повернулся спиной к раздевалке, что дало Гето немного личного пространства, чтобы приготовиться самому и опуститься в горячую воду. Бодрящее тепло обжигало кожу, но тактильные ощущения отлично удерживали его блуждавшее сознание в реальности. Он посмотрел на Годжо. Его голова расслабленно лежала на бортике, глаза прикрыты, то ли из-за жары, то ли потому, что очки он оставил на скамейке вместе с одеждой. Вода плавно огибала его торс и руки, широко раскинутые по краю бассейна, ноги вытянулись вперед, щиколотки слегка покачивались на поверхности. Взгляд мог погрузиться дальше, в очертания искаженного водой тела, но для сохранности собственного рассудка, переживавшего не самый простой момент в жизни, Гето остановился. Он погрузился глубже под воду и постарался сконцентрироваться на ощущениях жара. Потом на пейзаже у онсэна. Но все внимание снова и снова возвращалось к чертовым щиколоткам. Ему всегда нравились длинные ноги Сатору, но теперь мир вокруг как будто вовсе перестал существовать, оставив в пространстве только их. Меня по праву можно будет считать сумасшедшим, если меня заводят его лодыжки. Кожа у косточки выглядела гладкой, и если коснуться ее губами, наверняка окажется нежной и мягкой. Гето представил, как целует эту кожу, трепетно, восторженно, как гладит закинутые ему на плечи ноги, как обхватывает одну из них крепко, давая точку опоры, чтобы второй рукой аккуратно проскользить по внутренней поверхности бедра… Прекрати. Гето откашлялся. Еще немного, и у него точно встанет. Годжо приоткрыл один глаз, чтобы посмотреть на Гето, и тот был благодарен всем высшим силам мира, что румянец на его лице можно было оправдать жаром бассейна. Слипшиеся от влаги белые ресницы дрогнули. Все, что мог делать Гето, - просто смотреть. За что он такой красивый? Гето мог бы покляться, что взгляд Годжо скользнул вниз по его телу, но свет в его глазах отражался во всех возможных направлениях, и не было до конца понятно, куда все-таки они смотрели. - Мы разве не пришли сюда, чтобы обсудить миссию? – спросил Гето, чтобы отвлечься от собственных мыслей. Годжо пожал плечами. - Я не переживаю из-за нее. Вот вам и время, которое выделили специально для подготовки к заданию. Они охотились за проклятым духом особого ранга, созданным по образу какого-то из древних демонов, но пока они работали вдвоем, мощь противника мало имела значения. Тем не менее, Гето всегда немного тревожился, когда Годжо сражался с кем-либо. Добрая память о Тоджи Фушигуро дает о себе знать. Страх за жизнь друга, кажется, прочно засел внутри самой личности Сугуру. Хотя, чисто логически, сегодняшняя поездка на машине представляла для них обоих большую опасность, чем проклятия или их носители. - Эй, Сугуру, - Годжо немного приподнялся и сел ровнее, - какой твой любимый типаж? Последнее, что Гето хотел бы обсуждать с ним, так это типажи парней. Тем более, пока они оба были раздеты. - Ты недавно зависал с Цукимото? – если бы Гето мог, он все бы сейчас свел в шутку, как это обычно делает Сатору. В тот раз, кстати, он не ответил на ее вопрос. По очевидным причинам. - Да не, - Годжо отмахнулся, - что, если я, например, увижу горячего парня, который может тебя заинтересовать? Я мог бы дать ему твой номер. Гето чувствовал себя так, словно проглотил исключительно мерзкое проклятие. - Не думаю, что меня заинтересует кто-то, кого подберешь мне ты. Годжо надулся. - Почему нет? Тогда я могу сказать тебе свой типаж, - предложил он. Гето уже в курсе. Ему было достаточно послушать о той красотке с пляжа. - Мне не очень интересно обсуждать, кто тебя может привлекать, Сатору. Если бы только это была правда…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.