Дракон с Шэнсифу

NC-17
Заморожен
23
автор
Фэндом:
Размер:
34 страницы, 13 051 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 11 Отзывы 9 В сборник

Пролог. Какая мерзость, я прозрел

Настройки
Примечания:
«Легенда гласит, что некогда существовал город на горе Шэнсифу, принадлежащий сильнейшему ордену заклинателей. Орден тот был настолько велик, что управляли им рука об руку два древнейших клана: клан Тянь, чьи владения располагались у самой вершины, а другой — клана Фэн, уместившимся чуть ниже. Под горой была заточена самая гадкая нечисть, которую оба клана сдерживали своей силой, защищая города смертных в округе. Прослужила бы гора надёжным оберегом ещё долгие столетия, если бы не несчастье, случившееся там почти половину тысячелетия назад. Жил под крылом клана Тянь юноша по имени Цзян Ши. Мать его была способной заклинательницей и лекарем, но сам он способностями не блистал и был слабее всех в этом клане. Долгие годы копилась в Цзян Ши зависть к своим соученикам и обида на тех, кто потешался над его слабостью. Однажды ордену удалось заполучить мощнейший демонический артефакт — клинок Душ, выкованный когда-то величайшей из демониц Царицей змей Лун И. Обладал он невероятной проклятой силой: чем больше врагов пало от его лезвия, тем сильнее становились его удары. Поздней ночью Цзян Ши выкрал клинок и напал на своих соучеников, перебив не менее половины из них, обезумев от появившейся силы. Он уже направился к клану Фэн и сражался со всеми, кто попадал под руку, но даже демонический клинок не мог справиться с огромным количеством заклинателей, потому вскоре юноша был загнан в угол. Тут пришла ему в голову мысль: «Раз я не могу одолеть их будучи человеком, то я просто стану демоном!» Безжалостным ударом он пронзил клинком собственную грудь, спустя мгновение обратившись в ужасающего тёмного дракона, больше похожего на гадкого змея, и ещё яростнее принялся сметать всё на своём пути. Тянь Мин, один из соучеников Цзян Ши и прямой наследник главы клана Тянь, бесстрашно сражался с ним один на один почти несколько суток, пока наконец не повалил демона наземь. Благородного юношу, чьи волосы были такими же светлыми и чистыми, как его сердце, окутало золотое сияние, а хмурые тучи наконец разошлись. В тот момент, когда один ученик клана окончательно пал в глазах окружающих, другой вознёсся прямо на небеса. Несмотря на подвиг Тянь Мина, Цзян Ши всё же успел расколоть гору надвое и освободить сотню демонов, что таились под ней. Между орденами кланов Тянь и Фэн возник раздор: вторые обвиняли первых в том, что не смогли воспитать достойного ученика, а те в свою очередь не стерпели обвинений, так и рассорились окончательно, а вскоре оба распались, оставшись лишь в памяти людей как два сильнейших клана, что когда-либо существовали.»

***

«Все уж было понадеялись, что злодей был окончательно побеждён, но не тут-то было. Спустя пятьсот лет Цзян Ши явился всему миру вновь! Долгое время он скрывался под личиной не просто человека, а заклинателя в именитом кровавом ордене Вэйфэн Мао, что возник из бывших адептов и старейшин ордена Фэн. Они много лет искали Цзян Ши, желая расправиться с ним и заставить поплатиться за свои поступки, но даже не предполагали, что тот всё это время прятался у них под носом. Так он питался человеческим страхом, их плотью... да даже других демонов не щадил! Пока, в конце концов, не накопил достаточно силы, чтобы окончательно истребить всех выходцев из Шэнсифу. Но любой злодей всегда должен встретиться лицом к лицу с героем. Таким в этот раз стал Гу Цзюнь. Живя в ордене Вэйфэн Мао, Цзян Ши, чтобы отвести от себя подозрения, периодически брал себе учеников, но особой ласки к ним не проявлял. Так случилось и с маленьким Гу-эром, что уж больно острой костью стоял у учителя поперёк горла из-за своих выдающихся способностей. Цзян Ши всё ещё таил обиду на всех людей, кто был одарён большой духовной силой, а потому старался как можно сильнее отыграться на своём ученике. Много издевательств пришлось пережить Гу-эру, пока учитель наконец не явил свою истинную сущность. После этого мальчишка сбежал из ордена, обещая отомстить злобному духу. Сколько бы времени ему не понадобилось на то, чтобы стать таким же сильным, как он, сколько бы крови ему не пришлось бы пролить... он обязательно вернётся за ним однажды».

***

«...Гу Цзюнь занёс свой легендарный клинок Баоци прямо над горлом Цзян Ши. Рука его дрожала, но вовсе не от страха. От предвкушения. Вот-вот случится желанное возмездие. Сладкая месть, о которой прежде он мог лишь мечтать в своих снах. — Учитель Ши... — холодно произнёс герой, глядя на жалкое демоническое отродье, что извивалось сейчас под его ногой, словно червь, — Вы даже представить себе не можете, как долго я этого ждал. Тело некогда могущественного демона, что пятьсот лет назад за одну ночь погубил величайший за всю историю орден заклинателей и ещё многие годы не давал спокойного житья людям, теперь было ужасно изуродовано, да так, что никто бы в нём теперь не признал прежней силы: многочисленные раны глубоко проходили сквозь плоть твари, из них рекой лилась отвратительная чёрная жидкость, заменявшей призраку человеческую кровь. Каждая из конечностей уже давно была отсечена. Единственное, что осталось так это... голова. — Так много времени прошло, даже не вериться. Знаете, на своём пути я встретил множество мудрых наставников, так много всего узнал, ха-ха! — столько счастья и неподдельной радости в его голосе почему-то заставляли демона лишь сильнее всхлипывать, — Как зарабатывать на жизнь, правильно нарезать овощи, добиваться своего, сражаться... Много-много всего. Но только Вы подарили мне по-настоящему ценный урок. Лезвие меча с новой силой надавило на шею. Плоть на ней рвалась под напором с таким звуком, будто это была дешёвая ткань. — Как отличить добро от зла. И этот ученик хочет отблагодарить Вас за труды. Небо окрасилось алым цветом, а фигура Гу Цзюня почти полностью покрылась чёрным. Во взгляде, что всё это время был холоден, как морозный иней, теперь загорелся пугающий огонёк. Ещё мгновенье и... Хрясь! Голова соскользнула с шеи и рухнула наземь. Гу Цзюнь...» — Что за ерунда?! Он же буквально в прошлой главе говорил о том, что убить главного злодея невозможно! А теперь вот так просто побеждает его??? Возгласы исходили от Яо Ли, чьё всегда беспристрастное и мертвенно-бледное лицо теперь перекосило от негодования. — Если уж захотел послушать, как я читаю, то имей совесть не перебивать! — девушка повернулась к парню, что лежал на соседней от неё больничной койке, — Так вот: «Гу Цзюнь поднял свой меч вверх, покрытый чёрной демонической кровью. Синь-мэй, охнув, подбежала к своему возлюбленному, крепко обнимая его, пока слёзы текли по её нежному лицу...» — А она-то когда успела влюбиться в него?! Они же просто друзья детства! Всё, я больше не хочу слушать этот бред, — Яо Ли закрыл уши руками и отвернулся от девушки... как он думал, — В жизни не видел ничего хуже и банальнее, чем это! — …Ты вообще ничего не видишь. Ты слепой болван, Яо Ли. И физически, и фигурально, — девушка устало вздохнула и захлопнула книгу, — И чем тебе так не понравился «Гу Цзюнь»?.. «Гу Цзюнь, пронзающий небеса и устрашающий демонов» — успевший стать легендарным роман писательницы Каи Мин Цзи Ню, каким-то неведомым образом заполучивший огромную популярность не только в Китае, но и во всём мире. Вот только популярность это была совсем неоднозначная: на десять тысяч поклонников приходилось столько же недоброжелателей, если не больше. Упомянутый Яо Ли, как уже понятно, относился ко второй категории. В последнее время среди всех новоиспечённых романов используется один и тот же шаблон для сюжета: персонаж-сирота оказывается принят в самый известный заклинательский орден из-за своих невероятных способностей, о которых сам не знает, и как на зло попадает на обучение к самому жестокому наставнику, издевающимся над этим маленьким ангелочком, пока тот не вырастает и не становится озлобленным на весь мир, после чего мстит каждому своему обидчику, в особенности гаду-учителю, а дальше ходит по миру и собирает жён в свой гарем (количество и их разнообразие уже зависит от фантазии каждого писаки). Чем же отличился «Гу Цзюнь» среди всех этих произведений? Да просто автор додумался внести изменений, самых минимальных! Просто не делай героя всемогущим владыкой демонов или грозным божеством, пропиши хоть немного предысторию мира, добавь несколько кривых метафор и совершенно нелогичных, но неожиданных сюжетных поворотов— и вуаля! Новелла уже смотрелась гораздо выигрышнее на фоне других. Это тоже было полнейшим абсурдом, но для многих это стало глотком свежего воздуха. Ну ладно, может и не очень свежего, но вонь хотя бы попытались перекрыть дешёвым освежителем. Однако все названные выше немногочисленные плюсы имеются лишь в начале романа. А дальше.. ох. — Мао-цзе, будь у меня возможность, я бы расписал тебе подробное эссе почему мне так не нравится «Гу Цзюнь» с цитатами и ссылками на источники, — парень перевернулся на спину, активно жестикулируя во время пламенной речи, — Во-первых, это не новелла, а сборник клише для низкосортных гаремников. Да даже для гаремников уже стыд ипользовать такое! Во-вторых, Цзи Ню полностью забила на раскрытие своего мира ещё на главе этак тридцатой, а сейчас там их уже около четырёхсот сорока четырёх! «Неужели ты действительно все их считал???..» — невольно пронеслось в голове у девушки. Не то со смешком, не то с удивлением, а то и с капелькой уважения. — Ой, не будь таким душным, это ж просто лёгкая новелла. Кому сейчас не всё равно на раскрытие мира? Ну, кроме разве что злобных стариков-виабушников с форумов или зануд, вроде тебя, — Мао-цзе скрестила руки на груди, выпрямив спину, — Я, например, не хочу читать про скучных не́писей, не имеющих отношения к основной сюжетной линии, лишь для того, чтобы знать, почему попрошайки хлеба не поделили и откуда вылез демон, появляющийся на две с половиной строки. Разве не лучше уделить время развитию отношений между персонажами и их раскрытию? Яо Ли хмыкнул и, кажется, закатил глаза— до конца было непонятно. — Используй автор потенциал своего мира, конфликты были бы куда интереснее! И сейчас всё не свелось бы к типичному гаремнику с истериками на пустом месте, — юноша внезапно ойкнул, когда соседка по палате, подкравшись исподтишка, пока тот разглагольствовал, стукнула ему книжкой по лбу, заставив его умолкнуть. Ненадолго в комнате повисла тишина, пока Мао-цзе продолжила читать. — Тебе прям совсем не понравилось? — вдруг тихо спросила она, будто с любопытством. Парень подозрительно тихо дышал, не спеша отвечать, — Яо Ли? –...Ну не то, чтобы совсем. Часть про гору Шэнсифу была интересной. Если тебя это утешит, твоя любимая писанина не так уж плоха. В начале. Мао-цзе театрально ахнула, не ожидав, что этому ворчуну действительно может что-то нравиться. — Все эти сражения, интрижки, распри между заклинателями, демоны! Это то, чего нет в нашем мире, поэтому читать об этом всегда интересно, — юноша уселся на кровати, опустив голову, слегка понизив громкость голоса, — Вымысел всегда интереснее реальности, там ты можешь делать то, чего не можешь здесь. Поэтому я негодую, когда к фэнтези относятся так неуважительно! Мао-цзе слегка наклонила голову в бок, глядя на слепого. — Знаешь, ты всегда так увлечённо беседуешь о выдумках, но заводишься и съезжаешь с темы, когда я начинаю разговор о романтике или чувствах между людьми. Мы с тобой здесь довольно долго, но ты почти ни разу не говорил о своей семье или о друзьях. Яо Ли недоверчиво вздёрнул бровь, нервно усмехнувшись. — Ты это к чему вдруг? Не помню, чтобы я платил за сеанс у психолога. — Ну вот, опять ведь ёрничаешь! –… — Яо Ли раздражённо вздохнул, после чего отвернулся от девушки, — Я просто не вижу смысла об этом говорить, вот и всё. Люди слишком много значения придают межличностным отношениям. Хочется хотя бы в книге отвлечься от этих розовых бабочек. Снова недолгое молчание, после которого девушка громко рассмеялась. — Напомни-ка, сколько тебе? Девятнадцать вроде, да? Рассуждаешь прямо как мой младший брат в пубертате, пффф... Яо Ли хотел было уже кинуть подушку в Мао-цзе, как вдруг услышал скрип двери у входа в палату. — Господин Яо Фэнци, приготовления к Вашей операции почти завершены. Прошу, проследуйте за мной. Слова доктора, казалось, прозвучали словно пара долгих ударов в гонг. Тревога, так старательно подавляемая всё это время, вновь дала о себе знать. Но заставлять врача долго ждать было нельзя: юноша спешно спустил ноги на пол, нащупав рядом с постелью свою трость, после чего побрёл к выходу. Девушка напоследок пожелала ему удачи, обещая почитать ему ещё несколько глав после того, как тот вернётся. Парень слабо улыбнулся, кивая.

***

Лёжа в операционной, Яо Ли чувствовал совсем немного тёплый свет, висящей над ним лампы. Тепло это было настолько еле уловимое, но он чувствовал его как нельзя ясно лишь из-за того, что в самой комнате было ужасно холодно. Внутри себя парень всё ещё не верил в происходящее. Просто не передать словами, как долго он ждал этой операции. Было чувство, будто сейчас он заново родится. В детстве он потерял не только зрение, а нечто гораздо большее. Даже не так — он потерял от всего понемногу. Яо Ли может выйти на улицу, но не без помощи трости и не дальше своего района. Многие вещи он никогда не сможет делать также, как другие люди, просто потому что лишён того, что есть у всех. И самое обидное, что он не был слепым всегда. Он уже видел, каким красивыми бывают цветы, так как же ему наслаждаться теперь лишь их ароматом? Да и он даже сам до цветка дойти нормально не сможет, возьмёт и наступит, слепая псина! Яо Ли глубоко задышал, стараясь успокоить разум. В томительном ожидании слушает, как доктора возятся с оборудованием и инструментами, переговариваются между собой. Половину из их слов он не услышал или не разобрал, но, кажется, они обсуждали свои повседневные дела. «..Смотрел вчера ночью на небо, оно такое чистое было, все звёзды видно. А луна такая яркая, красота!..» Яо Ли попытался представить описываемую картину. И правда, наверное, это очень красиво. Наконец, он слышит, как они подходят к операционному столу, совершают последние приготовления, а затем медленно вводят в руку иглу. Наркоз. Яо Ли тяжело дышит и чувствует, как начинает проваливаться в сон. Кажется, ему перед этим говорили представить что-нибудь приятное, чтобы побыстрей уснуть? Некоторое время перед глазами мельтешат лишь размытые силуэты и блёклые пятна, двигаясь хаотично и резко. Словно... словно два воина сражаются друг с другом. В голове постоянно проносится лязг от двух клинков, белые вспышки от мимолётных столкновений. Оба оружия носятся по воздуху, почти разрезая его, от каждого движения вызывая лёгкий ветерок. Но то и дело сражение прерывается чёрным экраном, а мелодичный звон заглушается громким и частым сердцебиением, пока не сменяется противным писком в ушах. Весь мир перед ним мелькает черно-белым. Он чувствует, как теряет равновесие.

***

Яо Ли спит до того момента, пока не чувствует удушающую боль в груди. Практически инстинктивно он рывком вытягивается вперёд, глотая ртом воздух. Вдох, выдох. Никогда ещё ему не было так приятно дышать. Особенно после того, как он ощутил себя почти что мёртвым. После того, как его грудная клетка успокоилась и дыхание выровнялось, он вдруг сделал ещё более радостное открытие, чем осознание того, что он до сих пор жив. Мрак перед глазами, что следовал за ним по пятам столько лет... исчез! Он не мог пока осмотреть всё вокруг себя целиком, но только различив перед собой цвета, глаза его широко распахнулись. «Неужели..!» Неужели он теперь снова может видеть! Это.. — Шиди Мин, ты проснулся! — голос незнакомца раздался откуда-то сбоку. Яо Ли медленно повернул голову в сторону шума. Линии, наконец, перестали расплываться, и он смог увидеть перед собой кудрявого мальчишку с русыми волосами. Он, кажется, улыбался, с восторгом глядя на него миндального цвета глазами, что почти сияли в свете солнца, словно золотые монетки. ...Это ещё кто, чёрт возьми?
23 Нравится 11 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)