ID работы: 14392205

5 шагов к любви Теодора Нотта

Гет
NC-17
В процессе
56
Горячая работа! 37
автор
Dr.Dr. бета
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 37 Отзывы 27 В сборник Скачать

Шаг 1

Настройки текста

Первый курс.

Теодор Нотт стоял на вокзале Кинг-Кросс в первый свой год в Хогвартсе. Тео знал, что попадет на Слизерин, знал, с кем ему необходимо дружить, а кого — от всей души ненавидеть. В свои годы юный волшебник избрал тактику невидимости: если не выделяться, то на тебя будут мало обращать внимания, и Тео сможет видеть и слышать все. А знание — сила. Нотт-старший стоял рядом и крепко сжимал плечо сына, ястребом оглядывая новое поколение волшебником. — Салазар перевернулся бы в гробу, увидев это. Грязнокровки и полукровки, мерзость, — прошептал лорд Нотт, кривя губы в подобии улыбки. — Помни, Теодор, ты наследник рода Ноттов, а мы — часть Священных Двадцати Восьми. Ты должен поддерживать статус семьи. — Да, отец, — покорно ответил юный волшебник, про себя закатывая глаза. Эти слова вдалбливали ему с младенчества тьюторы и отец. К восьми годам Тео понял: чтобы избежать трости, ему следовало со всем соглашаться, а мысли — оставить при себе. Хотя и это порой не спасало от «любящей» родительской руки. — А вот и Малфои. Пойдем Теодор, — Нотт-старший широким шагом направился к светловолосому семейству, Тео засеменил следом. Вдруг ему показалось, что в толпе первогодок мелькнуло знакомое облачко каштановых волос, но если оно не оказалось миражом, то сразу же исчезло. Да и откуда Кудряшке быть тут? Тео вздохнул: прошло уже пять лет, он считал. Мальчик ни на минуту не забывал о своей подруге и, хотя они больше так ни разу и не встретились, на следующий день Тео уговорил Тилли аппарировать в тот парк и оставить в домике небольшой подарок за минуты дружбы, за час спокойствия, за беззаботный смех. Тео наказал Тилли дождаться, чтобы подарок забрала именно девочка, которую он описал. Мальчик очень боялся, что заколка с цветами фиалок достанется кому-то другому. Тилли вернулся к вечеру и отчитался перед юным лордом, что маленькая мисс заколку увидела и забрала, а на месте заколки оставила красный мячик. Эльф трансфигурировал мячик в маленький стеклянный шарик по просьбе хозяина, чтобы Тео мог всегда носить его с собой. И ни разу за пять лет он не расставался с шариком. Тео подошел к благородному и чистокровному семейству Малфоев вслед за отцом. Наследник их рода стоял неподалеку с закадычными друзьями Винсентом Крэббом и Грегори Гойлом: оба мальчика были грузные и неподвижные в отличие от Драко Малфоя. Тот на их фоне смотрелся маленьким и щупленьким, как и сам Тео. — Теодор, добрый день, — первой поздоровалась Нарцисса. Маленький Тео понял, что обращаются к его отцу, в честь которого он был назван. Мальчик стоял подле отца, не смея пошевелиться: ему можно будет отойти, только когда разрешат. — О, и конечно же, юный Тео, поздравляю с поступлением в Хогвартс. — Добрый день, леди Малфой, благодарю вас, — Тео слегка наклонился, взял руку женщины в свои маленькие ручки и, как его учили, легко поцеловал костяшки. — Какая прелесть, Теодор, твой сын прекрасно воспитан, — зарделась леди Малфой. — Благодарю, Нарцисса, это было нелегко, но я добился. Тео на этом слове незаметно скривился. «Добился» — именно это слово было ключевым. После последнего урока отца, Тео не мог ходить двое суток. Даже легкий Круциатус лишал сил мальчика на несколько дней, но в этот раз была еще и любимая «палка» отца. Тео оглядывал окружающих, ожидая, когда он станет не интересен взрослым. И опять в море голов Тео увидел кудрявое облачко. «Возможно, у кого-то из студентов такие же волосы?» — подумал Тео. Ему срочно захотелось увидеть их еще раз. Ведь в окружении все взрослые и дети всегда были тщательно расчесаны, так чтобы ни один волосок не выбивался. — Тео, Драко рядом, можешь идти поздороваться, — позволил отец. А его не нужно было уговаривать дважды: он змейкой прошмыгнул мимо лорда Малфоя, который стоял с таким выражением лица, как будто Тео выдернул несколько перьев из хвостов его любимых павлинов. Подумаешь, один раз было такое. Так Тео не виноват, эти вредные павлины сами пристали к нему. — Привет, — Тео подошел к троице. — О, Тео, привет, — надменно ответил Малфой-младший, Крэбб и Гойл молчали, хотя когда они говорили больше двух слов. — Слышал новость? — Какую? — Тео склонил голову вбок, ожидая ответа. Теодор Нотт к своим одиннадцати годам слышал много новостей — ну, или чаще всего подслушивал — но Малфою знать это было необязательно. Чем меньше на Тео обращали внимание, тем лучше было для юного лорда. Если честно, Драко Малфой нравился Тео, но то, что он полностью копировал поведение своего отца, раздражало. Крэбб и Гойл мерзко хихикали, смотря на Тео с сочувствием. Ну и пусть, юного волшебника это ничуть не трогало. — Гарри Поттер тоже поступает в этом году, — как бы по секрету сказал Малфой. Не такая уж новость: об этом не умолкали все лето в поместьях. Мальчик-Который-Выжил поступает в Хогвартс. Тео было все равно. Ну, мальчик и мальчик, он сам такой. Ну, выжил. Тео тоже мог похвастаться этой победой. Конечно, трость отца и Круциатус в последний год — это не Авада, но все же. — Неудивительно, — Тео заметил как скривился Малфой. Видимо его ответ не удовлетворил блондина. А что он ожидал? Любопытства и нетерпения? Тео не видел в этом смысла. — Отец сказал, — пожал плечами Драко. — Сказал наладить контакт. Отец несколько раз упоминал в разговоре о поступлении Поттера в Хогвартс, но никаких указаний от него не поступало. И слава Мерлину, Тео абсолютно не хотелось знакомиться с знаменитым ребенком и привлекать к себе лишнее внимание. Конечно, было интересно посмотреть на единственного, кто выжил после смертельного заклятия. Но на этом любопытство Тео заканчивалось. Ему было куда интереснее найти кудрявое облачко, которое он два раза видел на перроне. Гудок Хогвартс-экспресса оповестил о скором отправлении. Отец подошел к маленькому Тео и отвел того в сторону. — Теодор, ты — наследник славного рода Ноттов, — в который раз сообщил лорд Нотт, — и я ожидаю от тебя соответствующего поведения. Ты должен продолжать налаживать контакты и выстраивать выгодные связи на благо нашего рода. Ни объятий, ни пожеланий, только наставления. Отец, после этих слов, развернулся и аппарировал. Ну и хорошо, так даже спокойнее. Тео пожал плечами в пустоту и отправился за «правильными» друзьями в вагон. Время летело незаметно, за окном пролетали виды Шотландии, которые Тео мало волновали. Он не мог выкинуть из голову кудрявое облачко. Как же ему найти ее? А может, она вообще младшая сестра кого-то и еще не поступила в школу. На этой мысли дыхание Нотта сбилось. Нет, не стоит думать об этом сейчас. Малфой с «парочкой Крэгол» — именно так теперь про себя называл юный Нотт будущих одноклассников, Крэбба и Гойла — разорались о том, какой Гарри Поттер зазнавшийся придурок, шрамоголовый, да еще и водится с таким отребьем, как Уизли. Видимо, знакомство не задалось. Малфой звал и Тео с собой, но он отказался. Еще насмотрится на героя в стенах Хогвартса, сейчас ему это зачем? Дверь купе, в котором сидели юные аристократы, открылась, и перед ними появилась пышноволосая девочка. — Привет, вы не видели тут жабу? Мальчик Невилл потерял жабу, — громко спросила та, осматривая купе и останавливаясь глазами на Тео. — А ты кто? Пошла вон отсюда, тут нет никакой жабы, — взъелся Малфой. Девочка даже не посмотрела на блондина, только еще раз кинула задумчивый взгляд в сторону Тео, вздернула подбородок и захлопнула за собой дверь. — Понаберут всякий сброд. Между прочим, отец хотел отдать меня в Дурмстранг… Тео не слышал, что говорил Малфой. Тео был поражен. Кудрявое облачко, она их одногодка. Такое прекрасное облако волшебных каштановых кудрей. Девочка показалась Нотту очень милой: вздернутый носик, карамельные глаза — а маленький Тео очень любил карамель — и зубки, как у белочки. Кудряшка? У Тео перехватило дыхание, неужели это его Кудряшка? Тут? Это было бы слишком хорошо. — Тео, ты меня слышишь? — одернул друга Малфой. Тео даже не вдавался в подробности монолога блондина. — Да, понаберут всякий сброд, — согласился с последний фразой Нотт. А в голове билось набатом: «Кудряшка. Кудряшка. Кудряшка».

***

Самой большой сенсацией первого вечера было распределение Гарри Поттера на Гриффиндор. Зал ликовал, Тео было все равно. Он сидел за столом великого Салазара Слизерина. Вокруг слышен был шум и гам, поздравления старшеклассников, гордость первокурсников. Тео лишь периодически улыбался и бросал короткие фразы в ответ на редкие вопросы в его сторону: как поживает его отец — от старшекурсников, какие у Тео увлечения — от однокурсниц, какой все-таки Поттер жалкий — от Малфоя. Его глаза не отрывались от кудрявой девочки, что заняла место за столом Гриффиндора. Для Тео это значило, что у него нет практически ни одного шанса познакомиться поближе с владелицей очаровательных волос. Он вроде слышал, что она маглорожденная, и эта информация одновременно его обрадовала и огорчила. Так может быть, это все-таки Кудряшка? Ведь его подруга тоже должна быть из магловского мира. Но как это узнать? Зная ее статус крови, Тео еще больше был уверен в том, что возможность подружиться сводилась к нулю. С обеими девочками. Это не те контакты, которые одобрил бы отец. Однозначно. А постоянные глаза и уши вокруг не оставляли сомнений — новости до Нотта-старшего долетят со скоростью аппарации. Зато Тео знал ее имя — Гермиона Грейнджер. Очень красивое имя, между прочим. И все же, она или не она? Юный волшебник заметил, как предмет его наблюдения в восторге осматривал зал и появившихся призраков замка. Тео решил для себя, что рано или поздно обязательно узнает, а пока — просто наблюдать. Девочка встряхнула своими волосами, когда поднималась за старостой факультета. «Кудряшка», — подумал Тео. Нет, пока он не узнает точно, она не Кудряшка, она — Гермиона Грейнджер.

***

Второй курс.

Следующий год Теодора Нотта начинался в Хогвартсе без приключений. Он так и не смог выяснить, была ли Гермиона Грейнджер его первым и, на данный момент, единственным другом. Но он наблюдал, много наблюдал. А когда на нее напал тролль, Тео впервые испугался. Это было новое ощущение: бояться за кого-то, а не за себя. Тео даже понравилось. Он не хотел, чтобы она пострадала. И, слава Мерлину, этого не произошло: Гарри Поттер и Рон Уизли вовремя пришли на помощь. И Тео ни на кнат не поверил, что Грейнджер была настолько глупой, чтобы самой попытаться одолеть горного тролля. Во всяком случае, Гермиона не вызывала впечатление глупого человека именно у него. И это еще раз убедило Тео, что все обстояло иначе, чем обсуждалось в общей гостиной Слизерина. Нотт даже обрадовался, когда Гриффиндор взял кубок школы, но ни улыбкой, ни взглядом не показал своих эмоций. С девяти лет Тео обучали прятать эмоции: наследнику дома Ноттов не пристало выражать чрезмерную эмоциональность. И хотя ему было радостно видеть улыбку на лице Гермионы и как в ее карамельных глазах пляшут искорки смеха, он продолжал смотреть на стол Гриффиндора со скучающим выражением лица. Юный волшебник все больше и больше очаровывался этой девочкой. Летние каникулы прошли на удивление спокойно для Тео. Он несколько раз гостил у Малфоев: вместе с Драко они гоняли любимых павлинов его отца, чем тот был крайне недоволен. В этот раз не было даже уроков от его собственного отца, видимо, его поведение в Хогвартсе более чем удовлетворяло строгие запросы лорда Нотта. И Тео ощущал себя просто мальчиком двенадцати лет, который может играть с друзьями и не думать о том, что ждет его в будущем. Но ни на минуту Тео не забывал о Кудряшке. Каждый раз, когда он вспоминал о старой подруге, в голове всплывал образ Грейнджер. Как бы Тео ни уверял себя, что это может быть не она, упрямый мозг все равно подкидывал ему образы Гермионы. Поэтому вернувшись на второй год обучения, Тео решил еще внимательнее следить за маленький львицей. С каждым днем он все больше убеждался, что Гермиона Грейнджер была невероятной волшебницей. Умной, сообразительной, веселой, а еще любознательной. Тео не придерживался общего мнения, что Грейнджер просто зубрила и выскочка. Его восхищала ее тяга к знаниям, умиляло желание быть первой. Как представитель змеиного факультета, где ценилась хитрость, изворотливость и честолюбие, Тео уважал стремление Грейнджер добиться успехов в учебе. Чего он только не понимал, так это ее общение с Поттером и Уизли. Если Тео еще мог одобрить желание девочки дружить с Гарри Поттером — все-таки он был знаменит, то объяснить дружбу с Уизли Тео не мог. Ему было невдомек, что дружить можно просто так. Двенадцатилетний Тео должен налаживать контакты и связи, а не заводить дружбу. Так повторял изо дня в день отец. И хотя Тео соглашался с лордом Ноттом, это не мешало продолжать хотеть дружить с Гермионой Грейнджер. Второй раз Тео испугался за Гермиону, когда вся школа гудела о том, что Тайная комната открыта. Малфой не замолкал, и только глухой не слышал, как он уже размечтался о том, что в школе останутся исключительно чистокровные, ведь только они достойны магии и тех тайн, что она хранит. Тео только закатывал глаза на речи друга. Если в школе останутся одни лишь чистокровные, то их не наберется и добрых несколько десятков. И какой тогда смысл в такой большой школе? Видимо, Тео был единственным, кто это понимал. Потому что в гостинной Слизерина ни на минуту не умолкали разговоры о том, как будет хорошо, когда всех недостойных магии и осквернителей крови не станет в школе. Единственный, кроме Тео, кто молчал во время бесчисленных рассуждений однокурсников, был Блейз Забини. Мулат-итальянец попал в Хогвартс только потому, что последние несколько лет его мать была замужем за англичанином.Тихий, как и Тео, Забини никогда не вступал в обсуждения привилегированности чистокровных родов и во время таких разговоров чаще всего утыкался в очередной учебник. Тео не особо общался с Блейзом, но заметил, что мулат периодически бросает задумчивые взгляды в его сторону. Это нервировало, но пока не приносило никакого вреда. Поэтому Нотт не чувствовал опасности от однокурсника. «Грязнокровка, он назвал ее “грязнокровкой”». — Тео бежал по темным коридорам подземелья, не разбирая дороги. Его целью была их общая спальня, а именно — кровать Малфоя. Вся школа гудела об этом. Конечно же, никто и не подумал сказать преподавателям, но маленькими кучками только ленивый не обсуждал, как Малфой обозвал Гермиону Грейнджер, а придурок Уизли — вступился за нее. Тео потряхивало, перед глазами мигали красные пятна — он впервые столкнулся с собственной злостью. Ему хотелось разорвать Малфоя на куски: как он посмел назвать ее этим мерзким словом, как посмел оскорбить?! Да она в сто раз добрее и умнее этого белобрысого аристократа. И что, что маглорожденная, какая кому разница? Даже спустя столько лет, как бы отец и тьюторы ни пытались вдолбить в неокрепший разум Тео мысль, что маглы — отвратительные, а маглорожденные не достойны магии, для него это так и осталось непонятным. В этом просто не было логики. Это противоречило всему, что им говорили о самой магии. За потоком мыслей Тео не заметил, как оказался в общей спальне мальчиков. Сначала юный Нотт хотел ударить Малфоя, чтобы ему было также больно, как Гермионе. Ударить прямо кулаком. Без палочки, как маглы, которых ненавидел Малфой. Но дав себе пять минут на размышление, у Тео созрел план, не зря он учился на змеином факультете. В воплощении помогли близнецы Уизли, с которыми ему представился случай познакомиться в конце первого курса. Благодаря своей незаметности, Тео заметил, что близнецы промышляют не совсем законными делами в школе. А за пару галлеонов мальчик заполучил небольшой мешочек с серебристым порошком. Недолго думая, Тео подошел к кровати Малфоя, отогнул полог и скинул одеяло на пол. Достав из кармана мантии мешочек с чесоточным порошком, высыпал на белоснежные простыни. — На твоем месте, я бы распределил по всей поверхности, а потом сделал так, чтобы он не догадался о том, что кто-то трогал его кровать, — за спиной Нотта раздался насмешливый голос. Попался. Тео, уже с палочкой наперевес, повернулся и столкнулся лицом к лицу с Блейзом Забини. Мулат стоял у входа, опершись на дверной косяк, и с интересом наблюдал за Тео. — Ты ему расскажешь? — спросил Тео. Если честно, его это не волновало. То есть, не совсем: важен был не сам поступок, а мотив. А о причине Блейз не знал. Решив для себя, что ему неважно, скажет Забини Малфою или нет, Тео расслабился и стал водить палочкой над кроватью Малфоя, распределяя порошок по всей поверхности. — Нет, — спокойно ответил мулат и подошел ближе, наблюдая за действиями Тео. — Почему? — закончив, он принялся застилать кровать покрывалом, придавая той нетронутый вид. Используя исключительно палочку: не хотелось, чтобы даже мелкая крупинка чесоточного порошка попала на него. — Не люблю, когда обижают девочек. Тео вздрогнул от этих слов. Значит, Блейз догадался. — Даже если они маглорожденные? — Нотт прямо посмотрел в глаза мулату, ему нужно быть уверенным, что тот на его стороне. — Знаешь, — Блейз отошел к своей кровати и с размаха упал на нее. — Я не понимаю вас. Чистокровный, полукровка, маглорожденный, грязнокровка, — на последнем слове он поморщился. — Какая к черту разница? — То есть? — Тео осторожно присел на край своей кровати, с интересом наблюдая за однокурсником. — Ну вот правда, какая разница? — пожал плечами Блейз. — У нас у всех красная кровь, и у маглорожденных она такая же. Я видел. А ваши чистокровные, да просто жуть. Прочитал я как-то «Историю Священных Двадцати Восьми» и до сих пор удивлен, как вы все еще в своем уме. — Интересно, — еще чуть-чуть, и глаза Тео вылезут из орбит. — Да ничего тут интересного нет, — вздохнул Блейз. — У моей матери было восемь мужей: и чистокровный, как мой папашка, и маглорожденные. А сколько у нее было любовников, тут я даже не скажу, но точно знаю — среди них были маглы. И знаешь что, Тео? — Что? — Тео уже подпрыгивал на своей кровати от нетерпения. Он впервые встретил человека, который озвучил все его мысли. — А то, что разницы ни-ка-кой, — Забини по слогам произнес последнее слово. — Тогда почему… —Тео не успел задать свой вопрос, как за дверью послышались шаги: Малфой со своими телохранителями возвращался. — А об этом поговорим в другой раз, — Блейз подмигнул Тео и повернулся к тому спиной. «В другой раз», — подумал Нотт. Значит, это не последний их разговор. Тео улыбнулся и отправился в ванную. По пути столкнулся с Малфоем и свитой, они не обратили на него никакого внимания. В последнее время Малфой практически перестал с ним общаться, ограничивая круг парочкой Крэгол и старшекурсниками. Тео было все равно, так даже лучше. После короткого разговора с Блэйзом, юному Нотту хотелось верить в то, что у него появился не просто знакомый, а новый друг, который разделял его мысли. Утро Тео началось с истерики Малфоя, который носился по комнате кругами, сверкая на соседей злым взглядом. — Кто это сделал? Кто?! — поскуливая, вопил Малфой, пытаясь не расчесывать красные пятна, которые украшали его лицо. Тео всеми силами старался не смеяться, в отличие от Блейза. Тот, не сдерживаясь, хохотал во все горло, покатываясь на кровати. — Тебе бы к мадам Помфри, Малфой, — через смех предложил Забини. — Это ты сделал, да?! — Драко уже направлялся к его кровати. — Оу-оу, не подходи, вдруг это заразно, — Блейз спрыгнул с кровати и отбежал подальше от разъяренного однокурсника. — Признавайтесь, кто это сделал?! — взревел Драко. — Мой отец узнает, и вам мало не покажется! — Без понятия, кто это сделал, Драко, — спокойно ответил Тео, главное было держать лицо, иначе Малфой обо всем догадается. — Тебе не кажется, что это мог кто-то с Гриффиндора тебе отомстить? Обычный сглаз, пока ты не видишь, или что-то подсыпали в сумку, проще простого. Тео накидывал идеи, чтобы одноклассник даже не догадался о причастности его самого или Блейза к этому происшествию. Забини, не отрываясь, наблюдал за Тео, и по легкой ухмылке Нотт понял, что тот на него стороне. — Да, Малфой, может, не стоило называть при всех грязнокровкой гордость факультета львов? Тогда бы и проблем меньше было бы, — подтвердил Блейз. — Им всем не поздоровится, — прорычал Драко, натягивая мантию. — Я им всем покажу. На последнем слове Малфой выскочил за дверь. — Куда это он? — Тео был даже удивлен, услышав гулкий голос Крэбба. Или это был Гойл? — К мадам Помфри, — ответил Забини. — Отличное утро, пора на завтрак. Мулат собрал свои вещи и отправился в ванную, а Тео снова разлегся на кровати, с довольной улыбкой глядя в потолок. Даже если мадам Помфри быстро поможет Малфою, видеть его лицо с утра было настоящим подарком. Тео чувствовал, что хоть немного, но отомстил за Гермиону, и это чувство приятным теплом расползалось в груди. С того самого дня началась дружба Теодора Нотта с Блейзом Забини, и это были не выгодные контакты, не какое-то хорошее знакомство, а именно дружба. Они часто оставались допоздна в библиотеке и рассуждали об устаревших обычаях чистокровных и о расовой дискриминации.

***

— Ты часто общался с маглами? — в один из дней спросил Тео, листая учебник по зельеварению. Снейп не щадил никого. — Пока был в Италии, да. Мы там жили рядом с магловским районом, и я частенько сбегал от няни, чтобы поиграть с местными ребятами, — ответил Блейз. — А я один раз. — И больше никогда? — удивился мулат. — Нет, — Нотт помотал головой. — Отец строго контролирует все мое общение. Можно только… — Налаживать контакты и полезные знакомства, — с насмешкой в голосе закончил за него Забини. Тео утвердительно кивнул, и все вопросы, которые он еще хотел задать другу, вылетели из головы, когда в библиотеку забежал кудрявый ураган по имени Гермиона Грейнджер. Девочка пронеслась мимо стола, за котором сидели слизеринцы, и скрылась среди дальних стеллажей. — Она тебя нравится, — ухмыльнулся Блейз, наблюдая за реакцией Тео. — Что? Нет, — Тео не готов был признаться в объекте своей симпатии Блейзу. — Просто она мне напоминает кое-кого. — И кого же? — Забини подпер щеку рукой, повернувшись всем корпусом к Тео. — Давно я повстречал девочку-маглу, с которой провел некоторое время в магловском парке, но потом меня нашел отец, — Тео не нравилось с каким снисхождением смотрит на него итальянец. — Просто она похожа на ту девочку. — Может, это она? — Забини задал вопрос, который волновал Тео уже второй год. — Не знаю. Я ей оставил в подарок фамильную заколку, но я никогда не видел заколку на ней, — Тео бросил взгляд к дальним стеллажам. — Ух ты, и как твой отец не спустил с тебя три шкуры за разбазаривание фамильных драгоценностей? — Блейз вернулся к своему эссе по Трансфигурации, над которым работал последний час. — Он не знает. Это было украшение мамы. Нотт-старший действительно не заметил пропажи, потому что это было одно из украшений, что досталось лично маленькому Тео от матери. Об этом не знал никто, кроме Тилли, а теперь и Блейза. Забини кивнул, а Тео продолжал смотреть в дальний конец зала. Интересно, надолго она там? Последнее время он заметил, что Гермиона проводит все больше и больше времени в библиотеке и даже в Большом Зале не отрывалась от книг. И Тео был уверен, что занималась она не домашней работой. Спустя два часа мадам Пинс объявила, что библиотека закрывается, и кудрявый ураган пронесся обратно в сторону выхода. Тео было интересно, что же искала Гермиона, поэтому, пока Блейз собирал вещи, он прошел к стеллажам, где занималась Грейнджер. Все книги были убраны на места, и Тео уже подумал, что это бесполезное занятие, но взгляд зацепился за корешок одной из них на верхних полках, который выглядывал из ровного ряда старинных фолиантов. Это был том «Волшебные змеи и места их обитания». Интересно, зачем Грейнджер информация о змеях? Это никак не укладывалось в голове Тео. У них уже был в школьной программе учебник по магическим животным. — Ты идешь? — Блейз отвлек от активной мыслительной деятельности. — Да, — ответил Тео и поставил книгу на место. Забини проследил взглядом и приподнял одну бровь. — Решил узнать, как приручить Василиска? — со смехом проговорил Блейз, направляясь к выходу. — Почему Василиска? — удивился Тео. — Не знаю. Мы же факультет змей, странно было бы, если бы не Василиск был нашим символом, — пожал плечами мулат, а Тео задумался. Всю ночь он не мог сомкнуть глаз. Почему-то слова Блейза не давали покоя. Наконец, забывшись коротким сном, где ему привиделась огромная змея, которая ползала по замку, Тео в холодном поту проснулся. На завтраке в горле стоял ком. Ему казалось, что он что-то упускает, пока не услышал разговор двух пуффендуйцев по дороге на Травологию. — Говорят, Поттер наследник Слизерина, — парень на год старше Тео с пухлым лицом прошептал другу. Хотя шепотом это сложно было назвать, Тео даже не нужно было прислушиваться. — Да ну?! Он же на Гриффиндоре, — ответил тому его собеседник. — Ну и что? Ты видел, как он натравил змею на Джастина. Говорю тебе, только Салазар Слизерин говорил на парселтанге, — Тео на этом моменте даже подошел ближе. Как он мог забыть тот случай в дуэльном клубе? — Мне кажется, что это была случайность, — усомнился второй парень. Тео остановился, задумавшись. И правда, Гарри Поттер тогда разговаривал со змеей, даже Малфой никак не комментировал тот случай. Так вот почему Грейнджер ищет информацию про змей! Боится, что однажды утром они проснутся, а в кровати Мальчика-Который-Выжил, вместо него, будет змея в очках. Почему именно волшебные змеи? Нотт был уверен, что тут все было связано, а в голове уже зрел план. Он знал расписание Гермионы, как свое, не без помощи Блейза. Мулат всегда прикрывал Тео, когда казалось, что тот слишком пристально наблюдает за кудрявой гриффиндоркой. Он решил во что бы то ни стало выяснить, что на этот раз задумало это трио и во что теперь будет втянута Гермиона. Он не мог допустить, чтобы с ней что-то случилось, пока он точно не узнает, является ли Грейнджер Кудряшкой. Тео чувствовал, что что-то назревает. В воздухе разлился запах страха. Даже всегда шумный Большой Зал был неестественно тих. После того, как нашли Джастина Финч-Флетчли, никто не сомневался в том, что Гарри Поттер являлся наследником Слизерина. «Ну что за бред?» — хмыкнул Тео, размешивая карамель в тарелке с овсянкой. — Тоже так думаешь? — Блейз даже не повернулся, чтобы подтвердить мысли шатена. — Бред, — только и сказал он. — Согласен, — на этом их разговор был закончен. Они уже обсуждали возможность мальчика со шрамом быть тем самым наследником. Но оба пришли к одному выводу: если Поттер наследник Слизерина, то Тео и Блейз пуффендуйцы. Не в обиду барсучьему факультету. Но где они, а где — барсучата. Нотта не отпускало замечание Забини пару месяцев назад о Василиске. И действительно, огромная змея была символом их факультета — во всяком случае, так говорили. Так каков шанс, что великий и повернутый на чистоте Салазар не держал в роли фамильяра змейку размером с поле для квиддича? Неспешно направляясь в подземелья на урок Зельеварения, Тео заметил неразлучную троицу гриффиндорцев, которые с осторожностью о чем-то шептались. Гермиона эмоционально что-то объясняла, размахивая руками. Она была чем-то озабочена и старалась донести свою мысль до двух остолопов, что сейчас стояли и непонимающе смотрели на нее. Девочку не было видно последние несколько недель: насколько он смог узнать, она была у мадам Помфри. «Ну, как можно быть такой эмоциональной?» — покачал головой Тео и зашагал дальше по коридору, стараясь не привлекать к себе лишнего внимание. Вот только, когда он проходил мимо троицы, заметил короткий взгляд Гермионы, брошенный в его сторону. Это было настолько быстро, что Тео подумал, что ему показалось. Но он не смог забыть интерес в его сторону от Грейнджер. Салазар, мало ему мыслей о том, Кудряшка ли Грейнджер или нет и о волшебной змее, которая то ли существует, то ли нет. Еще теперь думать о карамельных глазах, что посмотрели на него. Для двенадцатилетнего Тео это было слишком. Нотт попытался отбросить все мысли о юной гриффиндорке и сконцентрироваться на загадке громадной змеи. Но оказалось, что одно не могло исключать другое. Во время урока Тео никак не мог сосредоточиться на задании, в голове крутилась одна мысль: «Змея, большая змея, окоченевшая миссис Норрис и Финч-Флетчли, Салазар Слизерин, Тайная Комната». Водоворот слухов, рассказ Макгонагалл, постоянные перешептывания одноклассников — все это скрутилось в плотный комок, который вот-вот должен был взорваться. Тео замер, палочка выпала из рук, и с ее конца посыпались синие искры. Он понял. Как же так? Неужели все профессора в школе были настолько глупы, чтобы не видеть того, что лежало на поверхности? В своем потрясающем открытии Тео не заметил, как профессор Снейп летучей мышью подплыл к их с Блейзом котлу. Сегодня они работали в парах. — Мистер Нотт, вас нужно учить правильно держать палочку на моих уроках? — прошипел Северус Снейп, склонившись над их котлом. Слава Мерлину, Блейз следил за рябиновым отваром, который был сегодня на уроке, и они не получили выговор еще и за несделанное задание. — Извините, профессор, — тихо проговорил Нотт и наклонился за палочкой. Со стороны гриффиндорцев послышались смешки, Снейп сразу же отвлекся и полетел черной тучей к столу Томаса и Финнигана. — Что? — шепотом спросил Блейз. — Мне нужна книга. Блейз только поднял брови и кивнул. Он редко задавал ненужные вопросы, и сегодняшний день не стал исключением. После урока Снейпа, Тео попросил Забини отнести его вещи в следующий класс и бегом направился в библиотеку. У него было всего пятнадцать минут до следующего урока. Не сбавляя темпа, он пробежал в дальний конец библиотеки, получив от мадам Пинс выговор, и направился к стеллажу, где видел том «Волшебные змеи и места их обитания». Книга была на месте. Тео, недолго думая, открыл главу «Василиск» и, опасаясь, что мадам Пинс увидит надругательство над ее бесценными изданиями, тихо и аккуратно вырвал страницу с изображением огромной змеи, засунув ее в карман мантии. Вернув книгу на место, он направился на урок. Если его догадка верна — а Тео в этом был практически уверен — то в стенах Хогвартса обитает огромная змея. Одно для Тео было непонятно: как она передвигалась? Пресмыкающееся, размером с дом, вряд ли не заметишь. Когда Тео зашел в класс, Блейз смотрел на него заинтересованным взглядом. Нотт решил поделиться с другом открытием и протянул вырванный лист. — Все-таки решил завести зверушку? — с ухмылкой спросил мулат. — Ага, почему бы не разбавить мрачную атмосферу, что царит в нашей гостиной, — в тон ему ответил Тео. — Малфой будет рад, — с долей иронии проговорил Блейз. — Он тебя раздражает? — Нотт не удивился, когда, вместо ответа, Забини кивнул. Малфой последнее время стал еще напыщенней, чем раньше, и Тео предполагал, что причина хорошего настроения блондила крылась в нападении на маглорожденного. Зацикленность Малфоя на троице гриффиндорцев беспокоила его — особенно его ненависть к Грейнджер. И эта была одна из причин, по которой Нотту нужно было скорее разобраться, как жирная змея могла путешествовать по замку. — Если бы ты был змеей, — продолжил Тео, пока профессор Бинс вводил в транс весь класс. — Как бы ты передвигался? Блейз смотрел на Тео, как на сумасшедшего. — Ползком? — пошутил Забини, на что Нотт довольно ощутимо ткнул того в плечо. — Ай, не знаю, по темным и теплым местам. — Почему теплым? — Змеи любят места, где темно и тепло. Знаешь, однажды я слышал, что змея вылезла прямо из туалета, — воодушевленно прошептал мулат. — Это когда? — Тео не поверил, змея не могла попасть в туалет. — В Италии один мальчик путешествовал с родителями в Австралию и рассказывал, как местные вылавливали змей из туалетов. — Мерзость, — Тео передернуло от такой картины. Похоже, у Нотта появилась новая фобия. Тео в очередной раз сидел в библиотеке. Блейз был на тренировке по квиддичу, поэтому Тео было совершенно нечем заняться, кроме как, наверное, в сотый раз перечитывать страницу с информацией о Василиске. Весна как-то резко пришла в Шотландию. Очередной год подходил к концу, а Тео так и не смог разобраться ни в одной загадке, которые маячили перед ним. Нотт немигающим взглядом буравил картинку чудовищного пресмыкающегося. Нападений больше не было, и Тео уже начал надеяться, что они спокойно закончат этот год. Мимо пронеслась Гермиона Грейнджер в сторону уже знакомых стеллажей. Все никак не может успокоиться. И сдалась ей эта змея, пусть в туалете поищет — на этой мысли Тео замкнуло. Он вспомнил рассказ Блейза о том, что в Австралии змеи могут забираться в туалеты, а еще эти скользкие твари любили места, где тепло и сыро. В голове красными буквами мигало одно единственное слово. Ну конечно, как он мог быть настолько глуп! Если в замке и находилась змея, то скорее всего она передвигалась по канализационной системе. Со стороны стеллажей донесся гневный возглас, на который мадам Пинс немедленно отреагировала шипением. У Тео мало времени, нужно было поделиться догадкой с Гермионой, видимо, она только что поняла, что кто-то вырвал лист из тома по змеям. Но как это сделать? Они за все два года не обмолвились друг с другом ни словом. Не говоря уже о том, что весь его курс под предводительством Малфоя гнобил маленькую львицу. Не давая ни минуты себе на размышления, Тео обмакнул перо и на полях вырванной страницы написал одно слово: «Трубы» Глубоко вздохнул для храбрости, подошел к дальним стеллажам. Выглянув в проход увидел, как кудрявая волшебница причитает над оскверненным изданием, и снова и снова перелистывает страницы учебника в надежде найти нужную ей информацию. Тео шепотом проговорил заклинание, надеясь, что его никто не увидит и не услышит, и левитировал вырванный лист на стол рядом с сумкой Грейнджер. Бросив последний взгляд на волшебницу, он развернулся на каблуках и быстрым шагом направился на выход. Оставалось надеяться, что Грейнджер заметит послание. Тео казалось, что у него скоро войдет в привычку бегать по замку из-за Гермионы Грейнджер. Он даже не смог выяснить, являлась ли Грейнджер Кудряшкой, а уже переживал за нее, злился из-за нее и пытался помочь, опять же, ей. Слизеринца такой расклад жутко раздражал, но он ничего не мог с собой поделать. Эта пышноволосая маглорожденная заняла все его мысли. И вот опять: он быстрым шагом шел по коридорам Хогвартса, стараясь не переходить на бег. Его путь лежал в больничное крыло. Тео корил себя, что не проследил за Гермионой в тот вечер, когда передал записку. На следующий день он узнал о еще одном нападении. До сих пор помнил ощущение кошмара, когда услышал имя — Гермиона Грейнджер. В этот раз напали на гриффиндорскую умницу. Когда Малфой усмехнулся, Теодор дернулся в его сторону, чтобы стереть с лица мерзкую улыбку. Спасибо Блейзу, который вовремя остановил Нотта и утащил в сторону Черного Озера, чтобы тот остыл. Тео крадущимся шагом подошел к дверям больничного крыла, осторожно приоткрыв ее, и заглянул внутрь. Ему было важно, что никто не видел, к чьей кровати направлялся Нотт. С собой он принес фиалки. Он до сих пор точно не знает, почему выбрал именно эти цветы. Возможно, причина была в том, что Нотту хотелось верить, что Гермиона и есть Кудряшка. И его интерес этой девочкой возник не просто так. Она лежала на дальней кровати, в оцепенении с раскрытыми глазами. Тео стало не по себе, он не привык видеть всегда яркие и живые глаза гриффиндорки такими пустыми. Тео даже не понял, когда именно потянулся к пушистым волосам и поправил одну прядь, что упала девушке на лицо. Испугавшись своего движения, он аккуратно положил рядом с Гермионой букет фиалок и еще раз посмотрел на обездвиженную девушку. Послышался хлопок двери. Тео вздрогнул и услышал голоса Уизли и Поттера. Его никто не должен был тут видеть. Он не сможет объяснить двум гриффиндорским дурням, что он делает рядом с их подругой. Нотт нырнул под кровать, надеясь, что ни Поттер, ни Уизли не увидят его. Стараясь дышать, как можно тише, Тео замер. Две пары обуви подошли к кровати и остановились. — Интересно, кто принес цветы? — послышался голос Уизли, на что Нотт только закатил глаза. Ну, явно не ты. — Не знаю, может кто-то из девочек. Давай поставим в вазу, — Поттер взял букетик, судя по шуршащим звукам, и заменил им увядшие в вазе цветы. Дальше Тео не слушал, о чем разговаривала эта парочка, до момента, пока Поттер не воскликнул: — Рон, смотри, у Гермионы что-то в руке! Тео замер. — Трубы? — переспросил Уизли, и Нотт понял, что Поттер нашел вырванный лист, который он подсунул Гермионе. Отлично, если «мозговой центр» в отключке, то, может, эти двое все-таки смогут решить поставленную перед ними задачу. — Пойдем, Гарри, — Уизли уже тянул Поттера к выходу, что-то активно шепча. Звук шагов отдалялся, пока вовсе не затих, и послышался стук закрываемой двери. Нотт для пущей уверенности еще какое-то время полежал под кроватью Гермионы, пока не решил, что путь чист. Ползком выбрался и поднялся отряхивая мантию. — И как там, насколько мадам Помфри следит за чистотой? — услышал Нотт насмешливый голос Забини. Тео глубоко вздохнул: ему, видимо, сегодня не везет. — Вполне, пара клубов пыли, да и только, — как будто не он только что вылез из-под кровати маглорожденной Гермионы Грейнджер, ответил Тео. — И никаких змей, — добавил Блейз. — И никаких змей, — кивнул в ответ Тео и подошел к Грейнджер. — Как ты тут оказался? — Я краем уха услышал, что парочка спасителей собиралась в больничное крыло, а учитывая, что последние несколько дней именно в это время ты пропадаешь, решил тебя предупредить. — Ты опоздал, — Тео перевел свой взгляд на девочку. Желание взять ее за руку было настолько сильным, что ему пришлось засунуть руки в карманы мантии. — Опоздал, — кивнул Блейз и добавил. — Она милая. — Пошли, — Тео ничего не ответил другу на это замечание. Он прекрасно знал, что Гермиона милая. Теперь он точно был уверен, что послание дошло до адресата. Больше он ничего не мог сделать. Пусть львы спасают школу, мир, вселенную. Ведь, видимо, кроме них, больше некому. Для Тео было главное, чтобы Гермиона Грейнджер вернулась в свое изначальное состояние.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.