***
Под аккомпанемент рассыпающихся волн хрупкое тельце, обмякшее на перилах, то покачивалось из стороны в сторону, подражая морю, то замирало, поглощенное приятным сном. Ёимия любила засыпать под звуки вспенивающейся воды; казалось, все вокруг становилось таким же спокойным и притягательным. Легкий ветерок, играясь, льнул к угловатым коленям, слизывал потрескавшуюся кожу. Из раза в раз Ёимия потягивалась, пробужденная приятной прохладой, и сразу же ложилась обратно на руки, разнеженная теплом. По полу с кряканьем зашелестели подошвы тапочек; как бы молодой человек ни старался, у него не получалось идти тихо в домашней обуви. — Мия? — зазвучало в дверях, — Я… Ох. Альбедо осторожно, не издавая шума, опустил сумку на кровать. Наполненные греющими пятнышками света глаза в одно мгновение потускнели, превратившись в зимнее ментоловое небо — дневное, заболоченное облаками. И снова море… Медленно вышедши на балкон, Альбедо затянулся соленым воздухом — тем самым, от которого взгляд мутнеет в слезной занавесе, а нос начинает предательски течь. Обычно люди начинают курить, поглощенные болью, а ему оставалось только ловить процеженный волнами бриз, закашливаясь и задыхаясь в нем. Неужели она не чувствует этого? — Сол-ны-шко… — затрепетал нежный шепот, когда Альбедо положил ладонь на мягкое плечо; большой палец невесомо погладил кожу, рисуя на ней невидимый узор, — Просыпайся. Ёимия, смазанным движением потеревшись щекой о запястье, подняла голову. Сухие губы прижались к ее ланиту еще до того, как она открыла глаза; шелковые волосы девушки сильно растрепались с той стороны, где они постоянно прилегали к руке. — М-м… Да? — сонно пролепетала Ёимия, сразу же зевнув, — Приве-ет… Я… прилегла на минутку… — Вижу, — с улыбкой кивнул Альбедо, — А я тут с сюрпризом. И вновь на просторах лазурных глаз появились проблески света, так старательно мерцавшие только для Ёимии. Альбедо подхватил ее руку, поманив обратно в спальню, и кивнул в сторону небольшого столика, рядом с которым висело квадратное зеркало. Обычно этот уголок использовался для утреннего макияжа или расчесывания. Подогнув белоснежные лепестки, от шалостей ветерка совсем легонько покачивались миниатюрные цветочки; на глиняном горшочке были вырезаны небольшие треугольники, словно растение ютилось на макушке котенка. — Нравится? — с толикой волнения спросил Альбедо, заглянув Ёимие в глаза, — Мне показалось, тебе будет… приятно. Девушка поджала губы и провела пальцем по щеке, будто предвидев соскользнувшую слезинку. Во взгляде ее появился неприкрытый восторг, и она до жути растрогалась, посмотрев на Альбедо с окрепшей благодарностью. — Примула… — Ёимия улыбнулась, пусть на устах перемешались горечь и любовь, — Мама сажала ее у веранды, а папа все говорил, что завянет. Примула не любит солнце. — Но полюбит тебя, — пригнувшись, возразил Альбедо, — Я не хочу, чтобы тебе было так одиноко, когда я ухожу. Девушка вытянула шею, и веки ее опустились, прикрыв пламенный закат в глубине взора. Она аккуратно, словно боясь навредить, в невинном поцелуе коснулась бледных губ. Альбедо сложил ладони на пепельно-розовых щеках, поглаживая их; улыбка слабыми огоньками засветилась на его лице. — Я люблю тебя, — шепнула Ёимия, на миг оторвавшись. Альбедо ответил поцелуем в уголок губ. Затем, как будто зачарованный, повел кончиком носа по щеке и спустился к подбородку — сладкое дыхание заскользило по челюсти, обглодало шею и ключицы. Лишь зажав зубами тонкую полоску кожи рядом с воротом, парень отпрянул. Ёимия положила обе ладони на его золотистые волосы, с судорожным вздохом растрепав их. — А еще, — сказал Альбедо, — Я нашел очень сладкую клубнику. Еще хочешь сэндвичи? — Хочу, — без задержки ответила Ёимия, — Добавишь побольше ванилина? — Осыплю тебя сахарной пудрой сначала. — Э?! Альбедо захихикал, заправив одну из выбившихся прядей за ухо девушки. Та, порозовев, шумно фыркнула и погладила чужую ладонь. Смущение и непонимание столкнулись в хаосе танцев, мешая Ёимие как-либо ответить. — Я же сказал, что накрашу тебя, — полушепотом напомнил парень, — Считай, что сегодня у этой примулы День Рождения. — А я — ее подарок? Прищурившись с хитрым блеском в глазах, Альбедо улыбнулся. Ему не нужен был макияж или любые другие иллюзии, изобретенные людьми, чтобы видеть красоту перед собой. Ёимия покачала головой: — Знаешь, что? Закрой-ка глаза! Стоило Альбедо опустить веки, как девушка потянулась к ящику стола. Она едва смогла ухватиться за темную коробочку в самом углу, прикованная к сидушке кресла, но проворные пальцы тут же восполнили небольшую паузу, достав малиновый тюбик. — И когда же открывать? — не торопя Ёимию, вопросил Альбедо. — Не двигайся, — шикнула та. Ёимия прикусила язык, сосредоточенно нацелившись глазами в светлые, как будто специально выбеленные уста. Она посмотрела на содержимое коробочки и вытащила тюбик вишневого оттенка; сняла крышку, присмотрелась к яркому цвету. Подхватив Альбедо за подбородок, девушка начала старательно обводить контур его губ, а затем накрашивать их. Глаза ее радостно посмеивались. Альбедо даже не пытался избежать своей участи, зная, что Ёимия рано или поздно добьется того, что задумала. А значит, смысла спорить с ее решениями нет. — Вот! — заключила Ёимия, — Поводи немного губами… Да, вот так. Можешь открывать. Зажмурившись, парень открыл глаза и посмотрел на помаду, стиснутую в тонких пальцах. Он нелепо вытянул губы трубочкой, прежде чем засмеяться. — Ну и зачем тебе такая красота? — Поцелуй вот это, — протянув Альбедо горшочек, попросила Ёимия, — Так по нему будет видно, что он от тебя. — Гипотетически, конечно, я его купил, но не думаю, что это делает меня его родителем. Ёимия, издав смешок, с умилительно сверкающими глазами покрутила емкость с нежными цветками в своих руках, как бы напоминая, что он еще здесь. Тогда Альбедо провел языком по своим губам и со вздохом прильнул к прохладной, отчасти пыльной поверхности глины. Когда парень отпрянул, на горшочке остался яркий след поцелуя. Пожалуй, такой яркий, что даже Альбедо немного смутился — это показал вспыхнувший на пенных щеках румянец. — Ну вот, — буркнул он, — Считай, что я тебе только что изменил. — Э-э-эй! — Ёимия в шутливом возмущении дала парню щелбан, — А когда котов целуешь, это тоже, что ли, измена? Альбедо издал пораженный вздох и, притворившись свалившимся замертво солдатом, припал к полу. Впрочем, поднялся он весьма скоро — для этого девушке потребовалось только развернуться на коляске к кровати. — Ого, такая красивая! — лучисто улыбнувшись, заговорила она; по щекам заплясали очередные радостные огоньки, — Долго же ты искал ее, наверное… — Достаточно долго, чтобы съесть ее с необычайным аппетитом, — хмыкнул Альбедо, — Пойдем готовить? — Меня долго просить не надо! И, уместив целованный горшочек у туловища, Ёимия положила ладони на колеса — в спокойной манере начав расталкивать их, она поехала в сторону коридора. На туманном и сонном лице прояснилось солнце. Даже про клубнику забыла. “Кажется, ей понравилась примула”, — подумалось Альбедо; с потускневшими глазами он подошел к балкону и закрыл дверь, — “Она так счастливо выглядит… Может, не стоит рассказывать сегодня?” Парень вздохнул, приложив бледную ладонь ко лбу. Усталость взгромоздилась на плечи. Море… Нужно держаться подальше от моря.Глава 1. Недоверие
10 марта 2024 г. в 16:15
Песок поскрипывал, прячась меж раскаленными каменными плитками; дети скакали по ним, как будто переплывали с одного необитаемого острова на другой, и каждый раз останавливались, как только осознавали, что действительно чуть не потерялись. Ускользнуть от родителей на рынке — плевое дело, а вот для того, чтобы найти их у того же прилавка, нужна дюжина пресловутых удачливых кулонов, не меньше.
Альбедо, хмыкая, оглядывал одну горсть клубники за другой: спелые, громадные ягоды не внушали особого доверия, несмотря на выгодный ценник. Только парень окинет взором уморительно мелкое число, аккуратно выведенное на картонке — и тут же отводит взгляд, будто отродясь сладкое ненавидит. Любой дурак знает, что крупная клубника зачастую безвкусная.
“А обещал ведь быстро…” — подумалось ему на мгновение, — “Но продолжаю возиться.”
— Молодой человек, попробуйте клубничку, пожалуйста! — ласковый голос заставил Альбедо вздрогнуть, прежде чем повернуть голову к его источнику, — Сладкая, вкусная!
Девушка, чье лицо омывали огненно-рыжие локоны, с сияющей, четко выработанной улыбкой протягивала Альбедо небольшую мисочку, в которой было несколько вымытых ягод и шпажки. Глаза ее, открывшись из-под занавесы пушистых ресничек, чарующе сверкнули.
Альбедо наклонил голову и, вытянув руку, вонзил шпажку в клубнику, а затем легким движением положил ягоду в рот. Взрыв вкусов располосовал язык, кисло-сладкий сок впился в лунки зубов, и парень зажмурился от насыщенности.
— Вот это клубника, — произнес он, указав шпажкой на оставшуюся в емкости клубнику, — Заверните пятьсот грамм, пожалуйста.
— Конечно!
Едва заметив, как скромная улыбка задела губы, Альбедо потянулся за кошельком и вытащил оттуда несколько купюр. Его не так удивляло, что за фруктовым прилавком стояла еще совсем молодая девушка, — вероятно, даже младше его самого, — но обычно подобные ей лишь помогают своим родственникам приглядывать за товаром. Рядом никого не наблюдалось.
— Четыре восемьсот, пожалуйста! — взяв аккуратно сложенный пакет с клубникой за пластиковые ручки, попросила девушка.
— Четыре…
Альбедо понуро покачал головой и положил две банкноты в тысячу йен обратно; подняв взгляд на продавщицу, он показал ей оставшуюся сумму в три тысячи. Таким образом молодой человек спросил, может ли он снизить цену. Глаза у незнакомки округлились, и она, опустив пакет в ответ, невинно спросила:
— Вы со мной торгуетесь?
— Предлагаю свою цену, — улыбнувшись, ответил Альбедо.
— Разве Вам не понравилась клубника?
— Хотелось бы купить дешевле.
— А… — девушка свела брови к переносице, по-детски нахмурившись, — Тогда… Как насчет двух тысяч?
“Снизила цену еще сильнее?..”
Что-то от осознания сжалось в груди; Альбедо почувствовал слабый укол вины и постыдился. В любой азартной игре — а торг, безусловно, ею является, — необходимо, чтобы все игроки понимали правила. Иначе победа бессмысленна.
— Как… Вас зовут? — тихо спросил Альбедо.
— Меня?
На щеках девушки за весь недолгий разговор проступили нежные розовые пятна, но сама она, кажется, не замечала этого. Похоже, у нее не было большого опыта в продажах: напряженные плечи, подобно стальным прутьям клетки, ограждали ее от разговора, а взгляд от замешательства начал резво бегать по окружению. Благо, Альбедо не собирался этим пользоваться.
— Нилу… — промямлила девушка.
— Нилу, послушайте, — Альбедо облокотился о прилавок, приблизившись к миловидному лицу, — Я не буду торговаться, если Вы не умеете. Но я могу предложить другой вариант.
Нилу поджала губы, внимательно вслушиваясь в чужую речь. Рядом с прилавком понемногу останавливались люди, наблюдая за диалогом; порой Альбедо казалось, что некоторые приходят на рынок, думая, что это скачки без ставок — приходи да думай, на какой цене остановятся покупатель и продавец. Он никогда не становился участником подобных действ, торгуясь скрытно и молчаливо, но этот раз стал исключением.
— Какой? — с любопытством спросила Нилу.
— Давайте сыграем в “Камень, ножницы, бумагу”.
Несколько фигур, скривившись в недоумении, махнули на прилавок рукой и пошли дальше. Нилу же совсем поникла, не понимая, что от нее хотят.
— И как же это нам поможет? — робко спросила она дрогнувшим голосом.
— Играем до трех побед. Выигрываю я — беру за три тысячи. Выигрываете Вы — покупаю за четыре восемьсот.
— Бросьте, я Вам скидку сделаю!
— Я настаиваю.
Персиковый цвет на щеках Нилу перевоплотился в бордовый, и она не смогла найти весомых причин, чтобы не сыграть. Со стороны она выглядела так, словно вот-вот отдаст несчастный пакет с клубникой забесплатно, вдобавок положив в пакет четыре тысячи восемьсот йен. Однако что-то в этой робкой девушке изменилось за одно лишь мгновение: в бирюзовых глазах засверкала решимость, а рыжие волосы вспыхнули жарким костром. Азарт ли то был или большее смущение, Альбедо оставалось только догадываться.
Изящные пальцы согнулись, собравшись в небольшой кулак, и Нилу подняла взгляд, чтобы не отрывать его от оппонента. Альбедо, улыбнувшись, ответил тем же.
— Джан-кен-пой!¹
На последнем слоге как Альбедо, так и Нилу показали ножницы. К прилавку медленно начали притягиваться любопытные взгляды — очевидно, за настоящей игрой наблюдать гораздо интереснее, чем за обычными торгами.
— Джан-кен-пой!
Пальцы вновь собрались в кулаки, и Альбедо мотнул головой, с воодушевлением подавшись немного ближе.
— Джан-кен-пой!
На выкинутую Нилу бумагу опрокинулись ножницы; зрители столпились рядом, выпуская заинтригованный вздох каждый раз, когда руки игроков показывали различные фигуры. Казалось, их ставкой была вовсе не скидка на пакетик клубники, а что-то запредельно ценное — и дело было уже совсем не в деньгах.
“Как он так ожесточенно борется с таким спокойным лицом?..” — вопросила себя Нилу, отчаявшись, когда счет в очередной раз сравнялся.
— Два — два… — зашептал мальчишка, тоже решивший поглазеть на состязание, — Как думаешь, кто победит?
— Тетенька, конечно! — ответил его друг, сверкая глазами, — Она такая красивая!
В следующий же миг Альбедо разгромил оппонента выпрямленной рукой — бумага накрыла камень, и выдуманный матч закончился. Парень вздохнул с толикой печали: ему было жаль побеждать столь поглощенного игрой противника. Нилу надула красные щеки, явно оставшись недовольной собой.
— Вы выиграли, — кивнув, заключила она; в голосе появился намек на улыбку, — Клубника за три тысячи йен!
Когда Альбедо, осознав комичность своего положения, издал смешок, толпа медленно начала расходиться. У кого-то на лицо взгромоздилась скука от столь мирного исхода, а кто-то ушел, довольный неожиданным представлением. Мало кто согласится играть в “Камень-ножницы-бумагу” за скидку. Даже у рыночного прилавка.
— Спасибо, — поблагодарил Альбедо, обменяв несколько купюр на пакет ягод, — Вы меня очень выручили.
— Кому-то другому покупаете?
— Своей девушке, — Альбедо сложил пакет в небольшую сумку, посмотрев на Нилу с приливом теплых чувств, — Я обещал ей найти дешевую клубнику, так что…
— А, я п-поняла!
Нилу выставила ладони перед собой и робко помахала ими, боясь смутить собеседника неприличными расспросами; грань между обычным разговором и вторжением в чужую жизнь порой трудно заметить, но девушка не собиралась через нее переступать.
— В любом случае спасибо за покупку! Приходите еще!
Засим Нилу поклонилась, вызвав у Альбедо мягкий смешок. Когда шаги молодого человека стихли, она резко выпрямилась и даже не заметила, как растрепались аккуратно собранные в пучок рыжие волосы. Лицо, залитое горячей краской, скривилось в нечитаемой эмоции.
“У него… есть девушка?!”
— Нилу, с кем ты там играешься? И так денег мало, черт их дери!
Низковатый женский голос затрезвонил в ушах, и Нилу подскочила, мигом повернувшись к его источнику. Она поспешно поклонилась:
— Э-это был покупатель! Извините!
Примечания:
¹ “Джанкенпой” — в Японии интерпретация “Камня, ножницы, бумаги” называется “Джанкен”. И вместо “камень-ножницы-бумага” японцы говорят: "джанкен-по" (или "джанкен-пой" и даже "джанкен-пон").