Не власти ради, Империи для. Оперативная комбинация

R
В процессе
13
1
автор
Каtюня бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 28 558 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 2

Настройки
      Когда поезд прибыл на станцию, солнце практически скрылось, а небо постепенно темнело. В вагонах стало шумно. Учащиеся взволнованно переговаривались, заходили по вагонам, кто-то что-то забыл, кто-то не знал, куда идти, появилась лёгкая суета. Мимо дверей пронеслась шипящая, раскидывающая крохотные искры и меняя цвет, магическая вспышка. Держащая толстого серого кота растрёпанная девчушка лет одиннадцати с улыбкой проводила элемент простой магии. Она ещё явно не видела, куда более сложные магические сплетения, раз поражалась подобному, так думал Ярослав Иванович, застёгивая мундир и поправляя награду.       Взяв небольшую сумку и трость, Ярослав направился к выходу, когда в него едва не врезался долговязый рыжий паренёк в растрёпанной форме, явно надетой наспех. Правая бровь офицера приподнялась, подобный вид проявлялся как неуважение к преподавателям.       — Извините, — пробубнил учащийся скорее как привычку и протиснулся к выходу.       «Британцы…» — подумалось Лермо́нту, и он так же вышел из поезда. В нос ударил запах недавно прошедшего дождя и леса. На станции находились неприметные здания, над рельсами возвышалась красная лестница, ведущая на соседний перрон. Отсюда невооружённым глазом можно было увидеть знаменитый громадный замок, поражающий своим великолепием и вековой историей каждого пришедшего. Ярослав Иванович тоже отметил про себя старину здания, а также подумал, что в местном архиве уже за столько веков наверняка организовался настоящий кладезь полезной и ценной информации. «Нужно будет проверить». Учащиеся расходились по каретам, которые тянули громадные уродливые вороные кони. Прежде Ярослав Иванович никогда не встречал настолько омерзительных лошадей, словно на скелет натянули тёмную кожу и прилепили слишком большие крылья. Морда тварей больше походила на драконью, из неё торчали острые клыки, по виду такие же опасные, как у оборотней, чьи зубы отрывали куски плоти так же просто, как разорвать лист бумаги.       — Сэр, ваш багаж. — Проводник аккуратно поставил перед ним два больших чемодана, улыбнувшись приветливо, но устало. Кажется, его тоже утомили дети.       — Благодарю, — на английском проговорил Ярослав.       — У вас замечательный английский, сэр, — отметил проводник. На вид ему было чуть за пятьдесят, в волосах уже проглядывалась седина. — Вы кого-то ждёте?       — Мне обещали помочь добраться. — Ярослав вынул из нагрудного кармана часы с цепочкой. В поезде он перевёл их на местное время. — Опаздывают.       — Сэр, на всякий случай я скажу вам, что дорога к замку одна. Просто идите прямо, до ворот не слишком далеко, — подсказал проводник и, кивнув, зашёл в вагон. Поезд издал длинный гудок и с лязгом колёс неторопливо тронулся вперёд.       Лермо́нт проводил поезд усталым взглядом и вновь посмотрел на часы. Оказывается, британцы не столь пунктуальны, как о них говорили и, решив, что добраться самостоятельно будет быстрее, он взял трость подмышку и, хромая, направился к замку, везя за собой два больших чемодана.       Если что-то и хотелось сказать про Ярослава Ивановича, так это то, что ему очень сильно хотелось курить.       Каменная тропинка закончилась, как только он отошёл от станции и дальше началась закрытая деревьями с двух сторон лесная тропа. Под ногами трещали опавшие ветки и шишки, влажная земля липла к подошвам сапог и колёсикам чемоданов. Ветер шуршал в пожелтевшей листве деревьев, отчего складывалось ощущение, будто деревья перешёптывались у Ярослава за спиной. Замок, в окнах которого уже был виден свет, совсем не становился ближе, а скорее только отдалялся. Советник первого эшелона третьего отделения Его Императорского Величества хоть и отличался поистине железным терпением, но даже у него оно не было бесконечным. В мыслях он уже припомнил всех и каждого «добрым-ласковым» словом за то, что отправили его в Великобританию, и уж тем более, что никакая местная божья тварь до сих пор не явилась, чтобы встретить гостя, как полагалось.       Остановившись, Ярослав Иванович закурил. Табак немного притупил разрастающееся раздражение, а прохладный ветер принёс с собой приятный запах приближающегося дождя и обдул разгорячённое лицо. Пока офицер добирался, уже успело совсем стемнеть, и почему-то дорога к школе магии и волшебства теперь не казалась такой безобидной, как на первый взгляд. Присев на чемодан, Ярослав Иванович вытянул ноющую ногу и помассировал колено. Пожалуй, первым делом он отыщет медицинский пункт, несмотря на то, что необходимые лекарства у него всегда были с собой, помощь профессионала лишней не бывала.       Над головой на тёмном полотне, усеянном множеством крохотных блестящих звёзд, сияла бледноликая луна. Ярослав успел подумать, что, несмотря на огромное расстояние от дома, луна и здесь была такой же, как в родной Империи, когда за спиной раздалось подозрительное шуршание. Офицер вскочил, резким движением вынимая револьвер из кобуры и наставляя в сторону звука.       — Ох, добрый вечер, сэр. — Из кустов выполз сутулый мужичок в шапке, в которой не осталось ни одного свободного места от заплаток. — Я вас напугал?       — Скорее, удивили, — признался Ярослав, убирая револьвер в кобуру. — От кого вы прятались, уважаемый?       — А вы разве не знаете?! — удивился незнакомец и, поправив грязные очки, пристально оглядел собеседника. — Ох, да вы не местный, сэр! Я направлялся на станцию, но эти дементоры повсюду! Клянусь всемогущим Мерлином, они самые ужасные твари, которых я видел!       И как будто в подтверждение слов неожиданно похолодало настолько, что изо рта вырвался клуб пара, несмотря на то, что мгновением назад было тепло. Волосы на затылке Ярослава зашевелились, а тело покрылось мурашками. Ночь, которая и без того казалась мрачной, окончательно утратила остатки счастья и спокойствия. Мужичок скривился сильнее прежнего и рванул настолько быстро, насколько позволяли ноги, оставив Ярослава одного.       Однако ненадолго.       Задрав голову, офицер не смог удержать удивлённого вздоха. К нему спускалось нечто в чёрных балахонах. Ярослав Иванович выхватил револьвер, мысленно сравнивая уродливых тварей с парящими в мантиях безглазыми трупами. Именно от них шло очень знакомое офицеру чувство безнадёги и уныния. А ещё от них невыносимо разило гнилью, будто они и впрямь уже давно были мертвы. Они парили вокруг него, словно разглядывали любопытную зверюшку. Там, где должен был быть рот — зияла щель. Кожа зеленоватая, словно тело провело долгое время под водой.       Выстрел точно в голову убедил Ярослава в правильности суждений. Тварь не погибла окончательно, лишь дёрнула головой в сторону, да отлетела на несколько метров назад, врезавшись в соседнего. Пуля, по всей видимости, его напугала или доставила дискомфорт, но не более того. «Нет, не перестреляю вас всех. Долго будет». Война научила отставного штабс-капитана действовать быстро и решительно, он мгновенно подобрал подходящее заклинание, которое выучил у сослуживца из Средней Азии. Ярослав Иванович взмахнул свободной рукой, будто держал плеть, в воздухе появилась тоненькая огненная нить, которая прошла сквозь летящих в его сторону дементоров. Твари не издали ни звука, только лоскуты черной ткани начали плавно опускаться на землю, да куски гнилых тел глухо стукнулись о землю. Ярко вспыхнув единожды, свет отогнал оставшихся, прожигая чёрные, как лицо погибели, плащи.       — Что ж. — Откашлявшись, Ярослав убрал в кобуру револьвер, размял ладонь, которой применил заклинание, и вновь взял чемоданы. — Стоит поторопиться.

***

      Каждый год в Мортэм начинался до раздражения одинаково. Иногда только менялись лица: кто-то повзрослел, кто-то наоборот чудесным заклинанием стал моложе. Каждый чёртов год в школу поступала толпа горланящих первогодок, которые, не переставая, удивлялись всему, даже лежащая на столе обеденная ложка казалась им чем-то волшебным! Разумеется, Иса когда-то была точно такой же, каких-то парочку лет назад и она испугалась парящих призраков, однако те года давно минули и только в кошмарных снах повторялись.       — Айгдол! — выкрикнула замдиректора, и Иса поглядела на соскочившего со стула темноволосого паренька, рванувшего к нужному длинному столу. Айгдолцы приветствовали новенького громкими аплодисментами и ликующими свистами да окриками.       — Чего такая невесёлая?       Иса перевела скучающий взгляд на рыжего паренька напротив — Морти. Он громко почавкивал, доедая круассан с шоколадом. Шоколадом были вымазаны не только руки, но и зелёный галстук.       — Просто жду, когда наконец закончится этот балаган.       — Но ведь даже новых учителей не представили! — удивился Мориарти и протёр губы сухой салфеткой. — Кстати, кого-то не хватает.       — Видимо, опять Алистер уволил педагога. — Пожала плечами Адель и поправила широкие круглые очки.       Иса скривилась. Адель ей не нравилась так же сильно, как запах свеженарезанного лука. Строила из себя заучку, как на деле знала парочку элементарных заклинаний. Ходили слухи, что Адель Палмер, чтобы получить оценку «отлично» по предмету «Потоковая магия», отсосала преподавателю в прошлом году. Естественно, что учителя в конце года сразу же уволили, дабы избежать громкого скандала, хотя и так хватило шума.       — Ой, хоть бы в этом году Защиту от тёмных искусств вела не Мортиша, — со вздохом, прохныкала Эмма — местная знаменитость не только факультета Абрасакс, но и всего Мортэма. Иса оценивала её как умеренно бесячую личность, однако Эмма была из тех людей, которые умели слишком хорошо строить глазки и пускать слезу напоказ, чтобы их жалели. — Вы что-то знаете, Исак, Иса?       — Мы похожи на тех, кто что-то знает? — ответил брат-близнец, и Иса усмехнулась. Исак был не менее раздражён происходящим, в особенности из-за встречи со старой компанией. Их нельзя было назвать друзьями, но почему-то так сложилось, что они всегда держались вместе. — Тётушка нас не посвящает в детали работы.       — Очень жаль, — протянула Эмма и начала накручивать на палец светлый локон. — А ты стала более женственной, Иса.       — А не пошла бы т!..       — Абрасакс!       Оскорбление потонуло в поднявшейся волне аплодисментов, и Эмма лишь улыбнулась, словно довольная гадюка. Несмотря на милое личико, — та ещё тварь.       — А ты чего молчишь, Оз? Язык от счастья проглотил? — захохотал Морти над собственной шуткой, которую снова никто не оценил.       Оз показал средний палец Мориарти, который засмеялся громче и всё больше напоминал Исе придурка. Угораздило же их с братом попасть на факультет Абрасакс, на котором люди должны добиваться цели благодаря остроумию, а на деле же пока одни тупоголовые кретины. Хоть одно качество в них оставалось — жестокость. Таких оказывалось полно. Вот только, как считала Иса, это качество тоже надо было использовать с умом, но с подобным оказывалось у однокурсников туго.       Морти потянулся к куску пирога, когда голос директора прокатился по залу громкой, будоражущей волной:       — Добрый вечер, дети!       Алистер Фикс — прослыл одним из самых суровых и жестоких директоров Мортэма. Это был высокий мужчина с зачёсанными седыми волосами и такого же цвета с густой бородой. Взгляд у Алистера был цепкий, казалось, он видел каждого из учащихся школы насквозь и знал даже то, чего сами люди могли о себе не знать.       — Рад приветствовать всех вас в новом учебном году! Поздравляю первокурсников с поступлением на факультеты и желаю вам удачи. Учитесь прилежно и подходите к предметам ответственно.       Эмма закатила глаза и устало вздохнула. Не терпелось уже принять душ и завалиться в постель. Дорога и без того выдалась утомительной.       — А теперь сделаю несколько небольших объявлений. — Директор откашлялся. — Теперь Уход за магическими существами и Изучение древних рун будет преподавать профессор Рогнеда Харлидфсон!       Факультет Вулфанг взорвался бурными аплодисментами, и не удивительно! Рогнеда Харлидфсон являлась деканом данного факультета и в прошлом учебном году только замещала преподавателей, но никто не знал почему.       — Эх, красивая женщина! — мечтательно протянул Мориарти, и Адель стукнула его по затылку тяжёлыми книгами. — Дура, блин! Чего делаешь, идиотка!       — От идиота и слышу, — важно проговорила Адель и поправила скатившиеся на кончик носа очки. — Ты не можешь пускать слюни на преподавателя.       — Да кто бы говорил, — огрызнулся Морти, потирая затылок. — Сама в прошлом году отличилась. Как только тебя не попёрли?       — Профессор Оресия Крофтон займёт должность преподавателя Садоводства! — огласил директор и указал рукой на неуверенно поднявшуюся с места девушку. Студенты вновь захлопали в ладоши, однако кое-кто сразу приметил, что новенькая профессор не слишком старше самих студентов.       Оресия Крофтон выглядела неуверенной девушкой с милой улыбкой, только люди с чистой невинной душой могли обладать подобной. Взгляд взволнованно скользил по множеству незнакомых лиц, и многие студенты сразу поняли, что с этого учебного года Садоводство станет самым простым предметом.       Тяжёлые громадные двери зала раскрылись, и хор голосов практически сразу затих. Все взгляды с интересом были направлены на стоящего человека в интересной форме, которую учащиеся ещё не видели.       — Бля, гадом буду, это тот самый, с кем я в поезде столкнулся! — громко прошептал Мориарти и почему-то пригнулся. Сейчас ему показалось это важно.       Дорогой парадный мундир был украшен позолоченной нитью, складывающейся в сложный орнамент, напоминающий листья, на отворотах рукавов и воротнике. Грудь украшала крупная медаль. На плечах эполеты, по краям которой свисала бахрома, а края обшиты позолоченным галуном. Руки в чёрных кожаных перчатках сжимали дорогую резную трость с круглым набалдашником. Лицо обрамляла ухоженная тёмная бородка. На ногах — высокие чёрные сапоги.       — Ох, вот и вы! — проговорил директор и указал рукой на пустующее место за преподавательским столом. — Рад, что вы наконец-то добрались. Прошу, проходите!       — Благодарю, — ответил Ярослав Иванович спокойно, однако у некоторых студентов по спине пробежал холодок.       Несмотря на хромоту, Лермо́нт зашагал гордо и уверенно, будто сам являлся директором Мортэма. Трость издавала звонкий цокающий звук, невысокие каблуки сапог стучали о каменный пол. Ярослав Иванович не задерживал взгляда на учащихся, но даже так он уже понял — они совсем не были похожи на студентов в Российской Империи, у большинства глаза были пусты, в них не было того стержня, без которого невозможно выжить.       — Поприветствуем нового преподавателя Защиты от тёмных искусств — Ярослава Ивановича Лермо́нта! — громко объявил Алистер и захлопал в ладоши. Его примеру последовали ошарашенные студенты, которые не переставали разглядывать нового человека в замке. Его форма казалась им необычной, не говоря уже об имени. — Профессор Лермо́нт прибыл к нам прямиком из Российской Империи, — заметил директор и повернулся к преподавателям, намекая на то, чтобы и они слушали, а не только дети. — Человек он новый, поэтому может не знать некоторые… традиции нашей школы. Будьте вежливыми и если потребуется — подскажите.       Ярослав Иванович скосил взгляд на Алистера Фикса и поймал ответный улыбающийся взгляд. Он не стал садиться за общий стол, предпочтя пока что постоять рядом с невысоким пьедесталом и оглядеться.       — Также профессор Лермо́нт с этого года будет деканом факультета Абрасакс!       — Чего?! — охнул Мориарти, едва не подавившись ягодкой винограда.       — Да я смотрю, для него это тоже новость, — недовольно заметил Исак. — Алистер в своём стиле. Как всегда, — любитель сюрпризов.       Когда гомон аплодисментов стих и речь была наконец завершена, студенты принялись полноценно ужинать, а Ярослав прошёл за общий преподавательский стол. Место как раз кстати оказалось рядом с директором.       — Господин директор, — спокойно обратился офицер, снимая фуражку и кладя её к себе на колени. — Ваши решения всегда настолько спонтанные?       Алистер засмеялся, не донеся до рта наполненный вином кубок.       — Почему вы так решили?       — Я знал, что займу место преподавателя, но вы не говорили о должности декана.       Директор отпил и заговорил:       — Я не успел вас предупредить, потому как вы опоздали. Незадолго до начала учебного года декан Абрасакс уволилась по личным причинам. Больше свободных преподавателей в Мортэме не оказалось. — Он улыбнулся. Так улыбались ядовитые змеи, и Ярослав смекнул, что на спокойную жизнь он может не надеяться.       Лермо́нт тяжко вздохнул и оглядел длинные столы, за которыми сидели студенты в мантиях. Каждый факультет имел свой знак отличия, и сейчас Ярослав пытался припомнить, как выглядел Абрасакс. «Мерзкое название», — подумалось офицеру, и оставалось только надеяться, что студенты будут не такими же.
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник