ID работы: 14363339

Запутанные частицы

Гет
NC-17
В процессе
324
автор
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
324 Нравится 104 Отзывы 57 В сборник Скачать

Игра света

Настройки текста
Лекарь Цзан Дувэй сегодня проснулся не в духе. Убеленный возрастными сединами мужчина целую ночь ворочался из-за того, что рассказал этот негодный ленивый мальчишка, его помощник, о злостном, бесчестном конкуренте Цзана Дувэя - лекаре Чжао. Этот выскочка-стрючок с редкими зубами громко хвастался своим повышением на всю округу. Вчера в богатом ресторане, разомлев от количества выпитого вина, этот мерзкий старикашка кричал о том, что он точно теперь обскачет всех своих коллег и уедет служить прямо в императорский дворец! Видишь ли, он вывел сыпь у одной из наложниц Императора, которая приезжала сюда посетить родню и храм! Тьфу! Старый дурак! Цзан Дувэй не мог успокоиться – из-за мелкой сыпи этот никчемный дуралей получает такое повышение?! Где справедливость? Неужели Небеса совсем от него отвернулись? Он с раздражением распихивал завернутые травы и настойки по полочкам в своей лавке, которая также служила и приемной для посетителей. Позади лавки имелась довольно обширная пристройка дома самого лекаря и операционной. Дело близилось к вечеру, но, как назло, в лавке сегодня побывали лишь «три калеки», купив какие-то чайные и лечебные сборы. Нет... Надо срочно отправиться на поклонение и попытаться задобрить Небеса... Лекарь так был занят спором самим с собой, что не заметил, как к нему в лавку ввалились двое: женщина в поношенном платье служанки и в запыленной шляпе поддерживала за плечи высокого и статного молодого мужчину, который шел медленно, но был бледен и явно нездоров. Цзан Дувэй пришел в себя, когда девушка с облегченным выдохом усадила своего спутника на широкую лавку, предназначенную для первичных осмотров. Усадила - это мягко сказано, скорее, свалила, как тяжелый мешок с рисом. Лицо девушки скрывала вуаль на шляпе. Первое, что бросилось в глаза лекарю – рана на плече, перевязанная какой-то грязной тряпкой. Какой кошмар! Это было чудо, что солдат жив! Вот дуралеи, даже не соображают, чем рану надо перевязывать. Раздражение хозяина лавки очень быстро росло. «Вояки», – презрительно скривился лекарь. Лицо мужчины было серым от слоя пыли, как и доспехи. Мелкие порезы уже подживали и покрылись коркой, но по лихорадочному блеску в глазах раненого становилось понятно, что либо пошло заражение, либо у солдата лихорадка, вызванная не утихающей болью. - Вы лекарь? – властно задал вопрос странный посетитель. Никаких любезностей или приветствий. Только давящее высокомерие. Солдафон. - Лекарь Цзан Дувэй, к Вашим услугам, господин...? - Вытащи стрелу из меня. И дай какое-нибудь варево, чтобы сбить жар, – незнакомец говорил отрывисто и грубо. Каждое слово, как будто, давалось ему с трудом, но он упорно не показывал своей слабости. Даже просьба о помощи звучала как приказ. Цзан Дувэй невольно восхитился – судя по состоянию этого мужчины, он потеряет сознание уже при развязывании этой тряпки на плече. С него градом катился пот. Но солдат есть солдат. Все грубые чурбаны. Лекарь, прихватив инструменты, приблизился к раненому. Он осторожно подцепил грязную тряпку и стал снимать ее с плеча. Раненый лишь стиснул зубы и, казалось, задержал дыхание. Открывшаяся картина в итоге едва не заставила потерять сознание молчавшую до этого Ци Фэй. Рана была и не сильно страшной, но торчавший обломок сломанной стрелы из нее создавал жуткое впечатление. И Ци Фэй, будучи далеко не неженкой, с трудом сглотнула вязкую слюну страха. В горле моментально пересохло. И где-то внутри все еще теплилась глупая слабая надежда, что сейчас кто-то позади вдруг закричит: " Стоп, снято". - Мне нужна твоя помощь, девушка, – деловито сказал седовласый господин, не глядя на нее - все внимание было поглощено рассматриванием ранения. – Мы уложим его на тот стол, – кивком указал лекарь куда-то в темную глубину лавки. – Ты подержишь нашего друга, пока я вытащу наконечник. Это болезненно, не хочу, чтобы он дергался и навредил себе. - Ты сомневаешься в моей выдержке, старик? – презрительно скривился раненый мужчина. - Я просто удивляюсь тому, что Вы еще живы, уважаемый. Я слышал, наш Император одержал полную победу... Раненый впервые за все время усмехнулся. На сером от пыли лице вдруг каким-то внутренним светом загорелись глаза: - Сокрушительную. Мы разбили этих лисиц в их же логове! Казна обогатится. Народ нашего государства будет теперь жить в мире. Хотя бы несколько лет. Север обширен, всегда найдутся желающие попытать удачу в набегах сюда. - Именно поэтому, мой пылкий друг, ты должен помочь мне подлатать тебя. Ведь жизнь – это непредсказуемая штука. И после такого боя надо пожить всласть, как думаешь? Много вина, красивые женщины, – подмигнул вдруг лекарь пристально глядящему на него молодому мужчине. Когда раненого устроили на столе, Ци Фэй, очень нервничая, склонилась над странным новым знакомым и приготовилась держать руки. В этом мире ее тело гораздо слабее, какое-то изнеженное. Но это поправимо. Сейчас же недостаток силы удручал. А еще девушка отсутствовала в поместье почти целый день! Будет чудо, если все окончится без последствий. Этот раненый совершенно не походил на генерала армии, больше на простого вояку. Но, черт его знает, какие тут у них местные костюмы... Если подумать, манера обращения этого заносчивого парня была очень даже генеральской. - Эй, – властно выдернул из мыслей голос над ухом. – Ты почти улеглась на меня! Оценив положение своего тела, девушка лишь фыркнула: - Для тебя же стараюсь – будь немного более благодарным! Ци Фэй хотела добавить еще что-нибудь язвительное, но осеклась, встречаясь с пронзительными почти темными от боли глазами. Этот мужчина невероятно силен! Почему в ее времени такие не водились? Даже не смотря на грязь, он оставался волнующе привлекателен. Ци Фэй невольно улыбнулась своим мыслям, не переставая разглядывать раненого, который, в свою очередь, тоже не сводил с нее глаз. Только в этот момент девушка поняла, что машинально сняла свою мили, покрывавшую ее голову и оставляя неясными размытые черты. Теперь же он знал ее в лицо. - Ты миленькая, – последнее, что успел сказать мужчина, когда Цзан Дувэй, наконец, ухватившись за торчавший наконечник, выдернул полностью сломанную стрелу из раны. Ци Фэй навалилась почти всем телом, удерживая дернувшегося с полузадушенным криком мужчину. Из раны хлынула черная кровь. Лекарь суетливо начал прочищать ее. Раненый под ней тяжело и поверхностно дышал, со лба и по шее градом катился пот, но... Он был в сознании! Просто невероятно! Лекарь, по-видимому, тоже разделял ее удивление. - Какой необычный организм! Просто невероятно. Уникальный человек - истинный солдат. Он выдержал такую боль и остался в сознании, – помятуя о свободном и неформальном общении между этими двумя, он предположил, что они близки. - Девушка, это твой возлюбленный вернулся? - Нет, – сипло выдавила Ци Фэй. Голос отказывался произносить звуки членораздельно. - Ее для этого надо хотя бы привести в порядок. Я с такими неряхами не встречаюсь, – прошептал слабым голосом Мин Ле Ян. До девушки не сразу дошло, что ее оскорбили. - Ах, ты... - Выполняй свою часть сделки. У нас уговор, – бесцеремонно осадил ее ругань Мин Ле Ян, не обращая внимания на полностью отсутствующую уважительную манеру разговора, принятую для слуг. - Сегодня больной останется здесь. Я буду наблюдать за ним и напичкаю варевом, как он просил. Растолку нужные таблетки, чтобы блокировать инфекцию, если она осталась в организме. Начнется ли жар... Думаю, да. Слишком долго он носил этот наконечник, не давая тем самым открыться кровотечению. Но учитывая выдержку этого господина... Если до утра с ним все будет благополучно, забирай своего красавчика, – деловито закончил лекарь. - Он может восстановиться и сам, используя лекарства и мазь для раны. Ци Фэй резко отстранилась от своего "возлюбленного" и решительно двинулась к выходу, прихватив шляпу. Все, с нее довольно на сегодня странных приключений. Со своими бы проблемами разобраться! И денег не увидишь, и под удар всех подставишь... - Подожди, – властно остановил тихий голос. – Завтра придешь и снимешь мне хороший номер на постоялом дворе. - А если не приду? – раздраженно развернулась Ци Фэй. Мужчина, на удивление, не выглядел обессиленным или слабым. Он все также излучал уверенность, словно всегда контролировал ситуацию. Просто уставший, измученный. Сердце невольно как-то тоскливо сжалось. Никогда за все свои двадцать с небольшим лет Ци Фэй не встречала в своем веке таких сильных и удивительных мужчин. С одной стороны - восхищенный интерес, с другой - надо бы держаться подальше. Женщин здесь вряд ли считали полноценными личностями. Особенно такой грубый солдат, который даже разговаривал приказами. Он ведь был молод, но уже командовал армией! В руках чувствовалась сила, в словах - высокомерие, но основа была несгибаемой. Ци Фэй с удивлением поймала себя на мысли, что ждет его ответа. - Придешь. Деньги всем нужны, – уверенно подытожил Мин Ле Ян, совершенно правильно уловив ее мотивы. – И да, спасибо тебе за помощь, – добавил он вдруг тихо и гораздо мягче. В этот самый момент девушка, пристально следя за эмоциями на лице раненого, невольно заметила, что темные до этого глаза мужчины словно посветлели. А может, это была лишь игра света.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.