ID работы: 14375165

Истинность на троих

Слэш
NC-17
В процессе
51
автор
Emily Diary бета
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 28 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Вдовствующая императрица боялась за истинного сыновей. Она знала, что из себя представляет Хёнджин. Нужно взяться за гарем. Хватит. Нужно приводить все в порядок. Женщина поднялась на ноги и попробовала сделать шаг, но неудачно, и она упала. Момо за дверью услышал шум и вбежал. — Госпожа… — Момо подбежал к ней и помог ей сесть. — Момо, мы должны защитить омегу. Я должна встать на ноги, — женщина посмотрела на своего верного слугу. — Но Вы слабы, госпожа, — Момо попытался ее вразумить. Ведь она столько времени не вставала с постели. — Момо, но никто… Слышишь, никто не должен знать, что я буду вставать. Поможешь? — женщина обняла омегу. — Да, госпожа, — Момо обнял в ответ. Момо и императрица начали вставать. Омега делал ей массаж ног. Каждый день она делала по одному шагу. Старалась. Ей нужно. Теперь у неё появился смысл жизни: нужно защитить Чимина. Императрица каждый день слушала доклады. Хёнджин, как узнал, что в положении, сразу взялся за гарем. Он знал, что императрица скоро уйдет на покой, и ему никто мешать не будет. Чимин же старался не попадаться на глаза этому наложнику, только Минги приходил и рассказал, что Хёнджин установил свои правила. — Минги, расскажи мне, что Чимин делает в крыле альф? — спросила императрица. — Госпожа, там его отец. После ужина он уходит к нему и сидит до позднего вечера. Он хочет прийти к вам, но, как вы и сказали, я говорю, что вам плохо. Госпожа, сегодня он хочет навестить вас… И ещё Хёнджин ему не даёт покоя. Постоянно задирает и говорит, что его ребенок займет трон, — рассказывал Минги. — Пусть сегодня Чимин придет, — сказала императрица. Минги покинул покои императрицы.

***

После ужина Чимин пришел в свои покои, где его ждал Тэхён. Омега не выдержал и упал на колени, беззвучно плача. Тэхён заметил, что Чимин очень расстроен. — Ваша Светлость, что случилось? Расскажите, — Тэхён сел рядом с Чимином и взял его за руку. — Этот Хёнджин, он беременный от императора. Тэхён, я не нужен ему буду, — Чимин заплакал ещё сильнее. — Ваша Светлость, пойдемте на кровать, давайте я помогу вам снять ханьфу, — Тэхён поднял Чимина и помог снять с него одежды. Омега остался только в нижнем белье. Он аккуратно положил Чимина на кровать, а его голову себе на колени и поглаживал его волосы, успокаивая. — Он пришёл без приглашения и сказал, что беременный. Императрица рада, наверное, что у нее будет внук. Господи, пожалуйста, пусть император вернется живым, — Чимин причитал. — Ваша Светлость, Хёнджин хоть и родит наследника, хоть и займет его ребенок трон, он не стоит ваших слез. Вы тот, кто нужен императору и советнику. Они вас любят. Когда император покидал дворец, он переживал за вас, и когда вы его застали за изменой, он приказал сделать отвар, чтобы гон отошел, он дал вам время, чтобы вы успокоились. Уже прошла неделя, как император покинул дворец, но я уверен, что он скучает по вам и никогда никого больше не позовет на хальвет. Завтра будет готов ваш свадебный ханьфу. Скоро вы станете главнее всех. Будете идти рука об руку со своими любимыми. Если хотите, можем завтра выйти в город и можем зайти к звездочету. Чон Хосок, он скажет вам все. Господин советник ездил к нему, — Тэхён знал все. Гарем — это один большой слух. — Хочу, — Чимин посмотрел в глаза Тэхёна. — Тогда успокойтесь и ложитесь спать. Завтра нас ждет маленькое путешествие. Чимин устроился поудобнее, но из головы не вылезали мысли. Он хочет узнать будущее, и он узнает. За этими думами он провалился в царство Морфея. Тэхён, убедившись, что Чимин спит, решил сходить на кухню и принести кувшин с водой. Он аккуратно встал, чтобы не разбудить Чимина, и направился на кухню. Вот только он не знал, что за ним следят. Черной тенью крался за красноволосым Чонгук. Альфа сильно скучал. Скучал по его запаху, по его коже. Даже его гарем не мог удовлетворить его потребности. Тэхён вернулся уже с кувшином в руках и остановился, когда почувствовал знакомый запах. Такой приятный и успокаивающий. Чонгук подошёл к Тэхёну и прильнул к его губам. Он давно желал их почувствовать. И вот сейчас он его целует, исследует его рот. Ммм… Лаванда. Больше альфе ничего и не надо. Чонгук потонул в этом омеге. Он давно представлял их поцелуй, но вживую он просто невероятен. Немножко обветренные губы, нежная кожа чуть загорела. Чонгук возбуждался. Он хотел. Хотел его до безумия. Тэхён отвечал, не отстранялся. Воздух в легких заканчивался, и пришлось оторваться. Между ними тянулась тонкая нить слюны. Чонгук своим лбом прижался ко лбу Тэхёна. — Я заберу тебя, подожди немножко, — шептал Чонгук. — Зачем? — спросил Тэхён, а у Чонгука от его шепота сердце замерло. — Ты будешь моим мужем. Ты мой истинный. Я приду завтра, — Чонгук отстранился и поцеловал его ещё раз, а потом скрылся. Тэхён так и остался стоять. Ему было приятно. Первый поцелуй у него украл его истинный. Тэхён влюбился. Он зашел в покои Чимина и поставил кувшин. Руки ужасно тряслись. Пальцами он коснулся своих губ. Первый поцелуй он запомнит на всю свою оставшуюся жизнь, но его прервал дикий крик Чимина, который начал вертеться во сне. — Намджун, Намджун… Любимый… — кричал во сне Чимин. Тэхён быстро побежал за Сокджином.

***

Хижина, где раньше жил Чимин, стояла на своем же месте, поле, где любил танцевать Чимин и неподалеку лес. Он видит тень и слышит запах своего истинного. Лайм. Намджун прятался за деревом и подглядывал за омегой. Чимин в своем ханбоке цвета морской волны танцевал со своими катанами, переставляя ноги и раздвигая руки в стороны. Катаны взмывали вверх, правая нога была отодвинута в сторону. Нога медленно придвигается к другой, а катаны оказываются перед лицом омеги, между лезвиями видны его глаза. Но резко темнота. Чимин пугается и останавливает свой танец, он смотрит на небо: его заволокло тучами. Ребенок плачет, Намджун его несет к Чимину, но кто-то выскакивает из-за деревьев, и катана пронзает Намджуна и ребенка насквозь. Кровь идет изо рта любимого и ребенок замолкает. Альфа падает на колени, но не отпускает его. В глазах альфы испуг и боль. — Чи… Чимин… — одними губами шепчет Намджун и падает на траву. Вместо прекрасных цветов сухая сожженная трава. Намджун упал и тишина, только Чимин слышит свой крик. — Намджун, Намджун… Любимый… — кричал во сне Чимин. Он проснулся в поту и бреду. Температура поднялась. Омега еле разлепил глаза. Вокруг было светло. Он увидел Тэхёна, который прижимался к Минги и плакал, горько плакал. Сокджин, который кружился, подавал лекарю какие-то травы, и Юнги, он сидел рядом, держа его за руку. Сон как наяву, он боялся. — Нам… Намджун… — на одном дыхании спросил Чимин. — Тише, радость моя. У тебя жар, — ответил Юнги, целуя руку омеги. Лекарь кружился возле омеги всю ночь. Температура спала только к утру. Тэхён лег отдыхать, а Юнги пошел в тронный зал, ведь сегодня гонец должен привезти вести от Намджуна. Гонец приехал вовремя. Он вошёл в тронный зал. — Господин Советник, я привез вам письмо, — гонец протянул руку со свитком вперед. Юнги взял его и начал читать. *Здравствуй, брат, дела у нас хорошо. Завтра выдвигаемся домой. Северные племена побеждены.* Юнги радостный отложил свиток. — Иди на кухню, тебя там накормят, искупайся и отдыхай, — Юнги приказал дать ещё золото гонцу.

***

Намджун и его войска начали войну с северными племенами. Они разработали тактику, которая поможет им победить. Они окружили их со всех сторон и напали ранним утром. Северные племена этого не ожидали. Намджун скакал на своем коне, размахивая мечом, снося головы этих неверных. Никто не сможет их победить. Сам император шел в бой, для его войска это стимул. Хороший пример. И вот перед ним предстал варвар. Завязался бой. Глава северного племени хороший боец. Он отбил все выпады Намджуна. Тогда тот предпринял другие меры: ранить лошадь, чтобы глава племени упал наземь. Намджун попытался, но глава оказался проворным. Лошадь сильно заржала и скинула седока. Намджун повалился на землю, а глава племени замахнулся своим мечом, чтобы убить императора, но у него не вышло, он только сильно ранил его. Намджун смог увернуться, и он с земли отрубил ногу главе и поранил его лошадь. Глава племени упал и его крик доносился далеко. Жгучая боль была в правом боку. Намджун подошел, улыбнулся и отрезал неверному голову. Война окончена. Глава мертв. Среди звуков метала кто-то прокричал: — Глава мёртв! Те, что остались от северного племени, отступили и покинули границы. Намджун спокойно выдохнул и упал на землю. Император без сознания. Воины быстро подхватили его и понесли в шатёр. Нужно как можно скорее оказать помощь императору. Он должен жить. За ним идет войско, народ. Его ждут дома. Пока Намджун лежал без сознания, военачальник подсчитывал, сколько они потеряли людей. Потери со стороны империи были малы, и это радовало. Он написал письмо во дворец и отправил с гонцом. Дорога домой займет чуть больше времени: из-за того, что император ранен, им придется останавливаться чаще. Температура поднималась, и лекарь не мог ее сбить. Рана начала гноиться. — Генерал, нам нужно как можно скорее добраться до дворца. Мы можем потерять императора, — лекарю было страшно. — Сколько он протянет? — Неделю. Я дал травы, которые затормозят яд в крови. — Что? Яд? — Да. Видимо меч был облит ядом. Я знаю, что это за яд, но с собой у меня нет нужных трав. Их вообще доставляют мне с юга. Генерал, нам нельзя останавливаться. — Понял, тогда мы продолжаем путь. Генерал вышел из шатра. Им нужно двигаться быстрее и налегке. Он собрал войско. — Мои воины, вы потрудились на славу. Мы очистили земли от северного племени, но наш император сильно ранен. Мне нужно доставить его во дворец как можно скорее. Вы отдыхайте, а я и лекарь поедем сейчас. Как только вы прибудете во дворец, я раздам каждому по мешочку серебра и раздадим золото. За главного — Чанбин, — генерал поклонился и пошел готовить лошадей и повозку. Намджун там, где-то в забвении, и ребенок. Он бредит, жар не спадает. Рана гноится и синева, по телу идет яд. Нужно спасти.

***

К обеду у Чимина опять поднялась температура, он опять бредил и сильно кричал. Минги решил, что нужно доложить императрице. Лекарь делает всё возможное, но он бессилен. — Императрица, — Минги сделал поклон. — Минги, ты просто так не приходишь. Что случилось в гареме? — спросила она. — Госпожа, Чимин, у него высокая температура и он бредит, лекарь ничего не может сделать, — ответил слуга. — Иди за Чон Хосоком как можно скорее, — сказала женщина. Минги поклонился и вышел из покоев госпожи. — Момо, приготовь мою корону. Хватит отсиживаться. Я иду в гарем, — приказала женщина. — Госпожа, но вы ещё слабы, — Момо пытался ее отговорить. — Момо, я жду. Омега быстро водрузил корону на голову госпожи и помог подняться. Она стояла на ногах. Для всех это будет сюрпризом. Если она правильно поняла, то Намджун пострадал. Чимин чувствовал боль своего альфы. Чувствовал своего истинного. Императрица вошла в гарем с высоко поднятой головой. Корона ее сверкала изобилием, драгоценностями. Наложники сделали ей поклон. — Императрица, вы решили меня навестить? — подошел Хёнджин. — Нет, не тебя, — императрица отвернулась и пошла в покои Чимина. — Тварь, — прошептал омега. Женщина зашла в покои, и все встали, кроме сына. — Сынок, как он? — спросила женщина. — Матушка, он бредит, температура опять поднялась. Он все зовет Намджуна. Матушка, я не знаю, что делать, — по Юнги было видно, что он переживает. — Если я правильно думаю, то он чувствует Намджуна. Значит, с ним что-то случилось. — Матушка, я получил письмо, и там сказано, что все хорошо. — Давай подождем, сынок, — женщина провела по щеке омеги. Императрица покинула покои омеги и решила навести порядок в гареме. Она собрала всех внизу. — Сокджин, как дела в гареме? — спросила императрица. — Госпожа, все хорошо, — ответил смотритель. — А мне кажется, нет. Почему же Хёнджин беременный? — женщина кинула строгий взгляд. — Госпожа, они все принимают отвар. — Значит, не все. В честь того, что наложник императора в положении, раздать всем серебро и сладкое. Пусть родится здоровый наследник. — Спасибо, госпожа, — ответил Хёнджин. — Сегодня я буду ужинать в гареме, накройте здесь столы, а перед этим проверьте всех наложников на наличие беременности. — Да, госпожа, — Сокджин поклонился и пошел за лекарем.

***

Они ехали без остановок, нужно быстрее добраться до дворца. Император должен жить. Генерал вел повозку. И вот издали видно стены столицы. До них полчаса езды. Уставший и обессиленный, он прибавил скорость. Ворота открылись, и они заехали во двор дворца. Слуги вышли встретить своего императора, но генерал быстро направился в покои. Лекарь побежал за противоядием. Нужно быстрее. Время утекало как вода. Лекарь принес противоядие, им стали поить императора. Ждать. Осталось только ждать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.