ID работы: 14354643

Клятва Ведьмы (18+)

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
176
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 306 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Стояла мертвая тишина. На поле боя мягко падал снег – прекрасная первозданная белизна которого сильно контрастировала с ожесточенным боем, который вот-вот должен был начаться. Нас разделили на небольшие отряды по три человека, возглавляемые одним старшекурсником. В каждой команде было около тридцати человек. Я был со Сьюзен Боунс и Падмой Патил, которая присоединилась по прихоти своей сестры. Наш славный лидер, был… Одним из близнецов. — Итак, я просто не хочу и не могу молчать. Ты планируешь предать нас при первой же возможности? — вежливо спросил я высокого рыжеволосого мальчика или девочку. Я все еще не был уверен. Фред, или был это Джордж, или это была Фредерика, или Джорджина, положил(а) руку на сердце. — Почему ты так думаешь? Я понятия не имею, что я сделал, чтобы заслужить такое немедленное недоверие, — сказал он. Я одарил его равнодушным взглядом. Две другие девочки, не совсем так осведомленные о глупостях, которые близнецы Уизли вытворяли регулярно, в замешательстве наблюдали за происходящим. — Клянусь, у меня нет абсолютно никакого намерения предавать свою команду, — сказал он. — Я понимаю, — ответил я. — Итак, напомни, как тебя зовут? — Я спросил. — Я Фредерика, — ответил близнец. — Отлично, — кивнул я. Я повернулся к двум девушкам. — Это Джордж, один из старших братьев Роны. Странные взгляды двух девушек остановились на Джордже или Фредерике с чеширской ухмылкой на лице. — Очень приятно познакомиться с вами обеими, — Джордж протянул руку каждой девушке, скрестив руки друг на друге, чтобы предложить их девушкам с каждой стороны. Обе девушки пожали Джорджу руку с, как мне показалось, соответствующей долей настороженности. — Так какой у нас план, босс? — Я прокричал Тонкс через небольшую толпу. — Сейчас я все скажу! — Весело сказала Тонкс. — Соберитесь вокруг меня, мои приспешники! — Она начала собирать отдельные группы студентов. — Подожди, прежде чем мы начнем! — крикнул я. — Я думаю, что этот – шпион, — указал я на Джорджа, получая странные взгляды от других студентов, в то время как Джордж изобразил оскорбленное выражение на лице. — Я думаю, они оба ушли в противоположные команды, чтобы шпионить, — объяснил я под изумленные возгласы других студентов, прежде чем Джордж успел что-либо сказать. — Так, так, так, — заявила Тонкс, быстро подходя к Джорджу. Она оглядела его с ног до головы, оценивая единственного близнеца, который внезапно занервничал, когда все взгляды были прикованы к нему. Казалось, студенты быстро поверили мне на слово. Тонкс наклонилась вперед. — Ты шпион, малыш Уизли? — Она спросила. — Потому что нам явно не понравится, если в нашу команду затесался шпион. Джордж громко сглотнул. Я увидел не так уж много признаков Адамова яблока, но, честно говоря, я не собирался предполагать, что это означало, что перед нами стояла девушка. — Н-нет, я не шпион, клянусь. — Джордж умиротворяюще поднял руки, в то время как ухмылка Тонкс стала только шире; я думал, ни один из людей не может улыбаться такой широкой ухмылкой. Возможно, это был аспект ее способностей или, возможно, преднамеренное использование ее способностей, чтобы выбить из колеи потенциального шпиона среди нас. — Но я и ничего не говорила про шпионов в команде… — Тонкс призналась. — Но это не значит, что мы можем просто оставить тебя у себя, верно? — Она повернулась к остальной толпе. — Что нам делать, леди и джентльмены? — Она спросила. — Разденем его, давайте посмотрим, действительно ли он мальчик! — крикнула одна студентка, девушка, которая выглядела как третьекурсница, судя по всему, тоже гриффиндорка. На ее лице была широкая улыбка, когда она посмотрела на Джорджа снизу вверх. — Может быть, нам следует просто связать его? — предложил я, надеясь спасти Джорджа от унижения. Я не совсем ожидал такой реакции от группы, и я не думал, что близнецам будет весело, если одного из них отправят обратно в замок голым. — Хммм, — драматично пробормотала Тонкс. — Есть еще какие-нибудь идеи? — Она спросила нас. — Свяжите его! — крикнула другая студентка, похожая на Анджелину Джонсон из команды по квиддичу. — Разденьте его! — крикнула чуть более узнаваемая Кэти Белл, стройная блондинка, привлекшая больше моего внимания во время матча по квиддичу, чем ее старшие товарищи по команде. У нее была такая же улыбка, как у Тонкс, когда она наблюдала за происходящим. Затем она внезапно поняла, что все смотрят на нее. Она съежилась, надеясь, что люди перестанут смотреть на нее во внезапной тишине. Все снова повернулись к Джорджу. — Ну-ну-ну, подождите минутку, — сказал Джордж. Я заметил, что он незаметно потянулся за своей палочкой. — Давайте не будем слишком торопиться с наказанием. Я сдаюсь, ладно, нет причин раздевать меня или делать со мной что-либо еще... Все произошло в мгновение ока. Близнец Уизли потянулся за своей палочкой, но Тонкс была быстрее. Внезапно он оказался без палочек, повиснув вниз головой за лодыжку. Близнец был недостаточно быстр, чтобы произнести заклинание, но он был достаточно быстр, чтобы поднять руки, чтобы приподнять мантию и сохранить свою скромность. Одна нога торчала прямо вверх, именно с нее и свисала мантия. Другая бесполезно болталась в воздухе. Ноги Джорджа, конечно, были выбриты. Теперь я был все больше и больше уверен, что это была девочка-близнец, но часть меня действительно не была уверена в правильности оценки. Я бы не удивился, если бы они оба побрили ноги просто для того, чтобы никто не мог сказать, кто есть кто. — Планы изменились. Я точно знаю, что с тобой делать, — радостно сказала Тонкс рыжему, когда он или она повис в воздухе. Она взмахнула палочкой, и захваченный шпион начал выплывать из входа в главную башню. * Гарриет и Гермиона были в библиотеке. Гермиона в данный момент листала книгу о магических существах, делая при этом заметки. — Это отвратительно, — сказала Гермиона. — Я не могу поверить, что некоторые магические существа действительно так живут. — Что ты имеешь в виду? — Спросила Гарриет. — У популяции кентавров гендерный дисбаланс такой же, как у ведьм и волшебников, только у них ситуация наоборот: кентавров-мужчин гораздо больше, чем женщин, — объяснила Гермиона. — По-видимому, никто не проводил особых исследований по этому поводу, но это известный феномен, что женщин-кентавров очень мало, и их ревниво охраняют их племена. Поэтому… — Гермиона продолжила очень брезгливо: — Поэтому они захватывают женщин, затем насилуют их, и захваченные женщины рожают детей для кентавров. Это… — Гермиона не могла подобрать слов. — Взгляни, если хочешь, — слабо предложила она. Гарриет наклонилась, чтобы посмотреть книгу, которую читала Гермиона. Там был набросок женщины с ужасающе раздутым животом, превышающим тот размер живота, который, по мнению здравого смысла, вообще был возможен. Женщина явно испытывала боль, когда торс молодо выглядящего мальчика лет четырех-пяти выходил из ее широко разорванного влагалища. Предположительно, лошадиная часть была тем, что оставалось внутри, из-за чего живот женщины так сильно и раздулся. — Это ужасно, — сказала Гарриет, отводя глаза от этого зрелища. Внезапно она обрадовалась совету Хагрида. Она, конечно, не хотела быть пойманной какими-нибудь кентаврами в Запретном лесу. Что бы там ни было еще, это было достаточно плохо. Эта картинка выглядела как ужасный способ умереть или, что еще хуже, выжить, чтобы испытать это дважды. — Я никогда не пойду в Запретный лес, — выразила Гарри свое мнение по этому поводу. Гермиона кивнула в знак согласия. Она закрыла книгу, которую читала, с несколько большей силой, чем Гарриет ожидала увидеть от девушки, любящей книги. Ее лицо сохраняло зеленый оттенок. — Ты в порядке? — спросила Гарриет у Гермионы. — Да, — немедленно ответила Гермиона. Затем она смягчилась. — Скоро я буду в порядке. Просто я думала, что у меня уже было достаточно ужасных сюрпризов с тех пор, как я попала в Волшебный мир. Но это просто отвратительно. Ища способ отвлечь девушку, Гарриет переводила взгляд с Гермионы на ее домашнее задание. — Как ты думаешь, ты могла бы помочь мне с этим домашним заданием? — Она спросила. — О да, без проблем, — ответила Гермиона, так же страстно желая перевести мысли на что-нибудь другое. — Просто позволь мне убрать эту книгу, и я вернусь через минуту. Гарриет улыбнулась девушке в знак благодарности, прежде чем та отправилась к книжным полкам в поисках тележки для возврата. Она устроилась поудобнее, чтобы дождаться возвращения девушки, прежде чем они начнут. Стол, за которым они работали, был довольно уединенным, но кто-то, должно быть, что-то делал на нем раньше, потому что на столе осталось несколько номеров Ежедневного пророка. Это были старые выпуски, датированные предыдущим годом. На верхней странице одного из них был заголовок о взломе в Гринготтсе. Он произошел всего через несколько часов после того, как Гарриет и Хагрид забрали ее деньги из сейфа. Это стало для нее откровением. У Гарриет была приличного размера сумка с золотыми, серебряными и медными монетами, спрятанная в ее сундуке в общежитии. В ней было так много денег, что она совершенно не представляла, что со всем этим делать. Тысячи галлеонов, а ее палочка стоила всего десять. Она потратила еще тринадцать галеонов с мелочью в поезде по дороге в Хогвартс, но сладостей она купила ужасно много. Был хороший шанс, что Гарриет никогда не понадобится работать, как только она выпустится из Хогвартса, хотя это было далекое будущее. Очевидно, что после школы она сможет жить с Эдвардом. Она могла бы купить им хороший дом где-нибудь в сельской местности или на берегу моря. Гарриет никогда не видела океан до того, как Дурсли уехали в эту лачугу, когда они пытались спастись от почтовых сов с ее письмами из Хогвартса. Она не была бы против жить в сельской местности. Где-нибудь в тихом месте, с птицами, травой и деревьями. Где-нибудь в прекрасном месте, совсем не похожем на Тисовую улицу. Они могли бы гулять в полях или лесах. На самом деле не в лесах, Гарриет слегка вздрогнула от косвенного напоминания о том, что она только что узнала. Однако можно гулять в красивом поле, с цветами и солнечным светом. Они могли бы устроить уютный пикник, в полном одиночестве. Потом они лягут бок о бок на одеяло и будут целовать друг друга. Тогда у Эдварда появится это выражение в глазах, Гарриет покорно перевернулась бы на спину, когда он мягко нажал бы на ее плечо и забрался на нее. Он скажет что-то вроде "Я не могу поверить, какая у меня красивая девушка", а затем наклонится, чтобы поцеловать ее, а затем… — Итак, твое домашнее задание, — прервала Гермиона фантазии Гарриет, когда она села. — О-о, да, — ответила Гарриет. — Да, у меня были проблемы с... * Джордж остался парить над полем битвы, где-то посередине. Одну третьекурсницу послали по условиям перемирия, чтобы она рассказала другой стороне, что их близнец Уизли тоже был предателем. Обоих близнецов без промедления вывели наружу и оставили висеть в воздухе за ноги на всеобщее обозрение. — Ладно, каждый получает по одному бесплатному броску в Уизли! — Тонкс радостно закричала. — Все, приготовьте снежки! Как один, вся группа смеющихся и хихикающих студентов наклонилась, чтобы слепить по снежку, в то время как двое близнецов сочувствовали друг другу, вися наверху и все еще пытаясь удержать свои мантии от падения. — Все готовы!? — крикнула Тонкс. С обеих сторон раздался одобрительный рев. — Ладно, тогда начали! Все кидали снежки в близнецов. Они находились довольно высоко, примерно в шести метрах в воздухе, и поразить их было не так-то просто. Таким образом, много студентов промахнулось, поскольку обе группы бросали с противоположных сторон. Естественно, несколько снежков полетели не туда и вместо этого попали в соперничающие команды. Все приличия были утрачены. Ни одна из сторон не знала, кто из них намеренно бросил снежок в другую сторону первым, но битва разгорелась независимо от этого знания. Я нырнул за хорошо расположенную стену, чтобы спрятаться, пока скатывал еще один снежок. Собравшись с духом, я высунул голову из-за стены, чтобы посмотреть, что происходит. Раздались радостные возгласы и взрывы смеха, когда каждая сторона забросала друг друга снежками. Планы сражений и команды, созданные Тонкс, казалось, отошли в нашей команде на второй план. Правила также игнорировались, по крайней мере те, что касались того, чтобы оставаться на месте после того, как в тебя попал снежок. Всем просто было слишком весело. Я бросил свой снежок, попав в лицо несчастному старшекурснику, который, брызгая слюной, упал навзничь. Я весело потряс кулаком, прежде чем быстро нырнуть обратно за свою стену, когда несколько снежков были брошены в ответ другой командой. Хихикающая Падма подбежала к моему укрытию, едва избежав большого снежка, который пролетел над ее спиной, когда она наклонилась. Я притянул ее к себе. — В-вау, — сказала она. — Тебя кто-нибудь уже достал? — спросила она меня. — Пока нет, — сказал я ей. На ее одежде было немного слякоти. — А тебя? — Да! — Она выдохнула, прежде чем захихикать. Затем выражение ее лица слегка изменилось, девушка на мгновение замерла, глядя на меня с румянцем на лице. Она внезапно пошевелилась. Я был совершенно не готов, и мне не дали достаточно времени среагировать, прежде чем девушка засунула руки под снег у наших ног и вскинула их обратно, осыпая меня снегом. Индианка убежала, громко смеясь, а я от неожиданности прыснул слюной. — Я доберусь до тебя! — крикнул я, бросаясь за ней, когда она побежала обратно сквозь оборону нашей команды. * Гарриет сказала Эдварду, что ей нужно поработать над своей домашней работой по Трансфигурации, но на самом деле она уже сделала большую ее часть раньше, так что закончила ее довольно быстро. Поэтому теперь они с Гермионой просматривали старые выпуски Ежедневного пророка, обсуждая проникновение в банк. — Так что же, по-твоему, они хотели украсть? — риторически спросила Гермиона. — Гоблины сказали, что ничего не было украдено, — сказала Гарри. Она вспомнила свой визит к Хагриду. — Они не показались мне людьми, способными лгать. Их, мне кажется, очень сильно злит ложь. — Внезапно Гарриет пришла в голову идея. — Когда я была вместе с Хагридом, мы посетили другое хранилище. Это было особенное место, куда на самом деле мог войти только гоблин. Хагрид взял эту крошечную вещицу, завернутую в коричневую бумагу. Это случилось всего за несколько часов до взлома. — Может быть, именно это воры и искали? — спросила Гермиона. Гарри пожала плечами. — Что бы это ни было, теперь оно у Дамблдора. Интересно, что он с этим сделал. — Ну, если кто-то охотится за этой неизвестной штукой, тогда он должен хранить ее в безопасности, — заявила Гермиона. — Хогвартс – одно из самых безопасных мест в мире, поэтому я полагаю, что он хранит ее где-то в замке. — Но где он может ее хранить? — Гарри задумалась. * Тонкс и ее друзья действительно хорошо поработали, создавая эту игровую площадку. Там были стены, окопы и всевозможные укрытия, разбросанные по полю боя. Было немного обидно, что все вроде как пошло насмарку, когда все укрытия команд стали общими. Индианка бежала от меня среди зубчатых стен, хихикая, несмотря на обстрел, и я потерял ее, когда она завернула за угол. Я понял, что ее нигде не было видно. Весело пыхтя, я отправился обратно к веселью в центре поля боя. Фред и Джордж все еще были в воздухе, хотя, казалось, они висели немного ниже, чем раньше. Я взял снежок в одну руку и бросил им в них. К сожалению, я промахнулся. Конечно, в них обоих все еще попадали случайные снежки, а также несколько не очень случайных прицельных снежков. Я думаю, именно это вы должны получать за то, что являетесь такими невоспитанными шутниками. Я заметил Рону на другом конце поля. На ее лице была широкая улыбка, когда она присела на корточки, чтобы слепить еще один снежок, прежде чем с ликованием бросить его в одного из близнецов. Без сомнения, у нее была целая жизнь разочарований и шалостей своих старших братьев, за которые они должны были ответить, по ее мнению. Разве они не пытались заставить Рона принести непреложный обет в каноне? Плюс они были, по крайней мере, частично ответственны за ее арахнофобию. Снежок Роны пришелся точно в затылок одного из близнецов, и она хихикнула, прежде чем пойти за другим снежком, едва избежав брошенного снежка от другого ученика в процессе этого. Казалось бы, этот снежок полетел в нее совершенно случайно. Я быстро слепил еще один снежок, ожидая, когда рыжая девочка встанет, чтобы бросить еще один снежок в близнецов. Я подкрался ближе, опасаясь любых случайных студентов, которые тем временем могли бы выбрать меня мишенью. Рона встала, готовая бросить еще один снежок, когда я подкрался к ней сзади. Она бросила его, на этот раз промахнувшись мимо близнецов, но не откладывая в долгий ящик создание нового, когда присела на корточки, чтобы скатать еще один снежок. Это случилось в тот момент, когда магия, удерживающая близнецов, казалось, ослабла. Оба они пролетели оставшиеся десять футов или около того до земли, приземлившись в снег ничуть не потрепанными, но перепачканными множеством снежков, которые попали в них во время наказания. Рона подняла глаза и разочарованно застонала. Я увидел свою возможность и воспользовался ею. Я потянулся вперед, оттягивая назад мантию Роны, обнажая ее бледную шею и часть верхней части спины моему взгляду. Затем я бросил снежок за ее воротник. — А-а-а! — удивленно вскрикнула Рона. Она встала, тщетно протягивая руку за спину, чтобы достать ледяной снег, который быстро таял под ее одеждой. Она повернулась и увидела меня, и я расхохотался, увидев ее потрясенное выражение лица. — Эдвард! — Она закричала от смущения и гнева. Она бросилась на меня, и я быстро повернулся, чтобы убежать. Рона была быстрой и спортивной. Она следовала за мной по пятам, когда я бежал обратно среди зубчатых стен, точно так же, как Падма делала это несколько минут назад. Я вбежал в башню, главную большую башню другой команды. Она была почти такой же, как и другая, с тремя входами, расположенными треугольником, с несколькими ступенями и даже перилами из зачарованного снега, ведущими на вершину башни. Все это сооружение, должно быть, было более двадцати футов высотой, даже выше, чем хижина Хагрида. Она присела на корточки, чтобы быстро слепить снежок, но я уже выбегал обратно из башни. Секунду спустя я услышал звук снежка, пролетевшего мимо моего уха, и продолжил бежать. Видя три входа, я мог бы не подпускать рыжую девушку к себе, пока она не устанет, или, по крайней мере, я уже хотел так сделать, пока не заметил старших братьев девушки. Похоже, магия, удерживающая обоих близнецов в воздухе, еще не совсем рассеялась, и они выглядели особенно потрепанными. Они прыгали как сумасшедшие. Рона остановилась, увидев, что я тоже остановился, и мгновение спустя она заметила близнецов. Как один, они начали приближаться к нам. — Перемирие? — Я спросил. — Да, — сказала Рона. Затем она повернулась на каблуках и побежала. Близнецы немедленно бросились к нам, и я повернулся, чтобы последовать за рыжеволосой девушкой. Они были старше нас и к тому же выше, но это не сильно помогло при полуметровом снеге, как можно было ожидать. Близнецы гонялись за нами, время от времени бросая снежки. В какой-то момент я пробегал мимо Падмы, и в нее случайно (или специально) попал снежок, когда я пробегал мимо, и она возмущенно взвизгнула, когда близнецы пронеслись мимо нее без единого комментария. Божественное возмездие в действии, подумал я. Дерзкая девчонка. Куда подевались все эти милые покраснения и заикания, а? Дерзкая девчонка. Мы побежали вдвое быстрее. Мы с Роной вместе бежали по полю боя, уворачиваясь на ходу от снежков с обеих сторон противостояния. Близнецы преследовали нас по пятам, но они не догоняли, и они время от времени замедлялись, чтобы сделать еще один снежок, чтобы бросить в нас. Мы вбежали в одну из башен поменьше. В ней были ступени, ведущие к небольшому ряду зубчатых стен. Рона внезапно остановилась, поскользнувшись на снегу. Затем она быстро побежала к другому входу в башню, прежде чем молча жестом велеть мне следовать за ней. Она подошла к боковой стороне ступеней, а не к основанию, и быстро взбежала на них. Я сделал то же самое, и мы быстро поднялись по оставшимся ступенькам и присели на вершине зубчатой стены. Мы подоспели туда как раз вовремя. Мгновение спустя с лестницы донесся звук бегущих в нижнюю часть близнецов. — Куда они делись? — спросил один из них. — Там следы, ведущие наружу, — сказал другой. Рона крепко вцепилась в мою мантию, когда мы прижались друг к другу, едва осмеливаясь дышать, пока ждали, не поймают ли нас. — Следы не выходят за пределы входа, — ответил первый близнец. — Может, они там, наверху? — На ступеньках нет следов. — Мы могли бы подняться туда и посмотреть, может, заметим. — Фу, они все равно наверняка уже убежали. Давай просто уйдем, мы догоним их позже. — Справедливо, — ответил другой близнец. Мы переждали, когда уйдут близнецы, но еще на несколько секунд замолчали, просто чтобы убедиться, что они ушли. — Я не могу поверить, что нам это сошло с рук, — сказал я. — Это была такая хорошая идея, — похвалил я девушку. Она загордилась собой, прежде чем радостно захихикать. Она встала, собираясь посмотреть на других студентов, все еще бросающих снежки друг в друга на поле боя. Я пошел присоединиться к ней. — Лучшая игра в снежки, самая лучшая, — сказал я. Рона кивнула в знак согласия. Мы все еще не могли перевести дыхание от всего пережитого накануне волнения. — Эй, это Снейп? — внезапно спросила Рона. Я посмотрел в ту сторону, куда она указывала, и увидел, что там действительно был Снейп, вышедший наружу во всей своей суровой красе. Другие студенты, находившиеся ближе к нему, заметили, что этот человек находится поблизости от них. И вот так веселье, казалось, закончилось, поскольку Снейп сердито посмотрел на всех, кто был в пределах его досягаемости. Я не слышал, что он хотел сказать, но он достал свою палочку и взмахнул ею. Внезапно утрамбованный снег под моими ногами стал не таким твердым. Мы с Роной закричали от испуга, когда башня, на которой мы стояли, потеряла всякое сцепление и рухнула на землю, увлекая нас за собой. Мы приземлились в то, что превратилось в огромный сугроб. Я вынырнул из снежной кучи, покрытый быстро тающим снегом. Рона вынырнула секундой позже. Она смотрела на меня так же, как я смотрел на нее. Затем мы оба разразились смехом. Гнева Снейпа было недостаточно, чтобы испортить мое хорошее настроение, когда мы с Роной выбирались из импровизированного сугроба. Сейчас было немного сыро и холодно, солнце вдалеке начало садиться, и мы направились обратно в замок, чтобы согреться. Нам нужно будет снова организовать что-то подобное в следующем году, потому что это было блестяще. Мы с Роной обменялись историями о том, что произошло в начале игры в снежки, девушка хихикнула, когда я рассказал ей, что сделала Падма, когда мы вошли в теплый замок. Филч, смотритель, ворчал где-то в коридоре, когда мы пошли искать Гарри и Гермиону, чтобы рассказать им, что произошло. Весь день был, ну, волшебным. Я не мог припомнить, чтобы когда-нибудь так по-детски веселился. Мы нашли Гарриет сидящей с Гермионой в библиотеке. Мы ненадолго вернулись в общую гостиную, чтобы я и Рона могли переодеться во что-нибудь менее влажное перед ужином. Первая ежегодная игра в снежки в Хогвартсе запомнилась тем, что другие ученики всех факультетов и годов обучения также рассказывали своим друзьям о том, что произошло. О да, я не мог дождаться следующего года. Я посмотрел на стол Когтеврана, где одна девушка рассказывала своим друзьям о своем собственном опыте, пережитом сегодня днем. Я доберусь до тебя в следующий раз, Падма.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.