ID работы: 14383574

Wolf in the Lion's Den / Волк в логове льва

Гет
Перевод
R
В процессе
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 101 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 23 - Хижина

Настройки текста

~Тирион~

Тирион начинает терять надежду, что они когда-нибудь найдут Сансу и Мизинца. Они бесцельно скитались в поисках следов почти две недели. Мне все равно, как долго мне придется искать. Я разорву семь королевств на части в поисках и не успокоюсь, пока она снова не окажется в моих объятиях. Тирион никогда бы не заподозрил, что у него есть что-то общее с Робертом Баратеоном, но в поисках своей возлюбленной Тирион тоже начал бы войну. Ладно, я полагаю, у нас также была общая любовь к вину… и наша любовь к шлюхам… и наша ненависть к Серсее… Почему мы с Робертом не общались чаще? Тирион качает головой. — Сюда! — зовет Бронн, останавливая свою лошадь. Тирион направляет своего собственного зверя к Бронну. — Что это? — Я нашел несколько следов, думаю, они принадлежат лошади Мизинца. — Откуда ты можешь это знать? — спрашивает Тирион. — Ну, посмотри на это. Справа в подкове углубление в виде пятиконечной звезды. Это клеймо изготовителя одного из кузнецов в Кингс-Лэндинге… одного из дорогих кузнецов. Как ты думаешь, сколько еще лордов шныряют здесь неподалеку от Королевской дороги? Крошечная искра надежды вспыхивает в груди Тириона. — Кроме того, — продолжает Бронн, — вон там, в зарослях, лежит пучок примятой травы. Я бы сказал, что там кто-то спал. Двое. Итак, у какого еще лорда, который может позволить себе эти подковы, есть причина валять их на земле? — В какую сторону ведут следы? — На северо-восток, — указывает Бронн. Тирион больше ничего не ждет. Он вонзает пятки в бока своей лошади и щелкает поводьями, срываясь с места и оставляя Бронна догонять его.

~Санса~

Санса не смогла заснуть остаток ночи после того, как ей приснился сон, а потом, проснувшись, обнаружила, что на самом деле живет в кошмарном сне. Даже если он обращался к ней во сне, подсознание Петира ассоциировало Сансу с ее ныне покойной матерью, она все равно чувствовала себя грязной. Использованной. Проснувшись на следующее утро, лорд Бейлиш ничего не говорит про опухшие, красные глаза Сансы. Она не уверена, радует ее это или нет. — Мы почти на месте? — спрашивает она немного хрипловатым голосом. — Вообще-то, да. Мы должны быть там к вечеру. Это подбадривает ее. Я буду с Арьей к закату. У Сансы щемит в груди от этой мысли. Приятная боль. Чувство, которое возникает от предвкушения того, что ты стоишь на пороге чего-то, к чему так долго стремилась. Несмотря на все их различия, Санса скучает по своей сестре. Она не может дождаться, когда ворвется в двери и бросится к Арье, заключит ее в свои объятия. После того, как мы доберемся до Утеса Кастерли, мы сможем написать Джону. Может быть, он сможет приехать к нам в гости. Моя семья, возможно, уже не та, что раньше, но, возможно, у нас все получится. Этого хотели бы мама и папа. И Робб тоже. — У тебя такая красивая улыбка. Санса даже не осознавала, что улыбалась, пока лорд Бейлиш не заговорил. — Спасибо. Я просто так взволнована, — говорит она, немного протрезвев. — Как и я, — отвечает он, подмигивая. Они сворачивают свой скудный лагерь и садятся на лошадь, быстро привыкая к своему недавнему распорядку дня. — Расскажи мне о своем пребывании в Королевской Гавани с тех пор, как я уехал, — просит Петир. — Что привело к тому, что тебя и твоего… мужа отослали? И я знаю, что за этим стоит что-то большее, чем просто Ланнистер, которого отправили присматривать за Утесом. Они почти не разговаривали во время своих путешествий, оба нервничали из-за того, что производили больше шума, чем необходимо, и привлекали нежелательное внимание, но сейчас Бейлиш, должно быть, чувствует себя более непринужденно, находясь так близко к месту назначения. Санса рассказывает ему о своей свадьбе и свадебном пиршестве, о вспышке гнева Тириона против церемонии постельного белья и угрозах Джоффри в ее адрес. Она рассказывает о том, как все обострилось, и о сцене, которая развернулась за несколько дней до того, как их отослали. Когда она доходит до той части, где Джейме ломает нос Джоффри, Петир разражается таким громким смехом, что Санса чуть не падает с лошади. — Прости, — извиняется он, хватая ее и помогая выпрямиться. — Я просто жалею, что не присутствовал при этом. Санса ухмыляется. — Это было довольно дивно, — говорит она. День, кажется, тянется дольше, чем остальные в их путешествии, и Санса подозревает, что это потому, что она так близка к получению того, чего хочет. Ее разум играет с ней злую шутку. Солнце стоит низко в небе, скрытое за ветвями деревьев, когда они наконец добираются до места назначения. Петир слезает с лошади, и она собирается последовать за ним, но он делает ей знак остаться. Он держит поводья и ведет лошадь через густую группу молодых деревьев. Сансе приходится пригибаться, чтобы не удариться головой о низко свисающие ветви. Когда они проезжают через лесок, она видит, что они находятся на большой поляне. Посередине стоит уютная на вид хижина. Это не обычная хижина, которую вы могли бы увидеть, путешествуя по северу. Она гораздо более высокого качества, чем могли бы позволить себе построить обычные люди. Ее необычность обусловлена скорее замыслом, чем необходимостью. Рядом с домом выстроились кучи хвороста, накрытые шкурами животных, чтобы сохранить его сухим и защитить от только что начавшего падать снега. Игнорируя лорда Бейлиша, Санса спрыгивает с лошади. Она хватает свою юбку, приподнимает ее, чтобы не споткнуться, и бежит к хижине. Арья. Арья. Арья. Она не останавливается, когда подходит к двери, широко распахивает ее и выжидающе оглядывается. Санса находится в затемненной гостиной. Диван и несколько стульев стоят у пустого камина, и никаких признаков ее сестры. — Арья? — неуверенно зовет Санса. Она ходит из комнаты в комнату, осматриваясь. Она находит крошечную кухню с маленьким столом и дровяной печью. Там есть что-то похожее на надворную постройку и две спальни, но никаких признаков того, что Арья здесь… или когда-либо была. Когда Санса возвращается в гостиную, она видит, что Петир блокирует входную дверь и вытирает ноги о коврик. — Где моя сестра? — спрашивает она. — Ты вся в снегу, — отчитывает он, глядя на землю. — Теперь будут мокрые пятна. — Где моя сестра? — повторяет Санса, на этот раз громче. — Я не имею ни малейшего представления, — просто говорит он. — Хотя, если бы мне пришлось держать пари, я бы сказал, что она мертва. Я имею в виду, что никто ничего не слышал о ней с тех пор, как твоего отца обезглавили. Я бы сказал, что смерть — это надежная ставка. Санса отчаянно качает головой. — Я не понимаю. Почему я здесь? Зачем ты привел меня сюда, если не ради Арьи? — Я привез тебя сюда, чтобы защитить. Чтобы спасти тебя от твоего ужасного брака. Она продолжает качать головой, слезы разочарования застилают ей глаза. — Меня не нужно было спасать. Я не нуждаюсь в защите. Мне нужна моя сестра! — кричит она, шагая дальше в комнату. — Я говорил тебе, она, вероятно, мертва. Так же, как и остальные члены твоей семьи. Это трагично, я знаю, но я здесь ради тебя. Ты не одинока, Санса. — Я не была одинока! Я была с Тирионом! — Тирион не заботится о тебе так, как я, — говорит Петир, делая шаг к ней. — Он любит меня, — протестует она, — и я люблю его! Что я наделала? Почему я ушла с ним? — Тирион не любит тебя. Он использует тебя ради твоих титулов и притязаний на север. И ты не любишь его. Как ты можешь? Он карлик. Ты просто думаешь, что любишь его, потому что ты молода и тебе нравится удовольствие, которое он тебе доставляет. Петир протягивает руку, чтобы взять ее за руку, но она вырывается и пятится к камину. — На его стороне годы практики, — признает Петир, полностью игнорируя ее отпор и подходя ближе. — Впрочем, он не единственный. Я владею крупнейшей сетью борделей в Вестеросе. Ты правда думаешь, что я не смог бы тебе угодить? Он поднимает руку, чтобы погладить ее по щеке, и она съеживается от его прикосновения. — Я мог бы показать тебе так много вещей, Санса. Вещей, которые заставили бы тебя умолять меня о большем и выкрикивать мое имя, пока не охрипнешь. То, чего ты жаждала бы каждой клеточкой своего существа ночью, а потом краснела бы от смущения из-за своей наглости при свете дня. Она прижата спиной к камину, и у нее больше нет места для отступления. Петир наклоняется и прижимается лбом к ее лбу, слова вырываются с придыханием, в отчаянии. — Просто позволь мне показать тебе, — настаивает он. — Никогда, — выплевывает она. Санса обеими руками упирается ему в грудь. Он отшатывается и смотрит на нее с такой ненавистью и вожделением в глазах, что она готова поклясться, что он направляет Джоффри. — Я не какой-нибудь мальчишка, гоняющийся за шлейфом платья твоей матери! — кричит он. — Мне не отказывают! Он бросается на нее, и Санса хватает первое, что попадается ей на глаза… железную кочергу для камина. Она отбивает ее и замахивается изо всех сил. Кочерга попадает лорду Бейлишу в висок. Он падает на землю, хватаясь за голову. Санса видит, как кровь капает у него между пальцами. — Ах ты, сучка! — ругается он, глядя на нее снизу вверх. — Сейчас это будет неприятно. Он встает на колени. — Может, я и научился получать удовольствие за эти годы, но я также знаю способы заставить тебя молить о другом виде милосердия! Санса снова набрасывается на Бейлиша, на этот раз кочерга попадает ему в руку, сбивая его обратно на пол. Она не теряет времени даром и бросается к двери, выбегает на холодный, меркнущий свет. Снег теперь падает быстрее. Она понятия не имеет, что делать или в какую сторону идти. Санса просто знает, что ей нужно поторопиться, потому что она только что услышала, как за ней хлопнула входная дверь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.