ID работы: 14385237

Кровавая Мэри

Гет
NC-17
В процессе
38
автор
USB4.0 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 32 Отзывы 11 В сборник Скачать

Уроки обращения с оружием

Настройки текста
Звон патронов наполнял одну из комнат Арсенала Убежища, лишь немного перебивая характерное гудение ламп. Один за другим, новые боеприпасы попадали в ловкие руки и подвергались тщательному осмотру. Всего пару мгновений и, после предварительного осмотра, его отправляли в специальную коробочку с надписью «10MM VT-A», коих в Арсенале было великое множество. Обычно, таким кропотливым, но монотонным занятием, занимается робот, но к несчастью работников Арсенала, он окончательно вышел из строя после целого века эксплуатации. И теперь, этим занимается молодая девушка, помощник Мастера Арсенала и оружейный механик. Мэри Диксон не была против такой невесёлой работы, со всей серьёзностью осматривая каждый патрон прежде, чем уложить его в коробочку. Она делала это с удивительным автоматизмом, словно робот. Некоторые находили это жутковатым. Девушка где-то на десятом боеприпасе попросту погрузилась в своеобразный транс, практически не замечая времени, лишь перебирая патрон за патроном наедине со своими мыслями. Вот уже пару десятилетий она является попаданцем, заброшенным сюда по совершенной случайности. Она ещё помнила свою прошлую жизнь, свои желания и стремления, ради которых трудилась. Но она помнила и то, как легко и внезапно её выдернули из той жизни. Всего одно нажатие на кнопку, и вот она уже в незнакомом месте, в чуждом теле и с чуждой жизнью. Все её мечты и амбиции были разрушены за каких-то пару мгновений. Она ненавидела это место, эту ситуацию и того, по чьей вине она распрощалась со своей прекрасной прошлой жизнью и очутилась здесь. Правда с годами ненависть и злоба сменились безразличностью к окружению. Если в любой момент она может также исчезнуть из этого мира и оказаться в совершенно в другом месте, то какой смысл чего-то достигать? Мэри так и решила — она занималась тем, что ей нравилось, и слала чёрту всё остальное. Девушке было плевать на себя, на окружающих и на идею смерти. По крайней мере, она так считала. Девушка много времени проводила в Арсенале, но не только потому, что её туда назначили как помощника и механика, но и потому, что Мэри обожала оружие, а особенно стрелять из него. Ощущение рукоятки в руках, отдача и попадание — эти вещи помогали ей справиться со злостью и выпустить пар. В эти моменты она забывала о несправедливости в отношении её и разрушенной прошлой жизни. Правда не по собственному желанию её назначили в Арсенал. Убежище в котором она появилась, было необычным — у него была чёткая и простая цель в виде выведения идеальной человеческой популяции. Для этого во главе убежища стоял Селекционный Совет, который решал кто с кем спаривается, как много и когда. Обычно, девушки в возрасте Мэри уже не занимаются работой, а участвуют в продолжении рода человеческого, но из-за катастрофы, которая произошла в Убежище полвека назад, среди жителей убежища начали появляться разные недуги, например бесплодие. Мэри была одной из тех, кого селекционеры отнесли к дефектному проценту популяции и которую можно было использовать как рабочую силу. Так Мэри и стала работником Арсенала. Закончив складывать патроны, Мэри аккуратно разложила коробочки по шкафам арсенала и с довольным выражением лица осмотрелась. В этом большом помещении оружия хватило бы на полноценный рейд. Пистолеты, дробовики, автоматические винтовки и даже небольшие количество энергетического оружия, а также всевозможная амуниция. Мэри знала каждый экземпляр здесь как свои пять пальцев и могла починить или воспользоваться любым. Вздохнув и выйдя в тир, девушка уже хотела забыть о делах и расслабиться расстрелом мишеней, когда у дверей в коридор Убежища она увидела Мистера Помощника со знакомым лицом. — Я пр-привё-л р-робота, — заикаясь, произнёс полноватый парнишка, которого Мэри прекрасно знала ещё с обучения в местной школе. — А, это ты, Гари, — безразлично ответила девушка, пытаясь скрыть, как же её нервировало заикание этого парня, пусть тот и был непомерно талантливым механиком. — Да, эта штука тут сильно пригодится, — подойдёт поближе, она осмотрела левитирующего робота и убедившись, что тот в рабочем состоянии, направила его убираться в Арсенале. Робот что-то пробормотал и послушно принялся за задание, позволяя Мэри облегчённо выдохнуть. Теперь она может не отвлекаться на мелкие работы, и всё благодаря юному механику Гари. «Толстый заикающийся, но чертовски умелый говнюк» — подумала про себя Мэри, вспоминая, как этого самого Мистера Помощника хотели отправить на запчасти, пока за него не взялся Гари. — Отличная работа, спасибо, — улыбнувшись, Мэри одобряюще хлопнула парня по плечу. Приходилось терпеть Гари, несмотря на его противный голос. Но Мэри держала свои мысли при себе, внезапно став одним из тех людей, что открыто не потешались над заикающимся толстяком. Сама того не желая, она подружилась с пареньком, но было в их отношения нечто большее, чем односторонняя дружба. Приблизившись чуть поближе и понизив голос, она мотнула головой в сторону личной каморки: — Если тебе нужен урок по стрельбе, то давай отойдём, у меня как раз сейчас есть минутка. Гари заметно сглотнул, нервно оглянулся и спешно зашёл за Мэри, которая закрыла дверь своей рабочей комнаты, оставив их наедине. Для механика это было волнительно, как и в прошлые разы, его слегка потряхивало, а тело предательски потело. Глубоко дыша, чтобы успокоиться, попутно ощущая запах пороха и метала, он изо всех сил держал контроль над собой. В тоже время Мэри совершенно не изменилась в лице, оставаясь всё так же спокойной и безразличной. — Ты же не забыл помыться? — удостоверившись в надёжности пучка волос, спросила она повседневным тоном, а потом схватила нервничающего паренька за пах, прощупывая твердеющий бугорок, который не сразу был заметен под утолщённым комбинезоном механика. — Я говорила тебе ещё тогда, что тебе следует следить за личной гигиеной… или тебе другие девушки такого не говорят? — Я-я-я ни с-с кем так-такого не д-делаю! — Гари, то ли от волнения, то ли от смущения, заметно покраснел в лице. — Тогда заткнись и снимай комбинезон, — серьёзно произнесла она. Толстяк спешно, дрожащими руками начал расстёгивать одежду. Мэри, чтобы не терять время, помогла ему стянуть замасленный комбинезон. Даже сквозь плотное нижнее бельё был виден пульсирующий член. От Гари заметно несло потом, а тепло большого тела можно было ощутить и без прикасания. Он нервно дышал, наблюдая, как Мэри вытаскивает его окрепшего дружка наружу, и слегка потеребив его, присела так, чтобы эрегированная плоть была прямо напротив неё. Это была часть сделки между Мэри и Гари. Механик берётся обслуживать нужды Арсенала в первую очередь, а девушка взамен «учит обращению с оружием». Таких «договоров» ни с кем, кроме полноватого механика, у Мэри не было. Происходящее было строго между ними, и она не собиралась предлагать похожие условия кому-то другому. В конце концов, Убежище — не такое уж и большое место, и слухи расползаются крайне быстро. Поводив рукой вдоль разгорячённой кожи и отводя крайнюю плоть от покрасневшей головки, Мэри убедилась, что Гари не обманул и в этот раз помыл своего дружка, и лишь затем прикоснулась к нему губами. Она быстро принялась за дело, орудуя язычком по взбудораженной головке и поддаваясь головой в сторону заросшего лобка механика. Девушка не забывала и о свободной руке, помогая быстрее подвести Гари к финалу. Толстый паренёк не мог долго держаться, и Мэри это прекрасно знала, прилагая все усилия дабы побыстрее закончить. Это не составило большого труда и спустя от силы две минуты, член Гари был на грани поражения перед ласками тёплого влажного ротика девушки, в любую секунду готовясь излить внутрь Мэри струю горячей спермы. Она уже ощущала пульсации влажной головки, и поэтому Мэри уже хотела подняться и подвести Гари к умывальнику дабы он кончил туда, но внезапно, из тира послышался лязг открывшихся дверей и она потеряла момент. Бесцеремонно в её рот ударил поток тёплого семени, быстро занимающий всё свободное место и толкнувший её к экстремальной мысли «Если я ничего не сделаю, то захлебнусь!». Снаружи вновь лязгнула стальная дверь. В тир кто-то зашёл и им стоило быть потише. А если это к ней? Тогда нужно как можно быстрее прогнать гостя и выпустить Гари. В крайний случай скажет, что помогала собрать пистолет специально под парня. Но это всё мысли о будущем, что крутились в голове Мэри, а в сию секунду было нечто поважнее. Правда дилеммы так и не возникло — девушка стала спешно проглатывать раздражающую сперму, испытывая про себя неизмеримое отвращение к Гари, его чёртову члену и самому процессу, да и к себе тоже. В этот момент она уже успела пожалеть, что согласилась на сделку… хотя без неё половина оборудования и роботов в Арсенале так бы и ждали своей очереди у механиков. Или на свалке. Закончив наконец проглатывать вязкую субстанцию, она убрала рукавом остаток с губ и жестом пальца приказала Гари быть потише. Только после этого, Мэри смогла, сохраняя привычный вид выйти из каморки. Внутри она была ещё на взводе от случившего, ощущая быстрее биение сердца и привкус спермы во рту. Ей эта ситуация нисколько не нравилась… если не считать некоторое возбуждение от опасности, но даже это она пыталась подавить в себе. Закрыв двери каморки с напуганным Гари внутри, она уже хотела поприветствовать гостя, но только этим гостем оказался необычный человек — мужчина в белом халате, агент Селекционного Совета. Не ожидав увидеть здесь посланника правящего класса Убежища, Мэри даже потеряла дар речи на мгновение. Эти люди просто так никуда не приходят, и если он здесь, то это значит, что Селекционеры чего-то хотят от Мэри. Обычно, ничем хорошим такие визиты не заканчиваются и, кажется, этот визит исключением не был. — Мэри Диксон? — с жуткой улыбкой спросил мужчина в белом халате. — Всё верно, — напугано и растерянно ответила девушка. — Вы сняты с должности механика Арсенала и переводитесь в отдел зачистки. У вас десять минут на подготовку после чего вы должны явиться на седьмой этаж, лифтовая комната. Удачи, — он даже не дал времени на вопросы и спешно развернулся, оставив Мэри в чудовищном ступоре. Она не сразу поняла, что значили слова мужчины в белом халате, и только когда из каморки высунулся Гари, окликнув девушку, она моргнула, наконец осознав своё новое назначение. Отдел зачистки — это отряд бесплодных, хронически больных и забракованных жителей Убежища, которым суждено отправиться в заброшенные нижние этажи, давно покинутые людьми и кишащие мутантами. Там внизу нет ничего, кроме тёмных тоннелей, грязи и смерти. Мэри получила путёвку в один конец.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.