«Анна Везингер, 14 лет, омега, Швейцария».
Далее следовала фотография миловидной светлой девушки с почти что прозрачными серыми глазами. - Личное дело? Чарли бесцеремонно схватил с верхушки стопки точно такую же папку и снова прочитал:«Шервуд Скотт Хэмсфорт, 16 лет, омега, Шотландия»
На этот раз на него смотрел приятной наружности молодой человек, хмурый, чернявый и бледный. У Бакета засосало под ложечкой, и испарина выступила на лбу. Он уже не разбирался – хорошо это или плохо – а просто начал один за другим просматривать папки с неистовым, почти животным рвением. Перед глазами мелькали имена, цифры и лица. Они все были разными, с самых разных уголков света, но все как на подбор: омеги, не достигшие возраста согласия. Возможно, Чарли в порыве отчаянного забвения перебрал бы так всю гору, но за дверью неожиданно раздались чьи-то голоса вперемешку с шагами. - Я рад, что ты заглянул на мою фабрику… Не теряя более ни секунды, Бакет заметался по кабинету в поисках убежища. Чем он вообще думал, когда забрался в чужой кабинет и стал копаться в чужих документах? Или он вообще не думал? - У тут меня небольшой беспорядок, прошу простить. В последнее мгновение парень успел забиться в угол между длинными высоким шкафчиком и окном, спрятавшись за тяжелую длинную портьеру так, что в тонкую щель даже мог видеть крошечную часть кабинета с креслом и настенными часами в виде огромной птицы. В ту самую минуту, когда Вилли Вонка и странный незнакомец, судя по звуку открывшийся двери, зашли внутрь, Чарли запретил себе дышать. Если его разоблачат, то все пропало. - Ты что, ограбил какой-то архив? - Ах если бы… Перед глазами мелькнул такой знакомый и дорогой сердцу силуэт в цилиндре, и тут же скрылся в другой части кабинета, где располагалось белое кресло. - У тебя тут работа идет полным ходом. Кто ж знал, что шоколадная империя даст столько денег. Какая у тебя чистая прибыль? - Это не скромный вопрос, Эндрю, - мягко отозвался мистер Вонка, даже как-то слишком мягко для такой бестактности. Наконец, в поле зрения Чарли попал тот самый человек, который так загадочно фамильярно позволял себе говорить с владельцем шоколадной фабрики. Это был очень высокий худощавый мужчина средних лет, в длинном черном пальто и черной шляпе, с острыми чертами лицами, который небрежно бросил перчатки на свободный кусочек стола. Он стоял полу боком, потому разглядеть можно было только кончик острого носа и длинные медно-рыжие волосы, забранные в тугой хвост на затылке. Парень замер и постарался принюхаться, надеясь, что его собственный запах не сильно бьет в нос. В конце концов, он здесь не такой уж и редкий гость. Черный кофе со льдом и нотками сигаретного дыма. Типичный аромат для высоко статусного альфы – комбинированный и резко насыщенный. Омеги пахнут как правило мягче и проще: цветами, фруктами или едой. Для них не характерны сочетания. Поэтому тот факт, что мистер Вонка пахнет просто шоколадом вводил Чарли в заблуждение. - Я полагаю, ты пригласил меня не просто для того, чтобы показать свою «скромную шоколадную лавочку». После этих слов произошло то, что чуть было не поставило под угрозу пребывание Чарли в своем укрытии, ведь он услышал, как Вилли Вонка тихо засмеялся. - Да, ты прав. У меня есть ещё один местечковый бизнес, и я хочу, чтобы ты помог мне кое в чем. Присаживайся. - Благодарю, - мужчина, которого судя по всему звали Эндрю, сел на кресло напротив Вильяма, положил шляпу рядом с перчатками. «Они будут говорить о папках» - промелькнуло в голове Чарли, - «если это, о чем я догадываюсь…нет, не возможно». В кабинете воцарилась тишина, потом зашуршала бумага, и Эндрю взял в руки, протянутые ему документы. - Пробеги глазами. Рыжий мужчина действительно принялся читать, причем куда более пристально, нежели это делал Бакет буквально пять минут назад. - Да…кажется я поторопился с выводами о прибыльности сладкого бизнеса, - он криво усмехнулся и небрежно бросил папки обратно на стол, - либо ты решил развести под носом детский сад, либо это то, о чем я думаю. - Эндрю! – послышался возмущённый голос с другого конца стола. Такой тон бывал у наставника, когда Чарли имел неосторожность путать последовательность ингредиентов в рецептах, - как ты мог такое подумать. И о ком? Обо мне! Ты же знаешь… - Знаю, - невозмутимости этого господина можно было позавидовать, и парень искренне не понимал, как мистер Вонка терпит подобное отношение к себе, - а ещё я знаю владельцев пары притонов, и поверь мне, ты удивишься, если почувствуешь их запах. - Так всё, закрыли эту тему, - тон был невозмутим. - Брось, не заводись, Вилли. А что я должен был подумать? - Здесь около ста детей от семи до семнадцати лет включительно. Их объединяет лишь одно – они все выброшенные на обочину жизни омеги, - то, с каким топорным «изяществом» Вонка менял тему неприятного ему разговора порой забавляло Чарли, - ты же когда говорил, что старое поместье твоей семьи совершенно пустует и ветшает год от года. У парня уже затекли ноги и шея, ему было ужасно не удобно стоять в раскоряку за этой дурацкой портьерой, но он не мог ни пошевелиться, ни даже встать прямо, не выдав себя при этом. - Понимаю, куда ты клонишь, - Эндрю снова усмехнулся, и так странно посмотрел в сторону, где должен был сидеть Вильям, что у Чарли ухнуло сердце и побежала волна жара по спине, - но когда мой достопочтенный отец покидал этот мир, последнее, о чем он мечтал – видеть в фамильной столовой свору детей-омег. Он и меня-то с трудом переносил. В воздухе повисло молчание, и в нос резко ударил запах Кофе со льдом. Возможно, они держали зрительный контакт. Эндрю пока не давил, но явно давал понять, кто здесь главный. К глубочайшему изумлению Чарли, Шоколад даже не попытался его перебить. Ему впервые довелось видеть своего наставника с другим альфой, да и вообще – в общении с другими людьми, кроме его семьи. Захотелось выскочить из укрытия, оскалить зубы и закрыть собой Вильяма, но это было явственно противоположно в целом миролюбивому настрою парня. Бунтовать он пока рисковал только против знакомых ему людей. - Ты прав, ты прав, - Бакет сглотнул, прекрасно зная, что такой спокойный сдержанный тон мистера Вонки – обман, - мы должны уважать посмертное желание Вашего отца, мистер Фостер. Вероятно, он желал, чтобы его дом покрылся плесенью и сгнил, разваливаясь по кирпичику. Кто же будет платить и содержать такое огромное поместье, если ни единственный наследник? Какая там чистая прибыль у твоей адвокатской конторы? Митер Фостер неприятно нахмурился. Чарли, наоборот, открыл рот от изумления. - Дело Марсона вы с треском проиграли на прошлой неделе. Очень жаль. Такие убытки, - он его размазывал как шоколадную пасту по поджаренному тосту, беспощадно, без тени сомнения, и явно был намерен получить то, чего так хотел, - теперь крыша будет течь ещё год. А сейчас как раз сезон дождей. Ах, Англия, Англия, туманный Альбион. Чарли мог поклясться, что в эту секунду мистер Вонка театрально подпер рукой голову. - Что ты хочешь? – не выдержал уже до предела раздраженный мужчина, который по мере монолога, всё сильнее сжимал ткань светло-серых брюк. - Всего лишь помочь тебе, - наигранно участливо продолжил владелец фабрики, - я готов платить тебе ежемесячную аренду и самостоятельно привести дом в достойный вид. Уж поверь, доходов «маленькой шоколадной лавочки» на это хватит. - Ты мог арендовать любое помещение, любой совершенно новый дом, - мистер Фостер немного успокоился, запах стих, - зачем тебе платить столько денег за развалюху? - Потому что взамен таких огромных денег ты будешь молчать, Эндрю. Молчать и делать вид, что не знаешь о происходящем. Мистер Фостер не ответил, но поспешно встал со своего места, забирая шляпу и перчатки. Лицо его было мрачным. Зашуршала одежда – сидящий напротив тоже поднялся. - Дом твой, Вилли. Но моё молчание обойдется тебе намного дороже любой аренды. - Поверь, только от твоего я мог откупиться деньгами. - Пока что, да. В этих словах была скрытая угроза. И вот теперь Чарли ярко ощутил запах горького шоколада, который он знал чуть ли не сызмальства. Такая реакция заставила альфу в черном пальто улыбнуться. Через две минуты уже обоих мужчин не было в комнате, свет потух, замок щелкнул. Парень остался совершенно один, запертый в кабинете мистера Вонки и тут же вывалился из-за портьеры. Голова гудела ещё больше. Он совершенно забыл о том, зачем изначально приходил сюда, забыл, что ему ещё нужно найти выход. В этот день Чарли Бакет не только понял, что его наставник на самом деле крайне искусный манипулятор. Чарли Бакет стал действительно сомневаться в том, что знаменитый на весь мир Вилли Вонка на самом деле тот, за кого себя выдает.