ID работы: 14357211

Лесной царь (Узурпатор леса)

Джен
PG-13
Заморожен
58
Горячая работа! 7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
184 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 7 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 19. Несостоявшая

Настройки текста
В течение двух последующих дней Анри неустанно ухаживал за ослабевшим Томми. Сам мальчик, обессиленный болезнью, большую часть времени проводил во сне, изредка приходя в себя лишь для того, чтобы принять немного пищи или воды. Анри приносил Томми суп и кормил его. Он подносил к губам Томми ложку с супом, стараясь убедить мальчика съесть хотя бы немного, несмотря на его отсутствующий аппетит. Томми, чувствуя себя не настолько хорошо, чтобы принимать пищу с желанием, все же не мог сопротивляться настойчивости Анри. — Смотри, вот он, наш рыцарь, — шутил Анри, стараясь развеселить Томми и заставить его хотя бы немного поесть. — Он сейчас все съест и станет сильным. Том, ел довольно медленно, но Анри в свою очередь, проявлял терпение, столь нехарактерное для его обыденного поведения. Агнес, также проявляла неизменную заботу, постоянно находясь рядом с Томми. Каждый раз, когда мальчик просил пить, она тут же бежала за кружкой с свежей воды. Одним словом без внимания не оставался ни на минуту. – Агнес, ты ведь обещала мне что-то для сна? – напомнил Анри. – О, прости, совсем вылетело из головы! Конечно, у меня есть для тебя средство. Это сонные травы, их заваривают как ромашку и пьют с теплой водой перед сном. Вечером я тебе принесу его – ответила Агнес, а потом взглянув на спящего Томми, она ласково погладила его по голове. – Смотри, как он мирно спит, как маленький ягненок. Я уверена, он скоро полностью поправится. Хорошо, что его сложно разбудить, даже если кто-то будет разговаривать под его ухом. – Агнес, расскажи, вы с графенком были друзьями? – спросил Анри. – С Вилли? О да, наша дружба была очень крепкой. Все мы его очень любили. Он был таким добрым, отзывчивым, никогда ни на кого не обижался. У Вилли было по-настоящему золотое сердце и я уверена, что он мог бы стать великолепным правителем. "Конечно, великолепным, как и все предыдущие графы..." – подумал про себя Анри с иронией. – И между прочим, у нас с ним был один маленький секрет. Однажды, когда мы остались наедине, он поцеловал меня в щеку и пообещал, что когда вырастет, женится на мне. Эх, глупый, даже несмотря на доброе отношение графа Маттео ко мне, я сомневаюсь, что он когда-либо одобрил бы наш брак. Ведь я всего лишь простая девочка из леса, да и к тому же полуграмотная. Так мне всегда говорила мама. – Теперь он уже даже не сможет жениться на той, кого не любит... – задумчиво произнес Анри. – Да, моего маленького орленка больше нет с нами... – грустно добавила Агнес, едва слышно вздохнув. – Слушай, не рассказывал ли он тебе о какой-нибудь глупой истории, в которую он попадал? – Анри попытался сменить тему. – Эмм... А, вспомнила! – вдруг оживилась Агнес. – Был такой случай: Вилли нес тарелку с тортом и вдруг подскользнулся. И знаешь на куда он упал? Прямо на злого барона. Вилли рассказывал, что лицо барона было красным от гнева как вишня на торте! – Нет, что-то другое. – Ах, был момент, когда он украл кусок сахара... – Нет, нет. Я имею в виду что-то, из-за чего ему было очень стыдно. – О, ну если на то пошло... – начала девочка – Вилли рассказывал нам одну такую историю о своем приключении в Линдоре. Однажды он захотел прогулятся в городе и ради этого обменялся одеждой с мальчиком-садовником. Ему удалось незаметно покинуть замок и погулять на воле. Во время прогулки он встретил хулиганов, которые уговирили его на дурной поступок. – Воровство? – Верно, они сказали ему украсть колбасу из ларька и говорили, что если он откажется, то не он не будет смелым. Увы, Вилли согласился. Во время кражи торговец заметил Вилли и ударил его по руке плетью. Пытаясь сбежать, Вилли поймли солдаты. Ему предложил выбор: либо его побьют, либо два дня в темнице. Вилли попытался объяснить, что он сын графа, но никто не поверил. В страхе перед побоями, он выбрал темницу. – Когда Вилли оказался в темнице, было совершенно темно, и он пытался быть мужественным... – Серьезно? – На самом деле, он признался мне позже, что сильно боялся. Но это не самое главное. Граф и графиня вскоре нашли его и освободили. Разумеется, после этого последовал серьезный разговор и наказание. Но Вилли было стыдно за свой поступок был не только перед родителями. – Что ты имеешь в виду? – Ему было стыдно перед слугой, на которого его отец наорал. "Наорал" – это еще мягко сказано – подумал про себя Анри – После этого у меня были синяки, а живот ужасно болел два дня, – про себя подумал Анри. – Вилли говорил, что он не успел извиниться перед слугой, так как он его подставил. Но граф Маттео говорил, что слугв тоже несет вину за случившееся и что Вилли не должен себя винить. Тем не менее, он продолжал чувствововать себя виноватым перед ним. – Да, наш Томми тоже попал в подобную передрягу, и вот теперь он здесь, на этом острове, – заметил Анри. – Знаешь, Вилли спрашивал меня о том, как нестыдится этого больше, – продолжила Агнес, как будто не услышав Анри. – Я лишь посоветовала ему всегда вести себя хорошо и быть добрым даже к слугам, чтобы подобное больше не повторялись. – Ну, это действительно хороший совет. Слезы начали накапливаться в глазах Агнес, когда она взглянула на Анри, её голос дрогнул от горечи и боли: – Скажи мне, Анри... почему они так поступили с ним? Томми сказал мне... что его, как в сказке, отрубили голову, – Агнес уже не могла сдерживать слёзы, – он же был таким добрым, он... Девочка закрыла лицо руками и расплакалась. Анри поднялся, подошёл к Агнес и присел рядом с ней. – Боже Агнес, довольно слез. Барон, который казнил его, тоже уже мёртв. Всё в этом мире рано или поздно возвращается. Видишь, справедливость всё-таки восторжествовала. – Это всё равно ничего не меняет... – прошептала она, её голос едва слышен был сквозь плач. Анри обернул свою руку вокруг плеч Агнес и притянул её к себе. – Боже, Агнес, не плачь – проговорил Анри – Посмотри на меня: я потерял семью, друзей, даже невесту. Но я не плачу попусту. И уверен графенок умер достойно и не стал унижатся перед этой свиньей Батистом. В этот момент Томми, лежащий на кровати, с трудом открыл глаза и спросил: – Агнес, почему ты плачешь? Анри ответил Томми вместо неё: – Она плачет от счастья, Томми. Потому что знает, что ты скоро поправишься. Верно, Агнес? – Да, конечно, верно. – Агнес, вытирая слезы, кивнула. – А теперь, Томми, продолжай спать. А на обед я принесу тебе вареную картошку. Тебе понравится. – сказал Анри. Томми, сново закрыл глаза и медленно повернулся на бок, пытаясь найти более удобное положение. – А говорила, что его разбудить его сложно, – тихо прошептал Анри, глядя на Агнес с улыбкой. * * * На третий день после своего недомогания Томми начал чувствовать себя лучше, хотя и оставался немного вялым. Однако из-за накопившейся скуки к вечеру он, в сопровождении Анри и Агнес, решил присоединиться к остальным детям, которые собрались у костра, чтобы поделиться историями. – О, Томми, как я рада тебя видеть, – обрадовалась Джейн, заметив его. – Как ты себя чувствуешь? – Нормально, – отозвался Томми с улыбкой. – Том, еще раз прости нас за те грибы. Мы не знали, что они ядовитые, – извинилась Джейн. – Да ладно, ничего страшного. Но, честно говоря, я больше никогда не стану есть грибы. Дети хихикнули в ответ на его слова. Теперь все они были в сборе. Тут Брендан обратился к Реусу: – Анри, будешь рассказывать с нами истории? – Да, конечно, – согласился Анри, хотя и неохотно. – О, а давайте придумаем историю о любви, – предложила Лили с воодушевлением. – Отличная идея, – поддержали девочки – История о любви? Фу... – отозвался Леон с недовольством. – Давайте лучше снова про рыцарей и драконов. – Леон, я устала от твоих постоянных рыцарей, – возразила его сестра-близнец. – В этих историях всегда одно и то же: рыцарь спасает принцессу, и на этом всё заканчивается. – А в твоей романтике только телячьи нежности и бесконечные поцелуйчики. – Хватит спорить. Уже все решено, – вмешалась старшая сестра, положив конец спору. – Мы будем рассказывать историю о любви. Леон, не скрывая недовольства, закатил глаза и надул губы, приняв обиженное выражение лица. Анри тоже не был в восторге от выбранной темы. О какой романтике он мог бы рассказать? О трагической истории двух влюбленных, что покончили с собой? Или о своих похождениях в доме кошек? – Послушай, Анри, – начала Агнес, – у нас здесь такая игра: мы вместе сочиняем одну историю, где каждый по очереди добавляет свою часть. Всё понятно? – Да – Ну что, начнём? Кто хочет быть первым? – спросила Джейн, оглядывая собравшихся вокруг костра. – Я! – в один голос воскликнули Хлоя и Лили. – Пусть будет Хлоя. Она редко первой выступает, – предложила Джейн. – Начинай, птенчик. – Хорошо... Эмм... В неком волшебном королевстве жили... э-э-э... король и королева, и... – Боже, можешь побыстрее? – нетерпеливо произнёс Реус. – Анри, тише, не перебивай, – укорила его Агнес. Хлоя на мгновение замолчала, собираясь с мыслями, а затем начала свой рассказ: – В далёком королевстве жили король и королева. Они были очень добрые, но у них была большая грусть – они очень хотели иметь ребёнка, но никак не могли. Но в соседнем государстве правил Злой король, который узнав о их беде, предложил свою помощь. Он пригласил их к себе, угощал их ужином и сказал, что у него есть волшебное средство, благодаря которого они могут родить ребенка. Но! Злой король поставил условие: как только их ребёнок родится и подрастёт, он потребует что-то взамен. И добрые король с королевой должны будут выполнить. Не видя другого выхода, родители приняли его предложение, готовые на всё ради своего малыша. Злой король дал им маленькую бутылочку с зеленой жидкостью и сказал, что королева должна выпить её в ночь полнолуния. Королева сделала всё как надо и легла спать, надеясь на чудо. Но на следующий день ничего не изменилось. И так было второй день, и третий... даже на десятый день ребенок не появлялся. – Наверное, на сотый день тоже ничего не произошло. – не удержался Анри – Этот Злой король, видимо, был обычным мошенником. – А что такое "мошенник"? – спросила его Хлоя – Это тот, кто мышей ловит? Джейн быстро вмешалась: – Давай, Хлоя, продолжай и не отвлекайся. А ты, Анри, давай не перебивай. Твоя очередь тоже придёт. Анри лишь закатил глаза в ответ, а Хлоя, взяв себя в руки, продолжила свой рассказ: – Но вот, на день после десятого... – Это одиннадцатый день, – подсказал Анри. – О, спасибо, Анри! Да, именно на одиннадцатый день королева родила ребенка! "Да вот это внезапно! В одночасье стали родителями," – с улыбкой заметил Анри. – И это была девочка, которую назвали Ромашкой, в честь любимого цветка королевы. "А почему не Крапива?" – подумал про себя Анри, но решил не высказываться вслух. – Прекрасное начало, Хлоя. Давай теперь выберем, кто будет следующим, – сказала Джейн. – Давайте Лили, она очень сильно хотела – предложила Хлоя. – Так вот, Ромашка росла необычным ребенком. Она не интересовалась куклами, как другие девочки. Она любила скакать на лошади (Леон не смог сдержать улыбку, смотря на Анри). Она любила кататся на лошади по полям и помогать своим родителям во всем, что могла. Но, когда Ромашка стала взрослой, на её жизнь упало несчастье. В их королевство прибыл Злой король, требуя поговорить с Добрым королем. За ужином он заявил, что пришло время возвращать долг. И вот, когда Ромашка вошла в зал, Добрый король с тяжёлым сердцем сообщил ей, что у Злого короля есть сын – Злой принц, и теперь ей предстоит выйти за него замуж. Злого принца не любили в своём королевстве из-за своего жестокости и эгоизма. Где бы он ни появлялся, люди старались избегать встречи с ним. Ромашка заплакала и сказала, что не хочет выходить замуж без любви. Но Добрый король остался непреклонен, ведь он дал обещание, и теперь придется его сдержать. Но девушка все равно ее желала выходить замуж за Злого принца. Поэтому, однажды ночью, она тихонько сбежала из замка, сев на свою любимую лошадь. В этот момент Леон не сдержал смеха и засмеялся громко. Анри же, напротив, нахмурился, явно раздражённый тем, что Леон, казалось, сново издевается над ним. – Леон, хватит уже, я забыла, что хотела сказать, – недовольно произнесла Лили. – Лошадь! – сказал Леон, пытаясь сдержать смех. – Всё, Леон, прекрати. Или я тебя выгоню отсюда, – предостерегла его Джейн. – Ладно, ладно, – сдаваясь, Леон вытер слёзы смеха. – Продолжай, Лили. Воспользовавшись моментом тишины, Лили продолжила рассказ: – И вот, Ромашка ускакала в лес, ища спасение от своей судьбы. Глубоко в тёмном лесу она нашла огромную башню. Было известно, что в этой башне когда-то обитал волшебник, но он по неизвестной причине покинул её. Ромашка вошла в башню и тут же решила, что это будет её новым домом, где она сможет скрыться от глупого принца. – Все хватит, Лили. Ты прекрасно рассказывала, – вмешалась Джейн. – Кто будет следующий? – Позволь мне, сестрёнка, – предложил брат-близнец Леон с готовностью взять эстафету. – Нет, Леон, ты всё испортишь, – быстро отреагировала Лили. – Давай лучше Анри. Только смотри без всеких "они умерли". Анри задумчиво почесал затылок и начал: – Итак, Ромашка обосновалась в башне, и начала там жить. Ну, она там, ела и пила, а ещё... ага! Вот что, Злой Принц с помощью своих магией узнал, где прячется Ромашка. – О боже, – ужаснулась Хлоя, закрывая руками рот. – Да, он подошёл к двери башни и тихо постучал... * * * Семнадцатилетний Анри, стучал в дверь дома с нескрываемым нетерпением. – Самсон, давай, выходи! – звал он. Дверь приоткрылась, и Анри увидел лишь половину лица девушки. – Лоретта? – Привет, Анри. Сегодня Самсона нет дома, он на работе, как и отец, – отозвалась девушка. – Эй, могу ли я войти? – неожиданно изменил тон Анри. – Ммм, нет, – кратко сказала она и закрыла дверь. – Лоретта, открой дверь. Я хочу с тобой поговорить. – Нет, – был её твёрдый ответ. – Эй вообще-то, я твой муж, – попытался он воспользоваться этим аргументом. – Ещё нет, мы пока не женаты. – Пожалуйста, Лоретта. Можно я войду? – продолжал уговаривать Анри. – Я хочу тебе сказать кое-что важное. Лоретта, наконец, сдалась: – Заходи, Анри, но помни: никаких фокусов. Анри переступил порог, в то время как Лоретта закрыла за ними дверь. Лоретта была, по меркам низшего сословия, симатичной девушкой с каштановыми волосами, старше Анри на два года. Её отец вложил много усилий, чтобы воспитать дочь в строгости и дисциплине, что не могло не сказаться на её характере. Лоретта могла быть и милой, и строгой, особенно когда речь шла о воспитании своего младшего брата Самсона, за которого она часто принималась исполнять роль второй мамы. Но нередко она демонстрировала к брату излишнюю строгость в детстве, порой даже тираня его. Недаром Самсон во время ссор, называл её "ведьмой". Лоретта и Анри знали друг друга с самого детства, благодаря дружбе их родителей. Долгое время девочка заметно превосходила ростом Анри почти на голову. Что давала повод дразнить его, называя "коротышкой". Но по иронии когда Анри вырос, он был теперь ростом не только наравне с Лореттой, но и немного выше неё. Анри переступил порог, в то время как Лоретта закрыла за ними дверь. – Ну что ты хотел? – спросила Лоретта, облокотившись на дверную раму и изучая Анри взглядом. Реус, собравшись с мыслями, ответил с улыбкой: – Я хотел увидеть самую красивую девушку в Линдоре... нет, во всей Империи. Лоретта не смогла сдержать улыбку: – Ну, увидел? – Более того, – продолжил Анри, – я принёс тебе подарок. – О, и что же это? – её интерес был явно разбужен. Анри достал из-под своего плаща маленький коричневый мешочек, завязанный лентой. Он развязал ленту и раскрыл мешочек, из которого достал бусы из белого жемчуга. – Вот, это тебе – сказал он, протягивая ей бусы. – Какие они красивые... – сказала она, не отрывая взгляда от блестящего подарка – Но Анри, скажи честно, ты их... – Я купил эти бусы на свои собственные деньги, – перебил Анри, на мгновение нахмурившись. – Ой, извини, я не хотела тебя обидеть, – быстро извинилась Лоретта, чувствуя себя неловко. Желая сменить направление разговора, Анри сделал жест пальцем, образуя полукруг в воздухе, и с лёгкой улыбкой попросил: – А теперь, пожалуйста, повернись. Лоретта послушно повернулась к нему спиной, а Анри взял бусы и надел их ей на шею. Когда она снова обернулась к нему, их взгляды встретились. – А тебе очень идут, – сказал он с искренним восхищением. – Они прекрасны, Анри. Спасибо тебе – прошептала Лоретта. Лоретта взяла Анри за руки, и её взгляд стал серьёзным, отражая волнение, которое она испытывала, делая это признание. – Знаешь, Анри, есть кое-что, о чём я давно хотела тебе сказать. Помнишь, как я вела себя на нашей помолвке? – её голос был тихим, почти неуверенным. – Да, помню, ты казалась такой хмурой и недовольной всё время. – Прости меня за то, как я вела себя тогда. Я была зла, потому что мой отец решил за меня всё, не спросив моего мнения. И проблема была не в тебе, Анри. На тот момент мне просто совсем не хотела выходить замуж. Я мечтала отправиться в храм и присоединиться к сестринству. – И что бы ты там делала? – спросил Анри. – Проживала бы в молчании и молитвах, следуя строгим правилам? – Я думала, что это будет лучше, чем слушать насмешки о том, что я вынуждена делить ложу с проклятым. Я так думала тогда... и отчаянно пыталась избежать женитьбы. Мой папа пришёл и сказал, что он договорился с твои отцом и теперь я должна выйти замуж за тебя. Я была полна гнева и даже задумывала сбежать втайне. Анри опустил взгляд на пол, но Лоретта ласково подняла его подбородок своей рукой, заставляя его смотреть ей в глаза. – Извини, что я говорю об этом так откровенно, но раз мы собираемся стать мужем и женой, то должны быть абсолютно честны друг с другом. – Честны? А таком случае Лоретта, скажи мне честно – ты любишь меня? Лоретта на мгновение задумалась, прежде чем ответить: – Да, ты мне нравишься, Анри. Мы знаем друг друга уже так долго и плохое я прям про тебя сказать ничего не могу. Особенно мне нравилось то, как заботишся о Мэри. Я ещё помню даже тот день, когда пришла к тебе домой, узнав, что Мэри сломала ногу. Ты был таким внимательным и ласковым с ней, словно она твой ребенок. К тому же, сама Мэри говорила, как мне повезло, что такой заботливый и добрый человек, как ты, станет моим мужем. Но меня беспокоит нечто иное... наши дети. Какое будущее их ждёт? Именно это и отталкивало меня от замужества. – Вот именно, они будут нашими детьми, Лоретта, – проговорил Реус – И я уверен, что они вырастут такими же красивыми, как их мать. Его слова были полны нежности, и Лоретта не могла удержаться от улыбки, которая осветила её лицо Анри взглянул на неё более серьёзно, и, словно вдруг вспомнив, сказал: – Ты, моя девочка, так и не ответила на мой вопрос: любишь ли ты меня? Лоретта задержала взгляд на его лице, искренне и тёпло улыбнулась, прежде чем ответить: – Да, Анри, я люблю тебя. – Тогда повтори ещё раз, пожалуйста. – Я люблю тебя, Анри, – произнесла она чётко и твёрдо, глядя ему прямо в глаза. – Вот так гораздо лучше, – улыбнулся он в ответ. – А теперь, может ты подаришь мне свой поцелуй? – Боже, Анри, до свадьбы потерпеть бы тебе хоть немного, – смущённо проговорила Лоретта, её щеки залил румянец. – Я прошу всего лишь один поцелуй от прекрасной девушки, которую я люблю. Неужели это так много? – Ладно, – сдалась она наконец, и медленно подняла руки и осторожно, но твёрдо обхватила лицо Анри своими ладонями, приближая его к себе. Затем, сократив последнее расстояние между ними, она нежно прикоснулась своими губами к его. Анри откликнулся на её поцелуй, его руки обвили её талию, приближая её ещё ближе к себе. – Всё, хватит, Анри. Пора тебе идти. А то ещё кто-нибудь подумает, что мы нарушаем правила до свадьбы, – сказала Лоретта, отступая на шаг назад, чтобы восстановить некую дистанцию между ними. – Ладно, моя дорогая, я буду скучать по тебе каждую минуту, – сказал Анри. – Не волнуйся, скоро мы снова увидимся. Хотя еще так долго ждать свадьбы. Когда Анри уже повернулся к двери, чтобы уйти, Лоретта неожиданно остановила его, словно в последний момент решилась на важное заявление. – Подожди, Анри. Послушай, если нам суждено прожить всю жизнь вместе, то тебе придётся научиться хранить мне верность. Поэтому я хочу, чтобы ты больше не ходил в те места... где, как выражаются, "живут кошки", – твёрдо сказала Лоретта, надевая свою повседневную маску. – О чём ты говоришь? – попытался удивиться Анри, но его игра была неубедительна. – Не делай вид, что не понимаешь, Анри. Я знаю куда по вечерам ходите с Феликсом и моим братом. С этого момента в твоём сердце места должно быть только для одной. – Ох, Лоретта, хорошо. Я понял тебя. – Ты обещаешь? – настаивала она, ища в его глазах подтверждение его слов. – Конечно, я обещаю. – Обещаешь, что? – Обещаю тебе хранить верность до конца жизни. – Хорошо, О и еще, – сказала девушка – Я правда рада, что выхожу замуж за тебя. А теперь иди, мой любимый "коротышка" * * * Анри завершил свой рассказ, но Лили тут же вставила свое слово: – Погоди, Анри, но ведь Ромашка не хотела выходить замуж за Злого Принца. Как она могла так быстро в него влюбиться? Может, он наложил на неё заклятие? – Не-е, скорее всего, Злой Принц сам был очарован её красотой и добротой, – предположил Анри. – Он влюбился в Ромашку по-настоящему и захотел ради неё измениться, стать лучше. Именно поэтому она ему поверила и согласилась на брак. – Но ведь король хотел выдать её замуж без любви, – напомнила Лили. – Да, но Ромашка увидела настоящие чувства в глазах Злого Принца и его искреннее желание измениться. И она поверила в его слова и решила дать ему шанс, – объяснил Анри. – Короче все, я свое рассказал. Теперь пусть продолжает.. Леон. Леон улыбнулся: – О вам понравится, что я расскажу вам – Только посмей испортить историю или добавлять драконов! А то придётся тебе сто лет в палатке провести, – предостерегла его Джейн. * * * *
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.