автор
_Taya_ бета
Размер:
130 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
625 Нравится 219 Отзывы 282 В сборник Скачать

Глава первая. Опоссум

Настройки текста
Примечания:

***

      Гарри задумчиво наблюдал как на экране телевизора сменяют друг друга изображения диких животных и живописные пейзажи. Он не слышал слов ведущего, так как был глубоко погружен в свои мысли, но что-то играющее на фоне создавало умиротворяющую среду для его воспаленного разума.       Кроме того, его маме нравилось, что в их новом доме раздается хоть какой-то шум. Они не могли вести бесед, а Гарри находил неловким болтать, не получая никаких ответов, кроме невербальных обозначений. Они прекрасно обходились без слов, обмениваясь редкими улыбками и заговорщическими взглядами.       Их самым любимым занятием на сегодняшний день было чтение. Они растапливали камин в своей большой напоминающей огромную лавку барахольщика гостиной и усаживались в мягкие кресла, стоящие рядом. Гарри пил с любовью приготовленный какао, а Лили любовалась им, как будто видела что-то удивительное.       Не было ничего странного в том, что Гарри начал находить свое существование приемлемым. У него был дом, любимое хобби и дорогой человек, который составлял ему компанию.       Он даже начал ходить в маггловскую школу, потому что его мама настояла на ее посещении. Ее не волновали ни его заслуги, ни орден Мерлина. Целью Лили Поттер являлась неизвестная — студенческая беззаботность, которую Гарри должен был познать и в тайне он находил устрашающим то, сколько влияния имела его родительница. Хотя, она конечно, гордилась им и восхищалась его храбростью. Не было ничего, чего он не сделал бы ради ее благополучия, в самом деле. Химия могла поцеловать его в зад.       Мысли о школе возвращали его к размышлениям о местном фольклере и истории штата. Это был один из его любимых факультативов, и он действительно старался слушать учителя, запоминая новые, интересные факты. Наблюдать за реакцией других подростков на мифы и легенды было действительно забавно, и Гарри поймал себя на мысли, что действительно улыбается, когда слушает про оборотней и вампиров в местном понимании.       Он вообще редко улыбался, только Лили Поттер могла видеть его счастливым так часто, насколько это было возможным. Он не считал это проблемой. Он все еще грустил, но благодаря ее поучениям, изложенными на бумаге, научился искать небольшие плюсы в своей жизни. Плюсы которые поддерживают в нем желание жить.       Например, вкусная еда.       В телепередаче лев ожесточенно разорвал глотку бегающей по полю добыче и теперь лакомился свежим мясом, заставляя Гарри морщиться от навязчивых ассоциаций с этими животными.       На самом деле, он уже давным давно должен был покинуть дом и пойти в школу, но заставить себя присутствовать на занятиях по физической культуре было даже тяжелее, чем изучать таблицу Менделеева.       Он планировал посетить больницу и заполучить справку, которая освобождала бы его от этого, приводящего в уныние, зрелища. Действительно скучное и бесполезное занятие.       К тому же, сегодня в школе было так оживленно, подростки будто посходили с ума, обсуждая очередную сплетню, и он, сам того не желая, знал, что сегодня именно тот день, когда на занятия возвращаются местные знаменитости. Приёмные дети Карлайла Каллена, блестяще умные, красивые и просто потрясающие… Иногда Гарри казалось, что Стэнли не затыкается даже ночью.       Тяжело вздохнув, Гарри бросил взгляд в сторону второй спальни и поднялся, начиная медленно собираться. Он пропустил бесполезный урок по отбиванию мяча, не пришел на биологию, но пропускать факультатив по истории не хотелось. К тому же, преподаватель действительно был внимателен к нему и напоминал своей внешностью профессора Флитвика.       Сборы продолжались недолго. Гарри будто в полутрансе бросил несколько тетрадей в свою сумку и, натянув черный плащ, покинул дом. Телевизор он оставил включенным, желая, чтобы в доме был хоть какой-то звук, когда проснётся его вторая жительница.       Он знал, что это случится достаточно скоро. Пусть Лили и не спала в привычном понимании этого слова но она время от времени погружалась в медитативный транс, чтобы восполнить силы. В остальное время она занималась чем-то размеренным, не покидая территорию дома. Она никогда не говорила причины своего затворничества, но Гарри догадывался о некоторых из них.       Рассматривая под ногами вязкую грязь, которая будто намеренно липла к его ногам, Гарри шел по улице, бессознательно наслаждаясь свежим воздухом. Они редко проветривали дом, так как окна чаще всего были плотно завешаны шторами, создавая уютную темноту.       Прежде чем его мысли могли вернуться к извечным вопросам о смысле бытия, из-за каменного забора показалось здание школы. Скучное квадратное строение без какой либо изюминки. Некоторые окна были с решетками, вызывая в Гарри недоумение и неуютные чувства в груди.       На парковке практически не было людей и понятно почему - все ученики сейчас, судя по всему, дописывали свои конспекты, прежде чем отправиться на обед в столовую. Она была совсем не похожа на большой зал в Хогварттсе, потолки были ниже, столы меньше, а вместо деревянных лавочек с различными царапинами и надписями — металлические стулья с едва ли мягкой тканью на сидении.       Терпимым это место становилось только, когда солнечный свет заливал помещение сквозь огромные окна: тогда студенты толпились на улице, наслаждаясь хорошей погодой. Тишина делала все терпимым, даже если он иногда скучал по атмосфере большого зала.       Местный шум был другим. Гарри иногда думал, что он сумасшедший, ведь большинство людей, наверное, не обратило бы на это внимание, но он и не большинство. Здесь не было слышно треска волшебных палочек, не издавали скрип огромные двери и подростки говорили совсем иначе. Никто не переворачивал страницы книг и не складывал горы куриных косточек по соседству. Даже пирог с патокой был совсем другого вкуса.       Поджав губы, Гарри подавил в себе желание скривить их в беззвучном рыдании и осмотрелся. На этот раз приступ меланхолии застал его прямо посреди коридора и, вероятно, скоро здесь будет очень многолюдно.       Перехватив сумку поудобнее, он опустил голову и сменил траекторию своих шагов в местную библиотеку. Самым лучшим вариантом было переждать какое-то время, а потом уже идти в класс истории, чтобы занять свое привычное место. Вполне возможно, пока они с мистером Хоумлином ожидают других учеников, Гарри узнает еще одну интересную легенду.       В библиотеке было тихо. Гарри свято уверовал в то, что все библиотекари карают учеников проклятиями, когда те издают шум, даже если они магглы. Иначе он не мог объяснить то, что несколько дней назад на шумного парня свалился огромный талмуд, ровнехонько лежавший на полке, возможно, несколько десятилетий. Он тогда переглянулся с пожилой женщиной, миссис Боул и внезапно для себя, улыбнулся, та была очень воодушевлена этим зрелищем.       Сегодня он хотел вернуть книгу, что одалживал у нее ранее. «Справочник по плетению Сонных ловцов» оказался достаточно забавным, чтобы они с мамой могли провести несколько вечеров за их плетением. Маленький Ловец Снов теперь всегда висел у него на сумке, напоминая о своем существовании звоном небольших колокольчиков.       Так как миссис Боул не было на своем месте, Гарри прибрал книгу рядом с ее вещами, на стуле и немного побродил меж стеллажей, в надежде найти что-то интересное. В основном книги были связаны с научной литературой или классическими произведениями, поэтому ему редко удавалось взять что-то для себя.       Изучая кончиками пальцев корешки книг, он гадал, сколько людей до этого держало их в своих руках. Бережно ли они к ним относились или нет. Вероятно, не очень. Некоторые обложки были изрисованы синими пастами.       — Гарри, дорогой! — вздрогнув от неожиданности, он отступил на несколько шагов в сторону, прикрываясь рукой. Магглу и в голову не придет, что у него на предплечье была вживленная волшебная палочка, а он избавиться от рефлекса не мог, поэтому пусть лучше считают его пугливым, не далеко от истины.       — Здравствуйте миссис Боул, — его голос был немного хриплым от долгого молчания, поэтому он неловко прокашлялся прежде чем продолжить: — Я принес вашу книгу, — женщина ему тепло улыбнулась после не долгой паузы.       — Спасибо, сынок. Ты сейчас пойдёшь на урок? — миссис Боул выглядела искренне заинтересованной его ответом, поэтому он кивнул, прежде чем поправить на плече сумку.       — Тогда тебе уже стоит поторопиться, если не хочешь чтобы твое место кто-нибудь занял, — Гарри кивнул и попрощавшись жестом руки, покинул школьную библиотеку.       Класс истории был неподалёку от него, так что добрался он быстро. В кабинете еще никого не было, что играло ему на руку. Обычно он садился в самом конце, занимая стол в центральном ряду, так он поступил и сегодня, не желая изменять приобретенным привычкам.       Опять же, кабинет был совершенно не примечательным на первый взгляд, однако тут и там была заметна рука профессора Хоумлина, благодаря плакатам с историческими событиями и датами. На окне стояли уменьшенные копии исторических артефактов, а сразу за партой Гарри был небольшой шкаф с некоторыми справочниками.       Размышляя над последней темой урока, Гарри вынул из сумки свою тетрадь по истории и растерянно покопался там еще пару минут, пытаясь найти ручку или карандаш. Неужели он не взял с собой ничего? С досадой бросив сумку на пол, Гарри через секундную заминку перевернул ее лицевой стороной вверх. Там висел Ловец снов.       Поправляя сумку, он заметил, что оставил свой плащ, как обычно забывая сдать верхнюю одежду в местную гардеробную. Привычка держать все свое при себе сказывалась на таких вещах. Расположив плащ на спинке своего стула, Гарри понадеялся, что профессор не заставит унести его.       За копошением на своем месте, Гарри не заметил, как в класс начали приходить первые ученики. Они весело над чем-то смеялись и подталкивали друг друга локтями. Он не помнил их имен, кажется, они посещали только историю. Или возможно, просто он пропускал слишком много занятий.       Неловко повертев в руках тетрадь, Гарри опустил голову, стараясь не встречаться ни с кем взглядом. Он не хотел заводить знакомств или что-то вроде этого. Ему было достаточно находится в людном месте, чтобы утолить свои социальные потребности.       — Эй, это же наш новичок, верно? Давно тебя не видели, чувак! — рука с электронными часами опустилась на его стол, отвлекая от мыслей. Обычно, его очень удобно игнорировали после недельных попыток завести дружбу. Что изменилось сейчас? Подняв взгляд на говорившего, Гарри сделал себе мысленную пометку о том, что этот парень часто крутится возле Джессики.       — Так, ты собираешься поздороваться? — медленно моргнув, он приметил общую напряженность двух учеников и их нервные поглядывания на дверь. Слишком нервные для тех, кто пришел на обычный урок истории. Интуиция начала звенеть набатом в его голове, а она еще никогда его не подводила.       Гарри буквально мог почувствовать как быстро забилось его сердце, в предчувствии неприятностей, но он ничего не успел сделать. Рука, только что лежавшая на деревянной поверхности, схватила его за волосы и резко повела вниз, с явным желанием причинить боль. Магглу повезло, что у него достаточно силы смягчить удар, противопоставив ее основной инерции, но это не спасло от разбитого носа.       Чувствуя как из него, ручьем потекла горячая кровь, Гарри изумленно уставился в пространство перед собой. Его нос болел, а в теле буквально бурлил адреналин, он уже забыл каково это, чувствовать что-то подобное.       — Хоо… — Позволив себе улыбнуться, приветствуя позабытые ощущения, Гарри перехватил руку, что удерживала его за волосы и резко дернул в сторону, надавливая на основание кисти. Это должно быть больно, потому что парень ойкнул и попытался избавиться от чужой хватки, отпуская черные кудри.       Используя замешательство оппонента против него, Гарри сделал небольшой рывок и завел руку парня за спину, удерживая ее в болезненном для того положении. Ударом своей ноги он подбил колени нападающего и заставил его силой опуститься грудью на деревянный стол. Все это действие не заняло и минуты, даже Драко заставлял его поработать получше, чем это.       Бросив быстрый взгляд в сторону второго ученика, Гарри увидел, что он выбежал из класса, говоря что-то о том, что позовет учителя. Мерзкий трус, разве бросают вот так своего товарища в беде? Чувствуя, как доселе незнакомое ощущение назревает глубоко у него в животе, Гарри завел руку, что удерживал в захвате, еще выше, слушая как маггл бьет рукой по столу и причитает.       Ему были неинтересны причины этого человека, цель его нападения и уж точно его не волновали возможные проблемы от своего собственного проступка. Все, о чем он сейчас думал, - что мерзавцу стоит сломать эту руку сейчас, чтобы он не лишился головы в будущем. Эдакий урок, от своего товарища — одноклассника.       Приняв решение, Гарри уже собирался двинуть свою руку еще дальше, совершая свой последний, критический для недомерка удар, но опять же… не успел. На его собственном запястье, прямо на том месте, где под чарами было спрятано множество шрамов от лезвий, сомкнулась ладонь. Да так сильно, что и не сдвинешь ее.       Раздраженно вскидывая голову, Гарри уже хотел начать ругать постороннего за вмешательство, да так и замер с приподнятым подбородком и залитым, кровью лицом. Прямо перед ним стоял незнакомый ему до этого момента человек, который был решительно настроен на то, чтобы удержать Гарри от нанесения вреда однокласснику.       Его брови были решительно сведены на переносице, а медные волосы аккуратно заправлены за уши. Суровым парень оставался не долго, вскоре его лицо исказило удивленное выражение, но у Гарри не было времени разбираться с тем, что так поразило этого засранца. Что-то настойчиво цепляло его разум, пока они играли в гляделки и он ощущал себя маленьким муравьем в погоне за рисинкой, которая катится с горы.       Глаза парня были удивительно насыщенного, черного цвета, и Гарри не мог припомнить, были ли они светлее в самом начале. Поразительно бледный, невероятно красивый и… интуиция Гарри снова зашкалила, предупреждая об опасности. Чувствуя себя очарованным неземной красотой этого человека, Гарри прикусил губу, дергая свою руку из захвата. Чужое прикосновение было неприятным.       Ему было наплевать на то, что этим движением он причинял боль другому человеку, в данный момент его больше интересовала ледяная, подобно камню, рука на своей собственной. Наконец получив долгожданное освобождение, Гарри сделал несколько шагов назад, держа людей в поле своего зрения. Нападавший с криками скрылся из класса, заявляя что-то о том, что подаст на него заявление, но Гарри было не до этого.       Он был все так же очарован красотой незнакомца и все так же обеспокоен чувством опасности, что охватило его существо, бегая взглядом из стороны в сторону по чужому лицу, Гарри поджал губы и вытер рукавом кровь со своего лица, лишь больше ее размазывая. Это наверное, привело наблюдателя в чувство.       — Он… ударил тебя? — Голос предполагаемого одноклассника - ласкающе приятен на слух, но черт возьми, Гарри был так сильно раздражен сейчас, что лучше бы ему не спрашивать. Решив для себя, что сегодня все-таки придется пропустить урок истории, Гарри поднял свою сумку и забрал плащ. Внимательные глаза, следили за каждым его движением.       — Ты уходишь? — скривив губы в саркастичной, как он думал, усмешке, Гарри бросил язвительный ответ.       — Гений, не меньше, — оставляя красавчика с растерянным выражением лица, Гарри собирался вернуться домой и поразмышлять о том, что только что произошло.        Почему его так напрягло присутствие этого человека? Зачем одноклассник напал на него и какого черта он так быстро очаровался смазливой внешностью?       Вспоминая ледяные руки этого типа, Гарри постоянно улавливал что-то на краю собственного сознания, и это лишь раздражало его еще сильнее.       Позже, рассказывая несомненно одной из самых блистательных ведьм своего поколения о том, почему он пришел домой в одежде, заляпаной кровью, Гарри не забыл упомянуть обо всех странностях этого парня.       Его мать слушала его настолько внимательно, насколько это было возможно, прежде чем жестом позвать за собой в их "небольшую" библиотеку.       Всего лишь коллекция самых обязательных фолиантов из их семьи и семьи Сириуса, чтобы почтить память предков и не забывать того, откуда он взялся.       Изучая предложенные заботливыми руками тексты, Гарри анализировал ситуацию снова и снова, и пазлы в его голове внезапно сложились в одну полноценную картинку. Он действительно привык находить неприятности.       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.