ID работы: 14389815

Охота на феникса

Слэш
NC-17
В процессе
1072
автор
Aerdin соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1072 Нравится 532 Отзывы 336 В сборник Скачать

Глава вторая, где Шэнь Юань узнает плохие новости - часть 2

Настройки текста
Сложенные из камня стены высотой не отличались, служа скорее защитой от диких зверей, чем военным сооружением. Простые деревянные ворота были открыты нараспашку, и никакой охраны около них не наблюдалось. Но на чем-то же город вырос? Шэнь Юань еще не забыл теорию экономики и теперь с любопытством крутил головой по сторонам, пытаясь понять, что послужило толчком к развитию. Кожевенные мастерские? Ткацкие? Может, где-то поблизости нашли ту самую глину, из которой делали фарфор? Или, может, открылось шелковое производство? Людей навстречу попадалось немного - с этой стороны города, должно быть, были только поля, да и то небольшие. Молодая супружеская пара с осликом в поводу наградила Шэнь Юаня еще одним настороженным взглядом, а вот мальчишка, тащивший за спиной корзину с зеленью, дичиться не стал, когда Шэнь Юань спросил его про рынок. А когда на солнце сверкнула пара медных монет, так и вообще исполнился услужливости. - Так еще успеете, господин, - поправляя свою корзину на плече, сказал он. - Хотя лучшей цены никто не даст, конечно, и рыбу, почитай, всю разобрали, но таверна допоздна открыта, и веселый дом есть, если надо… Из корзины раздалось возмущенное шипение. - Этому скромному пока только в торговый ряд бы попасть, - поспешил перебить его Шэнь Юань. - Или купить где-то мешок муки и риса. - Так это в лавке Чо завсегда можно, - шмыгнул носом парень и махнул рукой, - вот по этой улице до площади, а там направо. Как большой дом увидите, так почти, значит, и на месте. Монетки перекочевали в подставленную руку, и дальше Шэнь Юань пошел один. - Лавка Чо! - обиженно ворчала в корзине тетушка Чжичжу, осторожно выглядывая из-под дерюги. - Это что же получается-то, разбогатели они, что ли? Ой, а вот та улица знакомая, только дома что-то развалюхи совсем, и колодец, точно, вон и колодец, только им не пользуются, выходит? Шэнь Юань только головой по сторонам крутил, особенно, когда деревянные домишки, лепившиеся друг на друга точно так же, как на туристических улочках Пиньяо или Лицзяна, сменились усадьбами в стиле домов старого города в Пекине - с высокими каменными заборами и несколькими воротами. Только вместо мощения все было засыпано песком, а так никакой разницы. Около одного из домов Шэнь Юань увидел даже каменного дракона, сильно далекого от идеала, конечно, который сидел, высунув язык, как собака, и опирался кривой лапой на каменный же шар. Вот только почему-то все, кто попадался навстречу Шэнь Юаню, косились на него с подозрением или бросали странные взгляды. Сначала он даже решил, что одет как-то не так, но одежда местных жителей выглядела очень похоже: или длинные платья или простые штаны с курткой или рубахой до бедер, подпоясанные или расшитой лентой, или крученой веревкой - у кого на что хватало достатка. Стражники или охранники носили вполне знакомые по музеям и историческим драмам кольчужные или кожаные доспехи, да и сами одежды не отличались по цвету - коричневый, серый, голубой, полинявший синий, все оттенки розового у женщин, зеленый разных оттенков… У некоторых вышивки были куда богаче, чем тонкие веточки плюща на воротнике у Шэнь Юаня. - Чего они так все на меня смотрят? - проворчал он, поворачивая к рыночной площади, где еще не успели разъехаться телеги с мешками риса, тюками сена или тканей, а на нескольких сбитых в короткие ряды столах еще были разложены овощи и глиняная посуда, которой оказалось до странности много. Он, не думая, увернулся от пары едва в него не врезавшихся подростков, задним числом вспомнив, что так обычно действовали карманные воришки, а потом снова поймал на себе непонятный взгляд. Сидевшая на земле женщина, около которой стояло три клетки с домашней птицей, тут же отвернулась в сторону, сделав незаинтересованный вид, но Шэнь Юаню это все уже надоело. - Простите, тетушка, - обратился к ней он, натягивая на лицо приветливую улыбку, - этот ученик впервые в вашем городе, не подскажете ему, где находится таверна? - Молодой господин заклинатель? - почему-то вдруг обрадовалась та и поправила помятый передник, на который кое-где налипли утиные перья. - В самом начале пути, тетушка, - на всякий случай сообщил Шэнь Юань, чтобы не нарваться на какую-нибудь просьбу. Кто их местных знает, но ему лично совсем не улыбалось подписываться на какую-нибудь ночную охоту, где его сожрет первый же попавшийся неупокоенных дух, не говоря уже о монстре. И потом, Юань до сих пор не представлял, насколько этот мир похож на описанный незабвенным предсказателем, который подписывался ником Самолет и ваял порнушку. Но женщину, похоже, совершенно не смутило озвученное ученичество. - Таверна в нашем городе одна, - куда благожелательнее сообщила она и даже улыбнулась Юаню, указав направление рукой. - С другой стороны рыночной площади, вот мимо рядов если пройти, вон туда… А к какому ордену принадлежит молодой господин? Ох неспроста эти вопросы задавались, точно неспроста! Шэнь Юань моментально перебрал в уме возможные варианты. Прикидываться членом одного из Великих орденов точно не имело смысла, потому что он даже не знал реалий этого мира - даже то, сколько стоит рис или мясо! - куда уж тут до подробностей, которые могли внезапно открыться в разговоре о Цанцюн или Хуаньхуа. - Наставник этого бездарного странствующий травник, - наконец определился он и, судя по облегченному вздоху из корзины, угадал с лучшим ответом. - Послал вот этого ученика пополнить съестные припасы. - О! - тут же оживилась женщина и бросила понимающий взгляд на корзину в руке Шэнь Юаня. - Должно быть, молодой господин желает купить яиц? Или даже птицу? С уткой возиться не хотелось, а вот от мысли о настоящей яичнице с жареной свининой даже пришлось сглотнуть слюну. Шэнь Юань поспешно кивнул, все равно в цянькуне яйца не испортятся и не побьются, а там можно и заклинанием холода их укрыть… - А почем тетушка продает свой товар? - спросил он, вовремя вспомнив, что они скорее всего идут по весу, а не по штукам, спасибо почти поголовной неграмотности, чтоб ее. - Цзинь за три фэня, а утку такому красивому господину за десяток, - Шэнь Юань ошалело моргнул, пытаясь понять, сколько в этом самом цзине получится штук, а женщина расценила паузу совершенно по-другому. - Пусть господин заклинатель не беспокоится, - заторопилась она, вытаскивая откуда-то сбоку корзину, почти такую же, как у самого Шэнь Юаня. - Крупные, свежие яйца, у кого хотите вокруг спросите, все подтвердят, что Цай Цзюй никогда плохим не торгует, и цена хорошая! Вот, - она развернула тряпки, показывая дно корзины, где лежало десятка два с половиной утиных яиц, - здесь два цзиня с лишком и будет! - Хорошо, - пока торговка быстро, но аккуратно перекладывала яйца в плетеную сетку, чтобы взвесить, Шэнь Юань достал медяки. - Только яйца? - тех оказалось двадцать шесть штук и вышли они на семь фэней. - Может, все же утку пожирнее? Пока господин покупает остальное, эта Цай ее бы ощипала и выпотрошила… А еще оставила бы потроха и перо себе - тоже прибыльное дело, если подумать. Но брать все без разбора не следовало. Хоть идея с уткой выглядела привлекательно - особенно с запеченной в тесте или с персиками и медом, но осилит ли Юань ее приготовить, пусть даже и под руководством тетушки Чжичжу? - Соглашайся! - услышал вдруг он сдавленное шипение из корзины. - Вы что-то сказали? - подняла на него взгляд Цай Цзюй. - Нет-нет, ничего, - ответил Шэнь Юань и, накрыв зашевелившуюся дерюгу ладонью, чуть-чуть придавил. - Только не подскажете, у кого сторговать риса и муки? А вот свинину он попробует выбрать сам. - Это вам к старому Бэю, господин заклинатель, - торговка быстро пересчитала медяки и протянула Шэнь Юаню мешочек с яйцами. - Он тут сегодня допоздна, ему все продать нужно, чтобы обратно купленное погрузить, в большой город они завтра едут, как обычно. Вон, в конце ряда, плешивый и скандальный… с рыжей лошадью, уж не пропустите. Шэнь Юань привычно бросил взгляд поверх людских голов. Упомянутый торговкой Бэй сварливо отчитывал кого-то, возившегося у колеса его телеги. - Благодарю, тетушка, - сразу убрал яйца в цянькунь Юань и двинулся дальше. - Так утку-то готовить? - уже вслед ему крикнула та. - Господин заклинатель? - Не надо, - отмахнулся Шэнь Юань, уже пробираясь между разъезжавшимися повозками. Ничего, обойдется он пока без запеченной утки, а вот старика Бэя упускать было нельзя. Тем более, что он уже, похоже, все-таки собрался уезжать, раз его батраки начали грузить на телегу набитые чем-то мешки. - Эй, хозяин! - крикнул Шэнь Юань, боясь остаться без риса и муки. - Чего надо господину? - неприязненно глянув в его сторону, отозвался тот и спрыгнул с телеги на землю. Чудом не наступив в уже раздавленный конский навоз, Шэнь Юань подошел ближе и вдруг поймал себя на странном ощущении. Люди были ниже, чем он привык. Нет, конечно, его в прошлой жизни дразнили в школе "дылдой", и в университете он тоже не потерялся бы в толпе, но сейчас этот Бэй, да и его слуги тоже были ниже Шэнь Юаня на полголовы, а то и больше! Это вот так, значит, реально выглядела акселерация? То самое полноценное питание в детстве и все дела? Признаться, даже при взгляде на настоящие доспехи в музее это не было настолько наглядно. Рыжая лошадь, запряженная в телегу Бэя, вдруг фыркнула Шэнь Юаню чуть ли не в лицо, и он тряхнул головой, отодвигая ненужные озарения подальше. - Чего молчим, господин хороший, брать-то что будете? - прищур у старика оказался таким же неприятным, как и голос. Да и внешности, если говорить начистоту, даже до просто благообразной было далеко: глубоко посаженные узкие глаза-щелочки, сломанный, похоже, когда-то нос, желтая с коричневыми пятнами кожа и засаленная одежда, будто старый Бэй экономил на прачках. - Если только посмотреть, так лучше к Чо идти, у них товар краше. Его батраки втянули головы в плечи, но Шэнь Юань и без того понял, что старик вел себя вызывающе по местным меркам. - Мешок белого риса и мешок муки, - коротко бросил Шэнь Юань, тоже не испытывая никакого желания разводить политес. - И покажи, что еще есть. - Овес, чечевица… эй, ты, тащи сюда вон тот мешок, - старый Бэй толкнул работника в спину, указывая на край телеги. - Рис - шесть бронзовых цяней за половину даня, мука - пять и это последняя цена. За двадцать пять килограмм? И как понять, это нормально или нет? И к тому же… было что-то не то в мешке, что стащил с телеги одетый в рванину батрак. Шэнь Юань прислушался к себе - вернее, к ци, это как-то само собой получилось, и запахи рыночной площади уже знакомо развернулись в полную силу, став ярче: лошадиный пот, навоз, прелое сено, лежавшее на дне телеги, немытое тело слуги, свежая кожа у шорника, сворачивающего непроданную упряжь и седла, утиный помет, кровь свежая и старая на мясном ряду, парное мясо, свежая зелень, специи… И через долю мгновения точно так же обрушились звуки, обрывки разговоров с разных сторон, тяжелое дыхание, люди, лошади, свиньи, бряцание сбруй, удары топора, стук глиняной посуды - и шум голосов, наслаивающихся друг на друга. Шэнь Юань моргнул, стараясь вернуть все, как было, или хотя бы сузить круг восприятия, но добился лишь приглушения обоняния и слуха. Зато теперь он отлично разбирал перешептывания людей, стоявших у соседней телеги. "... повезет спихнуть неудобь, господин-то не местный... видно заклинателя… стыда нет, только свиней и кормить… расторгуется полностью, старый хрыч…". - Показывайте, - приказал Шэнь Юань, начиная злиться, понимая, что его хотят обмануть. Батраки подтащили к нему сначала один мешок, потом второй и, развязав веревки, открыли пыльные горловины. Юань вновь прислушался к своим ощущениям, затем пнул мешок с мукой кончиком сапога и в мешок с рисом по-простецки запустил ладонь и качнул ци. А потом едва не отдернул руку, когда из риса хлынули, выбираясь наружу, жучки. - Хороший рис, да, хозяин? Хотел обдурить заклинателя? - старик Бэй побледнел, а потом повалился в ноги, причитая, что ошибся с товаром. Шэнь Юань только сейчас заметил, что в месте удара на мешке проступило влажное пятно. Смешки со стороны соседних телег, шепотки "так ему и надо" и едва различимое "даром бери" от тетушки Чжичжу, затаившейся в корзине, подсказали, что он все делает правильно. - У тебя весь товар такой, или ты на пришлом заработать захотел? - чуть повысил он голос, и старый Бэй съежился. Удара ждал, что ли? - Простите, господин, батрак-дурак, не те мешки взял! Этот Бэй не хотел оскорбить господина заклинателя! - Тогда как насчет того, чтобы заплатить за проверку? - если судить по сянься, услуги заклинателей стоили дорого, и не сыграть на этом Шэнь Юань не мог. Хотя высушить муку с помощью ци он мог в любой момент, возиться, перебирая рис, желания не было, не говоря уже о возможной плесени. - Пять цяней за два мешка, - давясь собственными словами, прохрипел ему под ноги старый Бэй. Рыжая лошадь помотала головой и всхрапнула. - И полмешка чечевицы в подарок. - Бери, - донеслось из корзины Шэнь Юаня. - Ладно, - он сделал вид, что смилостивился, и старый Бэй, с кряхтением поднявшись на ноги, махнул батракам. Новые мешки были крепче даже на вид. Шэнь Юань проверил рис и муку, набрал в ладонь чечевицы - та была ровной, одного цвета, загляденье просто! - и ссыпал ее обратно в мешок. - Держи, - отсчитав деньги, Шэнь Юань сунул их в руку вздорного сквалыги, с легкостью убрал мешки в другой цянькунь - поразившись, что одной рукой поднимает мешок в двадцать пять килограмм весом! - и пошел дальше, стараясь не слушать, как старый Бэй орет на батраков и огрызается на зевак. Свинину Шэнь Юань покупал уже совсем с другим настроением. Теперь он чувствовал себя куда увереннее, вовсю использовал ци, да и мясник, продававший разделанные на куски туши, был куда любезнее. Он без разговоров отодвинул в сторону свиную ногу, на которую указал Шэнь Юань, кусок окорока и часть ребер - те пахли не сильно свежим. На остальное они сторговались быстро. Мяса вышло много, Шэнь Юань отдал за все полтора серебряных ляна, и довольный удачной сделкой мясник даже обернул куски промасленной бумагой, "чтобы господин заклинатель не замарал рук". Теперь можно было подумать о вине для Сюй Личжи и о хорошем обеде для себя. Наверное, вино можно было бы взять и в таверне, но Шэнь Юань сильно сомневался, что там его не разбавляют. На вопрос о винной лавке мясник махнул рукой примерно туда же, где находилась таверна - если это ее крышу Шэнь Юань видел на противоположной стороне рыночной площади. В пользу этой версии говорил сизый дымок, словно от раскаленного масла, в котором обжаривают мясо или тесто. В животе тут же намекающе заурчало, и Шэнь Юань взял курс на еду и сведения об окружающем мире, попутно присматриваясь к оставшимся на прилавках товарам. Здесь попадалась посуда, как глиняная, так и медная - самые разные ковши и котлы гремели, когда их провезли на тачке мимо Шэнь Юаня; подносы, гребни и высокие заколки, шпильки, ткани - в основном конопляная дерюга и более-менее сносный хлопок, а вот шелка Шэнь Юань не увидел, хотя его, скорее всего, можно было найти в какой-нибудь лавке на прилегающих улочках. Правда, тот наверняка не выдержал бы никакого сравнения даже с найденными в закромах одеяниями, не говоря уже о творениях тетушки Чжичжу. Шэнь Юань вдруг сообразил, что мог бы заказать себе новую пару обуви - и обязательно заставить сапожника снять мерки с обеих ступней, а не с одной. Из уважения к “господину заклинателю” могло и прокатить. Откуда-то тянуло запахом свежей стружки, воска и лака, но аромат жареного мяса перебивал все. Шэнь Юань и не знал, что так соскучился по нормальной еде - и свежей выпечке, если учесть, что Чжи-эр за все это время принес только две заветрившихся лепешки. В общем, на вопрос, чего бы желал "господин заклинатель", Шэнь Юань честно ответил - всего! В конце концов, то, что не удастся осилить здесь, он заберет с собой и съест позже, проблем-то. Так что, расположившись за столом в самом углу, чтобы не привлекать к себе внимания, Юань дождался своего заказа и выпал из жизни, предавшись чревоугодию. Ммм! Кисло-острый суп, и лапша с морковью, и битые огурцы с арахисом, и рулетики со свининой, и булочки с кабачками, и завернутая в тесто рыба, и сладкое жареное тесто... Шэнь Юань честно старался удержаться, но потом спросил себя - зачем? Тетушка Чжичжу, с которой он честно делился едой, подсовывая куски под тряпку, совершенно не возражала, а наставнику, в чей аскетизм ничуть не верилось, можно было купить еды отдельно. Даже если Сюй Личжи давно пристало самоограничение, еда точно приносила ему радость. К тому же он сам попросил принести булочки со свининой и кунжутом. Мало-помалу принесенная еда заканчивалась, а Шэнь Юань приходил во все более благодушное настроение. Теперь он уже мог проникнуться атмосферой средневековой таверны, всем этим аутентичным окружением - выскобленными до гладкости столами, прилавком хозяина и полками, заставленными посудой, развешанными пучками трав, отпугивающих насекомых, разговорами посетителей, стуком ложек и чашек, звоном монет… Дородная подавальщица принесла блюдо с медовыми булочками, получила еще один медяк и удалилась, бормоча себе под нос умиленное “оголодал бедный мальчик, хоть и заклинатель”. Булочки были совсем крошечные, Шэнь Юань откусил от одной сразу половину и даже глаза прикрыл от удовольствия. - …и не нашли, только тряпки окровавленные валялись, - донесся до него обрывок разговора с дальнего стола. - Уважаемый сосед преувеличивает… - Шэнь Юань мельком глянул в ту сторону, увидев четырех мужчин, явно торговцев, в добротной одежде, с вышитыми поясами и с традиционными пучками на затылках. - Отродясь в том озере ничего не водилось, даже рыбы нет, откуда там монстру взяться. Готов поспорить, эта девица с полюбовником сговорилась сбежать, вот и разыграли представление. - И служанку потому и взяли, - закивал его товарищ, сидящий рядом. Жидкая бороденка и бесцветное лицо контрастировали с очень живыми темными глазами. - Когда б еще кто спохватился, да может и замяли б историю… - Замяли, ха! - перебил его другой, подтягивая к себе кувшин с вином. - Попомните слово этого Чжана, в деньгах все дело. Или приданое, или выкуп семья отдавать не захотела, вот и… - Да-да, точно, и разговоры эти, что бессмертного мастера приглашать надо, это для тумана, как пить дать! - Как будто-то кого-то из Великих орденов заинтересует полурыба, - засмеялся тот, с бороденкой. - Охотничий трофей только для Цветочного дворца. - Или для пика Байчжань! - поддакнул ему сосед и мужчины засмеялись громче. А вот Юань насторожил уши. - Да-да, и расплатиться с ним корой здешнего коричного дерева, - хмыкнул первый рассказчик, непонятно почему добавляя веселья остальным. Слегка удивившись про себя, Шэнь Юань сделал вид, что он совершенно не прислушивается к разговору, и отправил в рот очередную булочку. Нет, конечно, он видел сады специй в Юаньцяньго, выращенные явно ради того, чтобы мастера не зависели от дорогого привозного товара, но чтобы коричное дерево росло просто так, в городе? В такое верилось с трудом: слишком много природной ци требовалось сплести в сложный узор, чтобы растение не обратило внимания на не слишком подходящий климат и почву. Это Шэнь Юань уже научился чувствовать - тем самым “древесным корнем”, о котором постоянно твердил Сюй Личжи. Так что здесь, в деревне, или даже городе, которым эта деревня стала, наверняка кто-то из ордена отметился, еще в давние времена, не иначе. - Бог Войны, говорят, плату монстрами берет, - хохотнул тот, кто сидел к Шэнь Юаню спиной. А вот сам Юань напрягся - мало ли о каком боге зашла речь, если в этом мире боги активно участвуют в жизни людей, это следует учитывать. - Ему только старая ведьма Фэй и подойдет, видать! - И то верно, - что там пили торговцы, Шэнь Юань не знал, но, судя по всему, вино было забористым. Подавальщица принесла им еще один кувшин и с поклоном удалилась, не сказав ни слова. - Совсем эта Фэй зазналась, сверх меры загордилась тем, что за коричным деревом ухаживать умеет, вот нос и задирает. - Лучше бы подмастерье завела, - проворчал тот, что назвался Чжэном. - А то перебирает учениками, как богатая невеста - женихами. - Да только этот персик давно высох и зачервивел, - двусмысленно добавил первый и все снова захохотали. Если у Шэнь Юаня и возникла поначалу идея подсесть к ним и порасспрашивать, то от нее пришлось отказаться. Алкоголь, конечно, развязывал язык, но слушать про чьи-то достоинства и недостатки Шэнь Юань не собирался. Он просто махнул подавальщице, подзывая ее ближе, и крутанул в пальцах медную монетку. - Не знает ли тетушка, о чем толкуют люди вон за тем столом? - Шэнь Юань положил монетку на полупустое уже блюдо с медовыми булочками. Женщина даже глазом не моргнула, только смахнула со стола крошки, вместе с которыми исчезла и монетка. - Они обсуждают городские новости так громко, что даже улучшенного слуха заклинателей не требуется, чтобы разобрать слова. - Господин не слышал этой истории? - подавальщица, которой Юань дал бы на вид лет тридцать, не больше, взглянула на него с недоумением. Новая монетка, звякнув, упала на блюдо, и подавальщица, бросив опасливый взгляд за спину, придвинулась к Юаню и понизила голос до шепота. - Ой, весь город только о том и говорит! Дурочку Иу на озере какой-то жуткий зверь задрал. Она туда со служанкой ходила, сызмальства еще, какой там любовник! Откуда ей знать, что с ним делать-то, она разумом-то как ребенок была, хоть и выросла в кобылицу. Ласковая и безропотная была всегда, никакой работы не боялась, даром что родители богатые и брат ее тоже очень любил. А уж пела как… голос чистый да нежный, что у птички… - Какой-такой зверь? - а ведь Юаню обратно тоже через озеро идти придется! - Служанка, что домой прибежала, едва живая от страха, совсем помешалась. То твердит, красный был, да грива, как у дракона, а то про чешую белую и хвост заговаривается, толком сказать ничего не может. - С перепугу это бывает, - протянул Юань, отлично слыша, как в корзине причитает тетушка Чжичжу “эх, распустили молодежь, стыдоба, барышня да в лесу без охраны”. Подавальщица помяла в ладонях фартук, и Шэнь Юань понимающе кивнул на не полностью пустые блюда: - Вы мне потом принесите еще булочки со свининой отдельно, а это заверните с собой. Так что там с барышней Иу? Подавальщица облегченно вздохнула и охотно продолжила, споро собирая на поднос то, что Юань уже понял, что не доест. - Так вот брат несчастной дурочки Иу и настаивает заклинателей вызвать в город, - прошептала она и снова бросила взгляд через плечо. - Но Хуаньхуа такие деньги за свои услуги просят, монахи не возьмутся, а звать мастера из Цанцюн… это ж свидетельства посильнее нужны! - Почему? - не понял Юань и тоже взглянул на расшумевшуюся компанию. Женщина вздохнула. - Так Лю Цингэ же… - Что? - в груди у Юаня как оборвалось что-то. Лю Цингэ? Это тот самый глава Байчжань, которого в романе подлым образом убил Шэнь Цинцю? - Ох, дерьмо… Подавальщица покраснела и принялась составлять одну на другую опустевшие тарелки, делая вид, что не слышала ругательства. - Бог Войны ведь может и осерчать, если служанка и впрямь приукрасила дело, - прошептала она. - Там же только тряпку окровавленную и нашли на берегу, кто ж знает, чего на самом деле-то случилось. Юань оглушенно кивнул: его уже мало интересовала история этой барышни Иу, там и впрямь дурочка могла неудачно упасть и удариться головой об камень, а служанка выдумала все остальное, чтоб от себя подозрения отвести. Но вот прозвучавшее имя Лю Цингэ… Нет, с одной стороны, тот был еще жив, по всей видимости, а вот… Но нет, нет - не мог же Самолет всерьез оказаться провидцем! В то, что Юань попал в чужую писанину, все равно верилось слабо - это уже вообще ни в какие рамки не лезло! И потом, провидец провидцу рознь, ведь не обязательно же все факты из дурного романа в жизни один в один будут, верно? Ни про какой орден Юаньцяньго в романе и полслова не было! Как бы еще спросить, была ли война с Тяньлан-цзюнем и когда? Он в сомнении посмотрел на подавальщицу, но та расценила его взгляд по-своему. - Да-да, и такое было, господин, - она улыбнулась и зарумянилась, словно девица. - Ведь бессмертный господин Лю, сами понимаете, какой… Некоторые богатые девицы, ходят слухи, так и вовсе осрамились, желая поймать его в свои сети. Вспомнить хотя бы историю со второй дочерью главы ордена Горького Пламени: говорят, так на бессмертного господина Лю запала, что упросила папеньку и следы нападения подделать, и пещеру обустроить, и даже, вроде, чье-то обглоданное лисами тело оставили, чтобы за жертву выдать. - А Лю Цингэ что? - Шэнь Юань изо всех сил изобразил интерес. - Так он только взглянул, говорят, на место, а потом молча вскочил на меч и улетел! Вот сраму-то главе Горького Пламени было! - с удовольствием покивала женщина. - Особенно когда сам глава Цанцюн ему письмо с претензиями прислал! Сомнительно было, чтобы о содержимом письма его получатель кому бы то ни было докладывался, но Юань все равно понимающе улыбнулся. Тем более, что речь уже зашла о главе ордена Двенадцати вершин. - И что там было? - спросил он. Подавальщица только махнула рукой. - Да откуда ж нам-то, смертным, знать о таком, молодой господин! - вздохнула она. - Девицу-то сразу после того быстро замуж сплавили, чтоб отца больше не позорила, да, говорят, с большим приданым, но с тех пор Лю Цингэ зовут, лишь когда действительно зверь настоящий. Видимо, обычное для новостей правило “от пяти трупов” работало и здесь, только с поправкой на то, что эти трупы еще и важными должны быть, а то кто крестьян да бродяг считает, сколько их там по дорогам да лесам голову складывает. Подавальщица вернулась на кухню, забрав с собой грязную посуду, а Шэнь Юань задумался. Оставаться допоздна и затем тащиться в ночи вдоль озера хотелось все меньше. Ввязываться в дела великих орденов - тем более, так что следовало дождаться заказанных булочек и прочей еды, найти винную лавку, а потом ходу из города, пока не стемнело! К тому же, обдумать услышанное можно и по дороге. По выходу на улицу выяснилось, что тетушка Чжичжу после сытной еды мирно уснула в корзине, так что Юань оказался предоставлен сам себе. К счастью, городок, выросший на месте деревни, был еще совсем небольшим, и все лавки располагались поблизости от рыночной площади. Винную Шэнь Юань нашел сразу и даже не особо торговался, экономя время. Но вот к тому, что рядом с винной лавкой обнаружится книжная, готов не был - и мимо такой оказии просто не мог пройти! В помещении пахло бумагой и старыми книгами, а вместо ожидаемых масляных ламп Шэнь Юань увидел под потолком ночную жемчужину, которая сразу выразительно намекнула, что хозяин весьма непростой человек. С одной стороны, да, это было намного лучше пожароопасных масляных ламп. С другой - Шэнь Юань очень сомневался, что владелец был даже слабеньким заклинателем. Совсем старик, невысокий и сгорбленный, совершенно седой и весь в морщинах, он сидел на видавшей виды подушке у сплошь забитого книгами и свитками стеллажа и дремал, по всей видимости, давно привыкнув к тому, что посетители в это богами забытое место заходят нечасто. А вот Шэнь Юань был счастлив: здесь совершенно точно можно было найти или какие-то летописи орденов, или землеописания, которые помогут понять, куда же и "в когда" его занесло. Возможно, следовало бы разбудить хозяина, но Юань не решился того тревожить: положил на стойку пару медяков “за пользование библиотекой” и принялся аккуратно перебирать книги и свитки. Разумеется, не все они имели отношение к заклинательству, даже наоборот - в основном в лавке продавались полезные для местных книги: травники для аптекарей, наставления по возделыванию полей или домоводству. Юань нашел целый стеллаж юридических кодексов и сборников молитв самым разным божествам. Среди них, кстати говоря, не все имена были знакомы: буддийскую часть вроде Гуаньинь Шэнь Юань с легкостью опознал, а вот явно местные боги были ему в новинку. Отдельно лежало несколько карт, исполненные в виде свитков на шелке, с бирками вроде “путь из благословенной Южной столицы к западным пределам”, но все сплошь сухопутные - видимо, море здесь было далеко. Полки с книгами заклинателей, по закону подлости, оказались последними. Шэнь Юань нетерпеливо, но осторожно листал тонкие брошюрки для начальных уровней, сомневаясь, что наставления были настоящими, но все-таки где-то на страницах все равно находился водяной знак того или иного ордена, для заклинателей подсвеченный еще и крохой ци. “Основы танца семи покрывал”, “Травник первой ступени для внешних учеников Цяньцао”, “Благотворные сутры храма Чжаохуа”- все это было бы интересно, если бы в библиотеке Юаньцяньго не хранились куда более впечатляющие знания. Следующую книгу он едва не пропустил, так похоже она выглядела на те, которые он уже отложил в сторону. Взгляд зацепился сначала за переплет, выполненный белым шнуром, потом за печать мастера - красную стрекозу, перетекавшую в иероглиф "смирение", и только затем Юань, заинтересовавшись, открыл книгу, чтобы увидеть название, выведенное четким стилем "Ледяная кисть": “Величайшие подвиги заклинателей цзянху за последнюю тысячу лет”. Вот оно! Шэнь Юань забыл обо всем: о тетушке Чжичжу, о дремлющем хозяине лавки, о желании вернуться домой до темноты - сейчас его занимали только события, описываемые в книге, которую он держал в руках. Падение царства Чиянь, тридцать сражений бессмертного Чу Лао, обретение меча Пяти сотен песней, бой с демонами Черного ущелья… Он листал страницы, пытаясь отыскать хоть одно знакомое событие - и одновременно страшась этого. Поверить, что Самолет случайно угадал несколько названий и имен, было проще, чем допустить мысль о полном совпадении. Ведь тогда получится, что Юань попал в дурной роман - стал книжным героем, созданным Самолетом?! Последнее точно отдавало сумасшествием. Желтоватые листы тонкой, явно недорогой бумаги тихо шуршали под рукой. Имя Лю Цингэ Юань встретил первым - в описании победы тогда еще ученика Байчжань над сумеречным червеящером. А еще через несколько страниц Юань шумно выдохнул и выругался, наткнувшись на упоминание сражения с Тяньлан-цзюнем. - Пусть это будет совпадение, только совпадение, - шептал он, скользя взглядом по описанию битвы молодого главы Цанцюн, Юэ Цинъюаня, и последнего Небесного демона. Все эти духовные печати, названия которых он отлично помнил из романа Самолета, имя меча Сюаньсу, его коронный удар - уничтожающие сети света, горная вершина, что была срезана под корень и обрушена на Тяньлан-цзюня, даже упоминание второго Небесного демона Чжучжи-лана… Юань старался не паниковать раньше времени, но дурные предчувствия становились все сильнее. - Нет, этот придурок Самолет просто ясновидец или, может… Он сам попаданец в тот мир из этого, да, точно! Вот откуда он это знал, только и всего… Но холоду и мурашкам, бегущим по спине, эти логичные объяснения были глубоко безразличны. Да, Юань подмечал отклонения от романа, например, участие в битве того же Лю Цингэ, который отвлек второго Небесного демона на себя, но эти расхождения не гарантировали ничего! Роман Самолета был написан с точки зрения Ло Бинхэ, и все остальные герои выступали лишь подтанцовкой - в таком изложении могла быть прорва вещей, так и не ставших ему известными. Протагонист вознесся слишком высоко и быстро, в итоге он и вовсе объединил миры людей и демонов, и все, что имело значение до, потеряло всякий смысл после. Одно было очевидно - Юань попал в самое пекло. Судя по тому, что сражение с Тяньлан-цзюнем было чуть ли не на последних страницах книги, случилось оно не так давно, а значит… Значит, Юаню требовался план, чтобы изменить мир и не попасть под раздачу почерневшего главного героя. Ладно, в принципе, он уже даже был готов к такому повороту событий… Он тряхнул головой, приходя в себя и обнаруживая, что сидит на полу, привалившись спиной к стеллажу с книгами. С той стороны проснувшийся хозяин ходил по лавке, похоже, заваривая себе чай. О зачитавшемся посетителе он явно не догадывался. Звякала посуда, тихо журчала вода, поскрипывали половицы… В корзине с посвистыванием спала тетушка Чжичжу, высунув из-под дерюги свою пушистую, как у породистой кошки, ногу. А перед Юанем встал вопрос, как появиться из-за стеллажа, не напугав хозяина до инфаркта или того хуже, криков "Стража, держи вора!". Книгу он осторожно вернул на полку, взял корзину в руку и только собрался кашлянуть, как всегда делали герои в фильмах, привлекая к себе внимание, как входная дверь отворилась. Тихо простучали бамбуковые трубочки, висевшие над ней, хозяин, оживившись, поспешил на свое место, а Юань, выглянув из-за стеллажа, вдруг встретился взглядом с молодым человеком, зашедшим внутрь - и невольно впал в ступор из-за несоответствия одежд и внешности. Будь этот мир действительно писаниной Самолета, мужчина настолько красивый точно блистал бы среди героев переднего плана, особенно учитывая нечастый типаж “хорошего парня” и “старшего брата”: от одного взгляда казалось, что этот человек не пройдет мимо чужой беды - и у него достанет сил помочь каждому. Такому впору было носить черные императорские одежды или расшитые золотом и серебром платья главы какого-нибудь ордена и иметь меч полегендарнее, а не быть одетым в простое серое с синим платье из конопляной ткани и нести меч в деревянных ножнах без украшений! А еще у него были совершенно потрясающие глаза цвета темного меда, наполненного солнцем и искорками тепла, и ресницы, которые потрясенно взлетели вверх, когда заклинатель - а он наверняка был заклинателем, просто не мог не быть! - встретился с Юанем взглядом. Во рту как-то неожиданно пересохло. Юань, не думая, мазнул языком по губам, и заклинатель вдруг оступился на месте, а в следующий миг ему в спину врезался тщедушный монах в скромной рясе застиранно-коричневого цвета и с длинными деревянными четками через шею, который шел следом. От улыбки Шэнь Юань не удержался - а еще от завистливого взгляда на бритую голову монаха: собственная длиннющая грива доставляла Юаню массу проблем. - Шэнь-шиди? - бархатно выдохнул красивый заклинатель, даже не обратив внимания на удивление своего спутника. - Господин заклинатель? - тут же подал голос хозяин лавки. Не до конца понимая, что делает, Юань прижал палец к губам, давая знак молчать, а когда заклинатель немного ошарашенно кивнул, бесшумно отступил за стеллаж, где читал книгу до этого. Зачем, правда, он еще и подмигнул при этом своему неожиданному соучастнику, Юань не знал - но тот так ощутимо растерялся и смутился даже от первого жеста, что второе просто напрашивалось. - Чем этот ничтожный Ду может угодить гостям его скромной лавки? - кланяясь в пояс, начал хозяин. - Этот мастер слышал, сюда должны были доставить одну книгу… - неожиданно звучным голосом ответил ему монах, выступая вперед, в то время как его красивый спутник нет-нет, да оглядывался туда, где скрывался Шэнь Юань. - Или свиток… что-то, с печатью мастера Фэй Чана. Хозяин, полускрытый от взгляда Юаня сложенными в стопки книгами, заметно заволновался, а сам Юань, не до конца понимая, зачем это делает, посмотрел на заклинателей духовным зрением, чтобы оценить их потенциал - и даже не удивился, наткнувшись на глухую стену. Или так ощущались полностью лишенные дара, или же они были кем-то могущественными, но скрывающими это… И это уже был повод для волнений! Юань тихо двинулся к двери. Подгадав момент, когда оба заклинателя склонятся к карте, которую развернул перед ними хозяин лавки, он тенью скользнул к выходу, придержав ци бамбуковые палочки над дверью, чтобы те не выдали его ухода, а потом быстро-быстро зашагал по улице. Почти слыша за спиной новый окрик: “Подожди!”, он нырнул в какую-то подворотню и бросился бежать, желая как можно скорее оказаться подальше от заклинателя, скрывающего свой уровень. Просто на всякий случай!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.