ID работы: 14376016

Всё, что нужно / All it takes

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 107 Отзывы 20 В сборник Скачать

7. Теневые узы

Настройки текста
Чарли, одетая в удобные джинсы и свободную белую футболку, вышла из лимузина у отеля, уставшая, но счастливая. Каждую свободную минуту в течение последних нескольких недель она уделяла сыну. Рассказывала ему истории, пела песни, описывала мир за пределами больничных стен, а в ее отсутствие отелем заправляла Вэгги. И вот, наконец, настал день, когда Чарли могла показать сыну то место, о котором так много говорила. Чарли посмотрела на детское кресло-переноску в своей руке, в которой уютно устроился ее драгоценный груз — Сайлас. Укутанный в мягкое одеяло, он крутил глазами, осматривая незнакомую обстановку. — Добро пожаловать домой, милый, — улыбнулась Чарли, нежно обведя пальцем контур его крошечного носа. Затем Чарли глубоко вдохнула, медленно открыла входную дверь отеля и шагнула внутрь. Открывшаяся картина мгновенно вызвала улыбку — ее встретили разноцветные воздушные шары, украшенные гирляндами стены и огромный транспарант с надписью «Добро пожаловать домой!». Это точно было дело рук Вэгги, кто еще мог так постараться? Словно призванная мыслями Чарли, стройная фигура выступила из тени коридора и направилась к ним. Чарли с тихим щелчком закрыла за собой дверь, аккуратно поставила переноску на пол у своих ног и позволила Вэгги крепко себя обнять. Их губы ненадолго встретились, после чего Вэгги опустилась на колени перед Сайласом и нежно погладила его по голове. — Наконец-то ты здесь, — улыбнулась грешница. Вэгги распрямилась, взяла Чарли за руку и ненавязчиво потянула ее к гостиной, в которой ждала приветственная вечеринка. Чарли улыбнулась, подхватила переноску и последовала за ней. Как только они вошли в комнату, также ярко украшенную, взгляды всех присутствующих обратились к ним. — С возвращением, Чарли! И маленький Сайлас! — Энджел зааплодировал, в его голосе слышался неподдельный энтузиазм. Он закружился, подбрасывая в воздух конфетти, создавая разноцветный дождь, который обрушился на мать и ребенка. — Спасибо вам всем, так приятно вернуться домой, — Чарли тепло улыбнулась. Присутствующие демоны тут же облепили их с Сайласом, как пчелы мед. И принялись корчить ребенку рожицы, щипать его за щеки, поглаживать по голове… — Пожалуйста, осторожнее, — попыталась мягко успокоить их Чарли, крепко сжимая автокресло обеими руками, чтобы ни один из чересчур ретивых демонов не вырвал его, — Давайте по очереди, по одному, — ее хватка усилилась, в голосе послышались нотки предостережения. Но, казалось, никто ее не слушал. Когда один из особо упрямых грешников протянул руку и схватил Сайласа за пучки волос, мальчик разразился таким пронзительным воплем, что у присутствующих едва не полопались перепонки. Чарли тут же поставила переноску на ближайший стол, вытащила из нее сына и прижала его к груди, укачивая и тихо нашептывая что-то успокаивающее. Откуда-то возникла явно недовольная Кики и, приняв защитную стойку, угрожающе зашипела на демонов, заставив тех невольно отступить на пару шагов. Чарли улыбнулась про себя. Когда она рассказала родителям о настойчивой защите Кики, они совершенно не удивились. Ее мама и вовсе рассмеялась и рассказала, что кошка вела себя абсолютно так же, когда она сама была беременна Чарли — нападала практически на всех, кроме Люцифера. Спустя годы Кики совсем не изменилась, только теперь, очевидно, выбрала объектом своей защиты Сайласа. Вэгги вытащила свое копье и направила его в сторону толпы. — Она сказала по одному, — прошипела грешница, встав рядом с Кики. Демоны опустили головы и начали смиренно выстраиваться в очередь. Они один за другим подходили к Чарли, и та осторожно протягивала им сына, позволяя подержать его всего десяток секунд, а после забирала обратно. Все это время она не спускала с них пристального взгляда. Так, постепенно, очередь дошла до каждого, и гости вновь разошлись по комнате, чтобы начать празднование. То есть, очередь дошла почти до каждого… Чарли наконец заметила Аластора, стоявшего в стороне от любопытствующей толпы. Вероятно, он решил, что ожидание в очереди вместе с остальными было недостойно его эксцентричной персоны и, с учетом знаменитого размера эго Радио Демона, это совершенно не показалось Чарли удивительным. Она направилась к нему с Сайласом на руках. — Привет, Ал, — она улыбнулась ему, привлекая внимание. Аластор повернулся к ней лицом, и беседовавший с ним до этого грешник быстро смылся, благодарный за избавление от такой нервирующей компании. Демон окинул ее взглядом и, ненадолго задержавшись на Сайласе, посмотрел Чарли в глаза. — Так, так, так. Вижу, ты наконец-то вернулась, — на его лице растянулась обаятельная улыбка, когда он игриво наклонил голову, — Со своим… комочком радости, так сказать. Чарли подняла ребенка на вытянутых руках, и ее лицо озарилось гордостью молодой матери. — Хочешь подержать его? — спросила она, изучая лицо Аластора горящими глазами. Аластор приподнял бровь, но его улыбка на долю секунды дрогнула, выдавая нерешительность. — Звучит, конечно, восхитительно, но не думаю, что в этом есть необходимость, — отказался Аластор, небрежно взмахнув рукой. — Да ладно, Ал, он не кусается! — хихикнула Чарли, и, не дожидаясь новых возражений, быстро передала Сайласа в руки Аластора. Застигнутый врасплох, Радио Демон издал какой-то гудяще-статический звук, его невозмутимость на мгновение пошатнулась. Он уставился на крошечного демона в своих руках, ожидая криков, но Сайлас только поерзал, посасывая свой маленький кулачок, и спокойно, с интересом посмотрел на Аластора снизу вверх. Но все же в ауре ребенка было что-то настораживающее… — Кажется, ты ему нравишься, — восхищенно заметила Чарли. Аластор быстро вернул ей ребенка. — Какой очаровательный малыш, — сказал он, изображая трепет. Кайфус, проходивший мимо как раз вовремя, чтобы застать эту сцену, решил продемонстрировать Аластору свой родительский талант. Он уверенно подошел к Чарли и протянул руки, молча прося передать ему Сайласа. Чарли все еще не смогла до конца отпустить ситуацию, произошедшую на балконе, и относилась к Кайфусу немного настороженно, но отказать хеллхаунду не могла, ведь считала, что Сайласу важно поддерживать связь с отцом. Тем более, он почти не навещал их, пока они были в больнице. Но такое внезапное проявление интереса приятно удивило ее. Решив уступить, Чарли аккуратно передала сына Кайфусу. Но как только хеллхаунд взял его на руки, Сайлас тут же громко заплакал. — Эй, прекрати, это же я. Твой отец, — Кайфус попытался успокоить ребенка, корча ему гримасы и неуклюже укачивая его, но, казалось, сделал только хуже. Кайфус мысленно выругался. Не так он себе представлял свою эффектную демонстрацию. Чарли быстро забрала сына обратно, и плач тут же стих. — Кажется, ты ему не очень нравишься, папаша, — заметила подошедшая Вэгги с плохо скрытой насмешкой. Кайфус скрестил руки на груди и нахмурился. — Маменькин сынок, — пробормотал он себе под нос, и в его голосе сквозила уязвленная гордость. — Он просто еще к тебе не привык, — извиняющимся тоном сказала Чарли, нежно поглаживая младенца по спине. Краем глаза она заметила столик с напитками и вспомнила, что не пила ничего с самого утра, — Извините, я пойду возьму что-нибудь выпить, — объявила она и ушла. Рядом со столиком она обнаружила довольного Энджела в праздничном колпаке, кокетливо сдвинутом набок. Он поприветствовал ее улыбкой и с готовностью предложил подержать Сайласа, пока Чарли нальет себе выпить. Девушка наслаждалась кисловатым лимонадом, пока Энджел корчил мальчику рожицы, щекотал его и в целом вел себя как заботливый веселый дядюшка. Сайлас озадаченно наблюдал за происходящим, его пока расфокусированный взгляд метался от Энджела к матери. Ненадолго прервавшись, грешник переключил внимание на Чарли. — Эй, Чарли, не налегай сегодня на выпивку, — пошутил он, игриво подергивая бровями, — Если только ты не планируешь подарить этому милахе братика или сестричку. Демонесса чуть не подавилась лимонадом. — Спасибо, что напомнил, Энджел, — сумела ответить она, прокашлявшись, ее лицо покраснело одновременно от смущения и нехватки воздуха, — Я планирую некоторое время воздержаться от алкоголя. Всеобщее веселье на мгновение стихло, когда Ниффти захлопала в ладоши, привлекая внимание к подаркам, разложенным на большом столе в центре комнаты. — Пришло время подарков! — радостно провозгласила Ниффти и, не церемонясь, игриво подтолкнула Чарли к ожидающей распаковки кучке. Принцессу поразило огромное количество подарков. Она совершенно не ожидала, что так много обитателей отеля захотят сделать ей приятно и позаботиться, но сердце наполнилось теплом, когда девушка оглядела все эти лица, замершие в ожидании. Они, эта кучка неудачников, которых другие считали безнадежными — были ее семьей. Сколько сил она вложила, сколько нервов потратила и вот она — ее награда. Чарли незаметно вытерла подступившую слезу и села за стол. Вэгги забрала Сайласа у Энджела и присоединилась к Чарли, чтобы ей не приходилось отвлекаться на беспокойство о ребенке. Молодая мама потянулась, взяла с самого верха горки причудливо украшенную золотыми вензельками открытку и сразу открыла ее. Послание оказалось от родителей, как всегда далеких и занятых. Хотя их отсутствие болезненно отдалось где-то в груди, тот факт, что они хотя бы вспомнили о ней, и вроде как даже признали Сайласа, приносил горько-сладкое счастье. Чарли цеплялась за надежду, что когда-нибудь, когда-нибудь, они достаточно смягчатся, чтобы хотя бы обнять своего внука. Ниффти положила перед Чарли безупречно упакованный подарок. Судя по его виду, свой собственный. Чарли развязала аккуратный бантик и сняла крышку, чтобы увидеть внутри целую коллекцию крошечных свитеров и шапочек. Ниффти, как и обещала, связала все сама, руководствуясь дизайнерскими советами Энджела. Чарли с благоговением вытащила из коробки маленькую шапочку с вышитой на ней радугой и надела ее на голову Сайласу. Демоны, стоявшие вокруг, дружно издали умиленное «оооу». Чарли искренне поблагодарила Ниффти и продолжила разворачивать подарки, обнаруживая все больше различной детской одежды и игрушек. Их было так много, что хватило бы минимум на троих детей. Сайлас начинал нервничать от всеобщего внимания, и Чарли это заметила. Ей не хотелось перенапрягать его, ведь он все еще был маленьким и хрупким. А у демонов будет еще масса возможностей поиграть с ним. Поэтому Чарли решила удалиться и уложить сына спать. Поблагодарив друзей за теплый прием, она попросила их не заканчивать вечеринку и продолжать веселиться, и поднялась наверх. В отсутствие Чарли гости развлекались и танцевали, некоторые даже пили. Все-таки этот особенный день заслуживал соответствующего празднования, даже если виновники торжества уже удалились. Две демоницы шептались неподалеку от места, где Вэгги заняла наблюдательный пост. — Малыш такой милый! — выпалила первая, змея с ярко розовой кожей, — Я бы тоже такого хотела! Как жаль, что только адорожденные могут иметь детей… — Это да, — маленькая крысоподобная демоница кивнула в знак согласия, подергивая усами, — Но, ты заметила? Он не похож на Кайфуса, типа… совсем. — И, похоже, его это действительно бесит, — усмехнулась собеседница. Взгляд Вэгги скользнул по комнате, она рассеяно поднесла к губам стакан с содовой. В конце концов она обнаружила объект обсуждения стоящим у пианино, он увлеченно беседовал с соблазнительно одетой адской гончей. Женщина рассмеялась над словами Кайфуса, чьи пальцы поигрывали с прядью ее волос. Неоднократно озвучиваемое желание жениться на Чарли, по всей видимости, совершенно не мешало Кайфусу флиртовать со всеми подряд. К счастью, Чарли и так не стремилась соглашаться на свадьбу. После инцидента, предшествующего рождению Сайласа, Вэгги стала еще более настороженно относиться к Кайфусу, и тот, прекрасно это ощущая, старался вести себя как можно лучше. И все же иногда его истинная натура вылезала наружу. Подслушанный разговор застрял у Вэгги где-то на подкорке, усиливая подозрения, и чем дольше она наблюдала за Кайфусом, тем сильнее мысленно соглашалась с демоницами. Сайлас был абсолютно на него не похож. С одной стороны хорошо, что наследие хеллхаундов в нем не заметно, но этот же факт вызывал вопросы. Разве что уши были немного похожи, но… Что-то точно было не так, и Вэгги не могла избавиться от скребущего ощущения подвоха. Погрузившись в свои размышления, Вэгги не сразу заметила подошедшего Бакстера. Он встал рядом с ней, неторопливо потягивая кофе из своей привычной огромной кружки. — Бакстер, тебе не кажется странным, что Сайлас совсем не похож на Кайфуса? — рассеянно спросила Вэгги, не сводя глаз с кокетливого хеллхаунда. Этот небрежно заданный вопрос изрядно удивил Бакстера. Особенно с учетом того, что он как раз собирался тихо допить свой кофе и снова спрятаться наверху, в своей любимой лаборатории, где его не потревожат никакие шумные демоны. — Хм, — Бакстер задумчиво перевел взгляд к пианино, где Кайфус как раз подливал своей спутнице вино, — Значит, он пошел в мать. Такое бывает, — он флегматично пожал плечами и снова сосредоточился на своем кофе. Вэгги покачала головой. — Нет, не в этом дело. У Сайласа есть черты, которые точно не от Чарли… но и не от Кайфуса. — Иногда дети начинают походить на своих родителей, только когда становятся старше. А иногда они вообще не похожи на них, но являются точной копией своих бабушек или дедушек. Генетика — крайне увлекательная область для исследований, — Бакстер сделал еще глоток кофе. Вэгги посмотрела на него с явным интересом. Она раньше никогда не интересовалась особенностями работы флегматичного ученого или его возможностями, но теперь в ее голове начала формироваться идея. — Бакстер… — нерешительно начала она, все еще не уверенная, — Не мог бы ты… Чисто гипотетически… Выяснить, является ли кто-то отцом другого человека? На Земле проводились такие исследования. — Разумеется, я осведомлен о существовании тестов на отцовство, — ответил ученый с ноткой обиды, — То, что их не было при моей жизни, не означает, что я сам морально устарел. Даже у здешних больниц есть возможность проводить их, хотя система здравоохранения Ада находится в весьма прискорбном состоянии… Вэгги поставила пустой стакан на стол и придвинулась ближе к ученому. — А что насчет тебя? Ты бы мог провести такой тест? В своей… лаборатории? — Вэгги заговорила тише, осторожно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что их не подслушивают. Бакстер допил кофе и, заинтригованный, поставил кружку рядом со стаканом Вэгги. — Хм… Вероятно… Думаю, да, смог бы, — размышлял он вслух, — При условии наличия необходимого оборудования, разумеется. Вэгги схватила Бакстера за лацканы лабораторного халата, и он удивленно вытаращил на нее глаза. — Мне нужно, чтобы ты сделал такой для меня. Для Сайласа. Ради Чарли, —она опомнилась и ослабила хватку, — Пожалуйста. Бакстер расправил помявшийся халат и с подозрением посмотрел на Вэгги. — Почему бы вам просто не обратиться в больницу? Вы бы получили результаты в кратчайшие сроки, — предложил он, его ученый ум всегда был практичным. Вэгги знала, что он прав. С учетом ее королевского статуса Чарли имела определенные привилегии и вполне могла пройти тестирование вне очереди. Но Вэгги не хотела, чтобы она узнала о ее подозрениях, по крайней мере пока. Последние месяцы и так стали для принцессы настоящей поездкой на американских горках — от шока после неожиданной беременности до всепоглощающей радости материнства. Чарли заслужила передышку, и Вэгги просто не имела права разрушить ее хрупкое равновесие своими подозрениями. Вполне вероятно, что она просто зациклилась на Кайфусе и теперь слишком много думает, но недавние события вызвали чересчур много подозрений. Тот разговор, отсутствие сходств с Сайласом… Если бы только Чарли или хоть кто-то еще помнили, что произошло на вечеринке! Из-за отсутствия других свидетелей одно только проклятое видео подкрепляло слова Кайфуса. Вэгги на мгновение застыла. Но что если то видео — подделка? Вдруг кто-то подкупил «666 Ньюс», чтобы они показали его в эфире? Неужели все они просто взяли и приняли отснятые кадры за чистую монету, даже не задумавшись? Разоблачение романа Чарли настолько потрясло Ад, что они сразу приняли его за правду, ведь оно удачно заполнило все пробелы. Но на самом деле на том видео был лишь поцелуй Чарли и Кайфуса у двери в ее комнату. Что это, в конце концов, доказывает? Каким бы страстным не был поцелуй, он сам по себе не может привести к беременности. Но если то была всего лишь случайность, и Кайфус на самом деле не был отцом Сайласа, то… кто был? И почему этот человек так и не объявился? Вэгги все еще мало что понимала, но правда, казалось, лежала на поверхности и угрожала вновь перевернуть их жизни с ног на голову. Бакстер заметил задумчивое выражение лица Вэгги и заинтригованно наблюдал за ее внутренней борьбой. Вэгги не могла себе позволить поспешных выводов. Если она преждевременно поделится своими подозрениями с Чарли, то возник бы риск просто причинить ей боль — что, если она все-таки ошибалась? Ехать в больницу было слишком рискованно, ведь кто-то мог увидеть ее там и узнать, и тогда был бы только вопрос времени, когда об этом узнают журналисты. И Чарли… Нет, слишком большой риск. Каким бы несправедливым это ни казалось, Вэгги придется взять дело в свои руки. И сделать это тайно. А Бакстер в этом поможет. Вэгги решительно посмотрела на ученого. — Бакстер, послушай меня внимательно. Ни Чарли, ни кто-либо еще не должен узнать об этом. Пока это просто теория, и ее нужно проверить, прежде чем делать поспешные выводы и поднимать шум. Ты можешь гарантировать, что этот разговор останется между нами? Бакстер кивнул, полностью осознавая серьезность ситуации. Наука требовала доказательств. — Сколько времени тебе потребуется, чтобы провести тест? — спросила Вэгги. Ученый задумчиво почесал подбородок. — Как я уже сказал, у меня нет необходимого оборудования. Теоретически, мне сначала придется выяснить, как его построить, а затем как-то найти необходимые детали в этой дыре. Однако… — внезапно ему в голову пришла идея, — Возможно, с этим сможет помочь сэр Пентиус. В любом случае потребуется по меньшей мере пара месяцев. И, разумеется, мне также понадобятся образцы ДНК как отца, так и ребенка. Предпочтительно слюна. Несколько месяцев… Вэгги мысленно содрогнулась. Но, если этот срок гарантировал незаметное получение точных ответов… что ж, она была готова подождать. — Отлично, — сказала грешница и импульсивно обняла ученого, прежде чем заметить его дискомфорт и отступить, — Разбирайся, как собрать машину, а я позабочусь обо всем остальном. — Погодите, — опомнился Бакстер и повысил голос, — Я, вообще-то, еще не согласился! — Ну же, Бакстер, только не говори, что ты готов отказаться от такого новаторского проекта! У тебя есть уникальная возможность раскрыть правду! — уговаривала Вэгги, взывая к его самолюбию, — И, если у тебя получится, я обещаю держать Ниффти подальше от твоей лаборатории. Бакстер задумался. Генетика в Аду была действительно неизученной областью, в которой еще предстояло совершить множество открытий. А признание, которое они могут ему принести… Кроме того, сумасшедшая горничная наконец-то перестанет прикасаться к его пробиркам, полным опасных растворов. Вэгги заметила его выражение лица и улыбнулась. — Красавчик, — она подмигнула ему, — И не забывай — это секрет. В нескольких шагах от них Аластор смешался с толпой. Пока он поддерживал с гостями что-то, отдаленно напоминающее светскую беседу, его острый слух уловил обрывки разговора демониц и плана Вэгги. Несмотря на попытку прослушать Кайфуса через приемник в его комнате (который тот так и не заметил), Аластор так и не получил никаких ответов. Либо хеллхаунд просто редко бывал там, либо что-то намеренно глушило сигнал. А теперь дорогая Вагата выдвигает такую интригующую теорию о том, что недалекий Кайфус и вовсе не тот, кто поставил Чарли в столь интересное положение… Аластор не мог не найти разворачивающуюся драму захватывающей. Ему нравилась идея о том, как Вэгги объединяется с безумным ученым, пока он сам играет роль молчаливого, но бдительного наблюдателя. А пока они будут разбираться с происхождением маленького исчадия, Аластор продолжит следить за хеллхаундом. Если же этот экстравагантный дуэт выяснит что-то интересное… Что ж, он тут же узнает об этом. В своей комнате, не догадываясь о происходящем внизу, Чарли стояла над колыбелью, которую они с Вэгги договорились пока поставить рядом с кроватью. Чарли искупала и покормила сына, и теперь ждала, пока он уснет, утомленный новыми впечатлениями. Но, несмотря на все попытки Чарли его убаюкать, Сайлас, казалось, все еще был полон энергии: он лежал на спине, размахивал ручками и ножками и пристально смотрел на маму своими большими желто-красными глазами. Чарли осторожно взяла его на руки, завернула в одеялко и вышла из комнаты, решив выйти с ним на прогулку, как делала это еще до его рождения. Идеальным местом ей показался сад на крыше, где она всегда любила отдыхать, любуясь прекрасным видом на город. Медленно поднявшись по лестнице на верхний этаж, Чарли толкнула узкую металлическую дверь — единственный выход на крышу. Как и ожидалось, в саду стояла приятная тишина, только две скрытые тенью фигуры устроились на скамейке неподалеку. Когда принцесса приблизилась к ним, она с удивлением разглядела Хаска и Энджела, увлеченных приглушенным разговором. Шаги Чарли заставили их подпрыгнуть и обернуться, будто она застала их на месте преступления. Узнав ее, они оба немедленно встали со скамейки и, торопливо поздоровавшись, протиснулись мимо нее и быстро скрылись за дверью. Сбитая с толку их поведением, Чарли только покачала головой и села на освободившуюся скамейку, осторожно отодвинув ногой забытую бутылку вина. Снизу доносились отзвуки смеха и музыки, указывая на то, что вечеринка все еще была в самом разгаре. Чарли поднялась на ноги и перехватила Сайласа так, чтобы он мог видеть обширную панораму Пентаграмм-сити, раскинувшуюся перед ними. Она вытянула свободную руку и указала на горизонт. — Смотри, Сайлас, — сказала Чарли мягким и нежным голосом, — Это круг Гордыни, твой дом. Здесь полно тьмы и отчаяния, но есть место и искуплению. И я хочу сделать это место лучше — для тебя и для всех остальных. Мы сделаем его ярче, правда, мое маленькое солнышко? — она прижалась щекой к щеке сына, — Я хочу построить для тебя другой Ад, такой, в котором ты сможешь быть свободным и любимым. А однажды настанет твоя очередь защищать его. Широко раскрытые любопытные глаза Сайласа осматривали пейзаж, его крошечная ручка вытянулась, словно хотела коснуться горизонта. Чарли переполняла любовь и странная решимость, когда она смотрела на ребенка, который так неожиданно вошел в ее жизнь. Сайлас же, не подозревая о значимости своего существования, удовлетворенно прижался к груди матери, его ручки вцепились в ее рубашку. — Ты мой величайший дар, Сайлас, — прошептала она, целуя его крошечные пальчики. Ребенок моргнул, глядя на нее полными доверия глазами. — Ты даже не представляешь, как много для меня значишь. Я полюбила тебя сразу, как узнала о твоем существовании. Сайлас проворковал что-то в ответ, его маленький рот сложился в почти озорную улыбку. Этот маленький мальчик был драгоценным чудом, которое Чарли до сих пор не могла постичь. Его происхождение оставалось окутанным туманом, через который Чарли так и не смогла пробраться — одна ночь, навсегда изменившая ее жизнь. Но было что-то в Сайласе, в его улыбке, что-то… знакомое. Чарли начала неосознанно напевать песню. Не песню даже, странную мелодию, которую она слышала, но не могла вспомнить, когда или где. К ее удивлению, откуда-то поблизости раздалась, казалось, точно такая же. Чарли склонила голову в любопытстве и оглядела крышу в поисках источника таинственного звука. Ее взгляд переместился на радиовышку Аластора, но вывеска «Идет эфир» не горела, а окна оставались темными. Может, звук доносился снизу? Сайлас в ее объятиях зевнул, его веки отяжелели. Чарли усмехнулась и нежно поцеловала его в лоб. Ребенок, наконец, уснул, чувствуя себя в безопасности на руках у матери. Так же неожиданно, как и началась, музыка прекратилась, оставив Чарли в раздумьях о ее происхождении.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.