Детективное агентство «Бойцовский клуб»

NC-17
Завершён
100
1
автор
Фэндом:
Размер:
392 страницы, 151 849 слов, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
100 Нравится 27 Отзывы 20 В сборник

Глава 13 Кошки-мышки

Настройки
      — Что ты здесь делаешь? — Это было первое, что услышал Гаара когда, c самого утра, пришёл в кафе, где работала Мацури. Девушка, как и ожидалось, встретила его с неподдельным удивлением, которое очень быстро сменилось демонстративным недовольством. Это было прогнозируемо, и напоминало былые времена, когда такими нехитрыми женскими манипуляциями, она умудрялась выманить его пораньше с работы. Хотя, насколько Гаара помнил, подобное поведение никогда не способствовало их совместному досугу.       — Я не могу зайти в кофейню и выпить чашку кофе? — Тем временем, элегантно вскинув бровь, проговорил Собаку-но.       Его ответ, несомненно, вызвал в душе Бараскайте некое подобие удовольствия. Гаара заметил это по тому, как засияли её глаза. Для него было удивительным насколько быстро могла преобразиться Мацури и факт того, что сам он раньше этого не замечал — откровенно обескураживал его. Он, несомненно, доверял ей горазда больше чем она того заслуживала. С другой стороны, в этом не было ничего необычного. В те времена он надеялся, что может изменить этот мир к лучшему и потому сутками пропадал на работе, давая, тем самым, Мацури время отдохнуть от своей маски заботливой девушки. Вот только это уже давно в прошлом. Их отношения уже в прошлом и сейчас он здесь исключительно ради того чтобы выяснить насколько Бараскайте была чесна с ними на допросе. Гаара не знал на что именно надеялась Мацури, но он не сомневался: драмы в трёх действиях, как и выяснения отношений, им не избежать. Не нужно обладать женским складом ума чтобы понять: в прошлый раз Мацури не всё ему высказала. Это было видно по её взгляду. Мужчина лишь надеялся, что результат будет стоить того, чтобы терпеть данную экзекуцию в лице ведущего актёра погорелого театра.       — Ты ничего не делаешь без причины. Тем более твой — офис — находиться в другой стороне Вильнюса. — Проворчала Мацури, скрыв блеск в глазах за амплуа безжалостно обманутой девушки. Вот только, стоило ей услышать неожиданный звук открывающейся входной двери, как она тут же преобразилась. Милая улыбка и нежный образ несомненно обескуражил Гаару и в очередной раз напомнил ему, что он ничегошеньки не смыслит в женщинах.       — Ты сделаешь мне чашку кофе или будем ждать когда очередь соберётся? — Отозвался он, замечая как Мацури недовольно поджала губы. Несомненно, она ждала его объяснений. Он уже и забыл, насколько сильно выводили её из состояния равновесия ситуации, идущие вразрез её ожиданиям.       — Конечно. Обычный? — Сдержанно спросила она, при этом бросив хмурый взгляд на Гаару, заметно надувшись. Забавно. Раньше такое её поведение нравилось ему. Он считал это небольшим женским ребячеством. Лёгким капризом, в отместку за его круглосуточную работу в редакции. Сейчас же, такое поведение выглядело неуместным.       — Да. — Гаара отсчитал нужную суму денег и положил её на стойку. — Как обслужишь покупателей, нам надо будет поговорить.       — Гостей. — Недовольно поправила она журналиста, заставляя его нетерпеливо закотить глаза. — Я думала нам не о чём разговаривать.       — Тогда мне прямо здесь сообщить тебе, что за лжесвидетельство можно и срок себе заработать? — Безжалостно отозвался Гаара с кривой усмешкой на губах. Его глаза неосознанно сощурились, а взгляд стал неприятно пронзительным. Теперь Мацури отчётливо понимала почему интервью с Собаку-но Гаарой всегда получались такими информативными. Он умел добиться от людей нужной ему информации одним лишь взглядом. Вот только Бараскайте откровенно не понимала такого отношения мужчины к ней самой.       — О чём ты? — Растерянно и с толикой удивления спросила она, впервые, с момента их общения, убрав свой драматичный образ.       — О твоих показаниях. — Всё так же невозмутимо отозвался Гаара, замечая краем глаза, как посетитель кафе заинтересованно перевёл взгляд с ассортимента кондитерских изделий на собеседников.       — Я подойду к тебе, как только обслужу гостей. — Заметив этот любопытный взгляд, проговорила Мацури. Гаара не сомневался, если бы не её мнительность и тщеславие, разговор бы так и продолжался за витриной.       — Буду ждать за дальним столиком. — Кивнул он, забирая чашку кофе и отходя от прилавка.              Одиноко стоящий столик у окна - идеально подходил в качестве наблюдательного пункта. Любой, кто его занимал, мог насладиться не только его мягким уголком, но и открывшимся видом на весь зал и улицу. Только сейчас Гаара задумался, что в принципе, все кафе, в какой-то степени, одинаковые. Похожая планировка помещения напомнила ему, как когда-то, он уже сидел за столиком в кафе и тоже ждал. Другое место. Другое время. Другая причина разговора. Единственное, что было неизменным в каждом случае - кофе. Он, как и тогда, оставлял после себя неприятное горькое послевкусие. В этом даже была особая ирония. Разорванные отношения, как дешёвый кофе. Приятный вкус хороших воспоминаний портиться горечью беспрерывных страстей. Чтобы ещё больше не погружаться в неуместные размышления, Собаку-но достал телефон. У него есть более важные вещи о которых стоит думать и беспокоиться. Узнать, как себя чувствует Дельмира - одно из главных среди них. Набрав такой знакомый номер, он принялся ждать, когда девушка ответить. Но вот один гудок. Другой. Третий, но к телефону никто не подходил. Скорее всего отдыхает или на процедурах. Решив перезвонить чуть позже, он, скинув вызов и написав короткое сообщение девушке, принялся изучать ленту новостей.       Политические перипетии умело разбавлялись скандалами шоу-бизнеса и спортивными репортажами. В криминальной хронике тоже было относительно спокойно. Пьяная поножовщина чередовалась с очередным заявлением о пожаре, а неосторожное вождение электрического самоката закончилось «увеселительной» поездкой в местное отделение скорой помощи. Некоторые новостные издания ещё писали о последствиях аварии на Западной Окружной, заверяя своих читателей, что ведётся самое тщательное расследование. В основном же, новости твердили, что за окном — самые обычные серые будни.       Гаара уже хотел было закрыть вкладки новостных издательств и зайти в свой блог, как наткнулся на статью из «SkyNews». Заголовок так и кричал: «Убийца в лесу: бездействие полиции или безупречное убийство». Собаку-но, не долго думая, открыл статью, ощущая, как в его душе стремительно расцветает ядовитый цветок нехорошего предчувствия. Чем больше журналист читал эту статью, тем стремительнее вытеснялось это чувство негодованием.       — «Убийца Матильды Лайсвелайте, труп которой был найден в ночь на 27 февраля, в лесном массиве Гуделей, вновь на свободе.» — Говорилось в статье. - «Правоохранительные органы сообщают, что делают всё возможное в расследовании этого дела, при этом, не желая комментировать свою работу. Несмотря на заявление ответственных лиц, результатов расследования всё ещё нет. Тем не менее, по сообщениям анонимного источника, у полиции есть подозреваемый — Киба Инузука. Понас Инузука, изначально, проходил по этому делу в качестве свидетеля. Он непосредственно был тем, кто нашёл труп девушки, когда выгуливал свою собаку. В тоже время, были найдены неопровержимые доказательства того, что понас Инузука может быть причастен к данному убийству. Особенно после того, как несколько свидетелей утверждали, что видели его, гуляющего со своей собакой, в месте совершения преступления; незадолго до того, как было обнаружено тело. Более того, на морде его собаки нашли кровь погибшей, что, несомненно, является неоспоримой уликой в причастности понаса Инузука к убийству. Тем не менее полиция не берёт в расчёт данное обстоятельство, продолжая искать призрачного убийцу и освобождая настоящего…»       — Блять. — В сердцах прошипел себе под нос Собаку-но после прочтения данного очерка. Ему, во второй раз в жизни, захотелось запихнуть статью в глотку её автора; а ещё лучше главному редактору, который утвердил данную некомпетентную ересь.       Сделав глубокий вдох и такой же выдох, Гаара попытался успокоить негодование. Получилось не сразу. Эта ситуация напомнила ему то, что происходило с ним самим пару лет назад. Его обвинения тоже начинались с небольшой заметки в одном из новостных издательств. Вот только, если в прошлый раз был, более-менее, ясен мотив Джирайи, то сейчас Собаку-но откровенно не понимал чего именно он добивался, давая разрешение на публикацию этой статьи. Главный редактор и кинолог. Между ними нет ничего общего. Тем более, что Киба так же далёк от журналистики, как сам Гаара от кинологии. Вопрос: зачем подобная травля понадобилась главному редактору одного из крупных издательств — никак не хотел выходить из головы журналиста. Перевести фокус внимания? Но зачем? Не долго думая, Гаара быстро сделал пару кликов и, нажав на кнопку вызова, поднёс телефон к уху. Какое-то время, на звонок никто не отвечал. Журналист уже хотел было скинуть вызов, как на том конце раздался меланхоличный голос Шикамару Нара.       — Собаку-но, что уже стряслось? — Лёгкие хмурые нотки в его голосе сказали Гааре, что детектив был не особо рад его звонку в десятом часу утра пятницы.       — Ты новости читал? — Не тратя время на неуместные приветствия, сразу спросил Собаку-но.       — Нет. А что? Для трупа из «Фелиз» рановато. — Тут же меланхолия и недовольство в голосе Нара сменились сосредоточенностью.       — Я тебе сейчас статью скину. Прочти. Я побуду на линии. — Доли секунды и Гаара отправил знакомому статью «SkyNews». Какое-то время в телефоне была тишина, а потом послышалось злобное шипение детектива.       — Вот по этой причине, я терпеть не могу журналюг.       — Мне интересно, что это за анонимный источник такой? — В свою очередь спросил Гаара, в данный момент, разделяя отношение детектива к акулам пера.       — Чёрт его знает. — Выдохнул раздражение Нара, и чуть спокойнее продолжил: — Следственная группа сошлась на том, что у Инузука не было мотива убивать Лайсвелайте. Тем более что после вчерашнего заключения эксперта, у него железное алиби. Вот же ж геммор.       — Да, я помню. Он с августа по сентябрь находился в Риге. — Кивнул Собаку-но, вспоминая, с какими слезами на глазах, Инузука упрашивал Гая отпустить его в соседнюю страну на очередной тренинг для кинологов.       — Именно. — Тем временем задумчиво протянул Шикамару. — «SkyNews»… Разве это не то издательство, где ты раньше работал?       — Угу. Оно самое. — Кивнул Гаара, и мрачно добавил: — И мне совершенно не нравится то, как разворачиваются события.       — Почему?       — Они уже проделовали похожий трюк.       — И кто стал их «жертвой»? — Тут же последовал ожидаемый вопрос детектива.       — Я. — Будничным тоном проговорил Собаку-но и, тяжело вздохнув, принялся объяснять. — Перед тем, как все СМИ начали обвинять меня в убийстве, кто-то выложил заказную статью. Поскольку дело было громким, а моё имя — у всех на языке, в течении дня эту утку подхватили все новостные издательства Литвы.       — Хочешь сказать, что сейчас пытаются повторить «успех» предшественников? — Вновь мрачные нотки появились в голосе детектива. Гаара не сомневался, сейчас Нара полностью превратился в слух.       — Не знаю. — Честно отозвался журналист, откинувшись на мягкую спинку уголка. — Если да, то мне не ясен мотив. Согласись, обвинить журналиста расследующего скандал о коррупции — ожидаемо. Совсем другое дело обстоит в нашем случае. Киба живёт своим питомником и никогда не интересовался ни журналистикой, ни политикой.       — Да, ты прав. Это странно. — Растерянно проворчал Шикамару, невольно вспоминая свою собственную фразу, которая, несомненно, может быть эпиграфом к этому делу. — Неслучайные случайности… Может быть пытаются найти козла отпущения? У вас, журналистов, это обычное дело.       — Не в этом случае. — Мотнул головой Гаара и добавил: — Во-первых, если это криминальный корреспондент, то он должен знать, что полиция не комментирует ход расследования, только если им самим это не выгодно. Во-вторых, имена называются только в тех случаях, когда у полиции есть железобетонные доказательства или же было вынесено соответствующее решение суда. В противном случае, можно очень легко заработать жалобу, а, в связи с последними постановлениями гуманности и лояльности, после такого и до суда дело дойти может. Да и вообще это противоречит профессиональной этики журналиста. Слишком много, как ты говоришь, геммороя. Да и смысл всего этого?       — Отвести подозрения от кого-то? — Пожал плечами Шикамару, переваривая услышанное.       — А мотив? — Проворчал Собаку-но, краем глаза, наблюдая за тем, как Мацури обслуживает нового клиента и, явно, оттягивает «приятный» момент разговора.       — Они, каким-то образом, причастны. — Отозвался Шикамару, говоря самое очевидное развитие сложившейся ситуации.       — Нет никаких доказательств этому.       — А сам-то ты, что думаешь? — Полюбопытствовал Нара, понимая правоту журналиста, и в тоже время пытаясь узнать чуть больше.       — Ничего хорошего. — Отозвался Гаара, устало потерев переносицу.       — В каком плане?       — В прямом. — Тяжело вздохнул он и принялся объяснять: — Джирайя — тщеславный и амбициозный человек. Он не даст добро на выпуск статьи, которая каким-то образом будет мешать его продвижению по карьере или затрагивать какие-то его личные интересы. Собственно, он не давал мне добро на публикацию исчезновения девушек из «Фелиз», думая, что это всего лишь розыгрыш. Репутация «SkyNews» для него была важнее правды.       — А если он замешан? — Спросил Шикамару после небольшой паузы.       — Нет доказательств. Никаких. Это как с попыткой похитить видео. Но даже так, в этом случае присутствовал мотив, здесь же… С преступлениями его ничто не связывает. По крайней мере, на данном этапе расследования.       — А что если поговорить с ним?       — Безыдейно. — Тут же отбросил предложение Нара Гаара. — У нас ничего нет против него и он это знает. Джирайя легко может этим воспользоваться и превратить его допрос, в допрос меня, либо тебя, если нагрянешь к нему. Особенно, если подобная статья — попытка сместить фокус внимания.       — Что ты имеешь ввиду?       — Обвинить полицию в бездействии. — Объяснил Собаку-но, с чуть уловимой едкой ухмылкой на губах. — Сам же знаешь о нашей «войне». Полиция обвиняет журналистов, во всех смертных грехах, а журналисты — полицию.       — Но, кто-то намеренно пытается манипулировать фактами и выставить невиновного человека преступником. — Возразил Шикамару и добавил: — Его можно обвинить в клевете.       — Можно. — Согласно кивнул Гаара и безжалостно добавил: — Но его это вряд ли заботит. Он легко может прикрыться свободой слова и культурно послать всех на три весёлые буквы… в суд. Многие журналисты этим пользуются, когда хотят прикрыть нарушение профессиональной этики. Нет, к Джирайе не подобраться, а вот к автору статьи — можно.       — Ты его знаешь? — Тут же последовал вопрос Нары.       — Наруто Узумаки… — Протянул Гаара, прочитав имя автора статьи. — Нет. Я с ним не был знаком. Его могли взять на моё место. В любом случае с ним разговаривать будет проще. По крайней мере, его можно будет обвинить в соучастии, выставив всё так, что он покрывает преступника, потому что, вроде как, знает «правду».       - Ты сможешь это провернуть? — Полюбопытствовал Шикамару.       — Вполне. Но не уверен насчёт сегодня. — Задумчиво отозвался Собаку-но, взглянув на часы.       — А что у тебя по плану?       — Допрос Мацури.       — Гай всё же дозвонился до тебя. — Последовал комментарий детектива с чуть уловимой насмешкой.       — Да, и теперь вместо посещений автомастерских и поездки в Тракай, я сижу в кафе, пью гадостный кофе и жду когда заклинание «Ой мороз, мороз, не морозь меня» всё же сработает. — Достаточно едко проговорил Собаку-но, заметив, что Мацури весьма демонстративно делает всё возможное, чтобы показать ему свою чрезмерную занятость.       — Понятно. — Не сумев сдержать смешок, отозвался Нара, но уже через доли секунды серьёзно спросил: — Кто-то ещё занимается мастерскими?       — Возможно Ли. В попытке избавиться от скуки. Но я не уверен. — Честно ответил Гаара. — Шун, скорее всего, сейчас ищет следы неудавшихся похитителей. На Неджи поиск нужного материала в даркнете, а Кибе, думаю, не до всей этой детективной игры.       — Ну да. — Тяжело вздохнул Шикамару, после чего задумчиво протянул: — Я могу взять часть списка автомастерских, всё равно сегодня на выезде работаю, да и Дельмиру бы хотел ещё раз допросить. Как она, к слову?       — Буду очень признателен. С ней всё хорошо. — Лицо Собаку-но чуть заметно просияло, когда он вспомнил о демонице. — Но, думаю, Шун уже поговорил с ней. Если хочешь можешь съездить в больницу. Только тебе придётся терпеть её недовольное ворчание. Да и, вряд ли она скажет тебе что-то из того, что ты бы мог внести в протокол допроса.       — Тогда придётся допросить её неофициально. — Ворчливо отозвался Шикамару, явно ощущая неловкость и смятение в сложившейся ситуации. — Надеюсь, она мне шею не свернёт одним щелчком пальцев.       — Если доставать не будешь. — Подшутил над детективом Собаку-но, но уже через секунду серьёзно добавил: — Расслабься. Поверь, если бы она или Шун хотели, от нас уже давно остались только воспоминания. На твоём месте, я бы больше беспокоился за собственную шею в контексте наших преступников. Им особенно не терпится отправить нас всех на тот свет, чтобы не мешали им зло творить.       — Подумаем об этом позже. — Мрачно отозвался Шикамару, невольно напоминая Гааре его самого и то, как, по первому времени, он пытался совладать с осознанием существования потустороннего у себя под боком. Ничего. Собаку-но не сомневался, спустя какое-то время, Нара сможет уже спокойно реагировать на всевозможные демонические штучки.       — Именно. К слову, уже что-то известно по Ланкаускасам?       — Ничего. У них есть небольшая закусочная на 35 километре. Судя по отчётам из налоговой, долгов нет и дела идут стабильно средне. К тому же, что у Юстинаса, что у Моники за всю жизнь даже штрафа за превышение скорости не было. — Недовольно прошипел Шикамару, возвращаясь к проблемам земным. — Сейчас поеду на встречу с другом этой идеальной семейки. Может быть он что-то скажет. В любом случае, если этот геммор будет и дальше продолжаться, придётся принять тот факт, что их дом просто оказался слишком удобным для преступников.       — Я не верю в такие совпадения. — Жёстко отозвался Собаку-но, которого раздражала сложившаяся ситуация. — Может повезёт что-то в Тракае разузнать.       - Возможно.       — Маякни когда надумаешь ехать. Присоединюсь.       — Лады. Но на тебе сегодня общение с тем журналистом.       — Постараюсь что-то выяснить. Будем надеяться, что хоть какое-то направление выстрелит. — Проворчал Собаку-но, обернувшись к Мацури. Она, явно пользуясь моментом, что он говорит по телефону, вновь обслуживала клиентов.       — Тогда, на связи. — Отозвался Шикамару и, получив утвердительный ответ Гаары, скинул вызов.       Мацури, несомненно, старалась как можно дальше оттянуть момент общения с журналистом. Особенно после того, как она осознала, что теперь Гаара смотрит на неё не как на девушку, пусть и бывшую, а как на подозреваемую. Это было неприятно, а неожиданно появившееся назойливое желание оправдаться и каким-то образом обелить себя — не давало возможности сконцентрироваться на работе. С чего он вообще взял, что она лгала? К тому же, если бы она хотела что-то приукрасить у неё бы всё равно это не получилось. Дельмира Лориллис, эта вульгарная выскочка, обладала буквально феноменальной проницательностью. Ей бы не составило труда распознать фальш во время допроса. Заметив, что Гаара перестал говорить по телефону, Мацури, набрав побольше воздуха в лёгкие, направилась в сторону его столика.       — Ты могла и раньше прийти. — Проговорил он, как только Бараскайте подошла достаточно близко к нему чтобы услышать его слова.       — Не хотела мешать твоему разговору. — Гордо ответила она, присаживаясь напротив журналиста и, сложив руки на груди, остро посмотрела на него. — Ну? И что ты хотел? У меня много работы, не хочу тратить понапрасну время, общаясь с тобой.       — Поговорить насчёт твоего шрама. — Сдержанно ответил Собаку-но, чуть поддавшись вперёд, слегка нависая над столиком, при этом, он не спускал с Мацури острого, сканирующего взгляда. Его очередная, наивная попытка понять о чём думает девушка. Тщетно. Впервые мужчина поймал себя на мысли, что не верит тому, что видит. Так обычно бывает, когда приходится общаться с тем, кто говорит одно, делает — другое, а думает — третье. Таких людей всегда сложно разгадать.       — И что с ним не так? — В свою очередь спросила Мацури гнусаво-уставшим тоном, сложив руки на груди.       — Ты утверждала, что во время похищения перенесла операцию на боку. — Проговорил Гаара, по привычке включая диктофон на телефоне и, при этом, открывая галерею с фотографиями.       — Да, это так. — Пожала она плечами, всем своим видом показывая, что делает большое одолжение, отвечая на вопросы журналиста. — Ты и твоя подружка сказали, что нужно пройти медосмотр.       — Ты его прошла?       — Нет. Я не обязана это делать…       — Теперь обязана. — Безапелляционно заявил Собаку-но и, остро посмотрев в глаза девушки, властно добавил: — Твои показания — важная улика. Тебе придётся выступать в суде. Мы должны быть уверены, что твой шрамик — не просто старая царапина, о которой ты забыла, а действительно неопровержимая улика.       — Выступление в суде? — В момент напряглась и запаниковала Мацури, а через доли секунды, явно с трудом скрывая своё состояние, раздражённо прошипела: — Я не хочу иметь с этим ничего общего. Тем более с тобой.       — И ты не хочешь засадить того урода, который похитил тебя? — Вскинул бровь Собаку-но, стараясь оставаться как можно более равнодушным к словам Бараскайте. Его реакция, невольно напомнила Мацури, что именно привлекало её в нём. Его эмоции. Он так и не научился скрывать свои истинные чувства от неё. Вряд ли он догадывался насколько сильно преображается в своём гневе. Холодный взгляд, резко потемневших глаз, подчёркивался пронзительным металлическим блеском. Элегантно поднятая бровь плавно смещалась ближе к переносице, делая взгляд более устрашающим, а плотно сжатая челюсть ещё больше подчёркивала его, и так заострённое, лицо. В её глазах, он всегда становился неожиданно сексуальным в своём гневе, от чего она ещё больше желала его вывести из себя.       — Он же не убил меня. Не изнасиловал. Хотя, возможно, мне бы и понравилось. На твоём фоне любой был бы настоящим жеребцом. — Тем временем криво усмехнулась она, не в силах устоять перед соблазном больнее уколоть Собаку-но и, при этом, упиваясь его эмоциями. Его гнев и ярость, напомнили ей те времена, когда они ещё жили вместе. Всегда после таких бурных эмоций, у них были незабываемые ночи. Жаль, что всё уже давно в прошлом. Тем более что нищий, лишённый статуса и, если верить слухам, собственного издательства, он вряд ли удовлетворит все её потребности; а, как говориться, с тонущего корабля стоит сходить первой.       — Зато других убил. — Тем временем жёсткий ответ Собаку-но вырвал девушку из неуместного омута ностальгии. Вопреки предположениям Мацури, Гаара испытывал отвращение. Его ярость направленная на эгоизм девушки и её безразличие, очень быстро сменилось презрением. Он не сомневался, предложи он ей сделку, она не пойдёт на неё если не будет на сто процентов уверена, что за это получит.       — Ужас какой. — Воскликнула Мацури, безупречно сыграв роль потрясённой до глубины души девушки. — Но, я всё ещё не понимаю какое отношение к другим имею я?       — Ты бы предпочла оказаться на её месте? Чтобы тебе тоже заживо мозг вытянули? — Сдержанно спросил Гаара, повернув к девушке телефон с фотографией трупа Матильды Лайсвелайте. Несомненно, раньше, он бы этого не сделал. Поберёг ранимую душу Мацури, боясь, что увиденное может так повлиять на неё, что она ночью спать не будет. Несомненно, нашёл бы другие способы склонить её к мысли о важности её свидетельств. Вот только сейчас результат для него был важнее душевной конструкции его собеседницы.       Как он и предполагал, при виде трупа, Мацури вздрогнула. Побледнела и широко открытыми глазами уставилась на снимок, не в силах отвести от него взгляд. Одно дело видеть нечто подобное по телевизору, в каком-то очередном дешёвом детективе, где кое-как поработали цензоры, и совсем другое — в живую. Осознание, что на месте этой девушки могла оказаться она, ледяным ознобом прошлось вдоль позвоночника и скрылось где-то в области затылка.       — Чего ты добиваешься? — Прохрипела Мацури, сильнее скрещивая руки на груди и тем самым стараясь отстраниться от журналиста.       — Нам нужно заключение медиков, подтверждающие твои слова. — Остро отозвался Гаара и добавил: — Всё зависит от тебя. Либо, преступник останется на свободе и будет продолжать делать такие зверства, либо, ты выступаешь в суде и подтверждаешь всё, что сказала мне и Дельмире. Плюс медицинское обследование.       — Ты заплатишь за обследование? — Спустя какое-то время размышлений и взвешивания сложившейся ситуации, прагматично спросила Бараскайте. Её вопрос заставил Гаару издать пренебрежительный смешок. Он догадывался, что она воспользуется ситуацией. Несомненно, она уже успела придумать душераздирающую историю, объясняющую почему она не может сама оплатить себе поход.       — Если это заставит тебя сотрудничать со следствием тогда да. — Холодно согласился Собаку-но, понимая, что данное предложение обойдётся ему в копеечку. — Но тогда я сам выбираю время, специалиста и клинику.       — Я и так сотрудничаю… — Недовольно проворчала себе под нос Мацури и уже чуть громче и с толикой ехидства спросила: — А разве это тогда будет считаться объективным обследованием?       — Не волнуйся, я договорюсь с судмедэкспертами. — Криво усмехнулся Гаара и добавил с видом настоящей змеи, которая делает свой смертоносный выпад. — Они проведут все необходимые обследования, специально для подготовки материалов к суду.       — Ну хорошо. Всё равно деньги твои. — Раздражённо проговорила Мацури. Гаара не сомневался, её недовольство было вызвано упущенной возможностью выбрать самую дорогую клинику и записаться на приём ко всем предлагаемым там специалистам.       — Действительно. — Едко процедил он, чувствуя, что от разговора с бывшей девушкой он устаёт сильнее, чем от двухчасовой тренировки Гая.       — Ты что-то ещё вспомнила? — Спросил журналист, попутно выдыхая недовольство сложившейся ситуацией и забирая со стола свой, уже успевший погаснуть, телефон. — Может быть какую-то деталь дороги или машины?       — Нет. Ничего такого. — Отозвалась Бараскайте, проследив за действиями мужчины. Всё же увиденная фотография произвела на неё неизгладимое впечатление. Мацури стала более покладистее в ответах на вопросы. — Как я уже сказала, это было за городом. Кругом был лес.       — А что с операционной? Тебе что-то запомнилось там?       — Не думаю. — Задумчиво протянула Мацури, заставляя Гаару тяжело вздохнуть. Определённо, без способностей Дельмиры, пробиться сквозь барьер памяти Бараскайте практически невозможно.       — Возможно ты помнишь чем там пахло или какие-то звуки? — Не теряя надежды на успех, продолжал допрашивать девушку Гаара. — Послушай, чем больше ты расскажешь, тем быстрее закончится допрос и я оставлю тебя в покое.       — Я же сказала что не… — Начала было она раздражённо, а потом осеклась, заставляя Гаару, словно акулу, впиться в неё пытливым взглядом.       — Что?       — Мужчина которого я видела. В операционной. — Чуть понизила голос девушка, невольно оглядываясь по сторонам, боясь, что их подслушают. — Я вспомнила. Я увидела его в отражении.       — В отражении? — Удивлённо переспросил Гаара, думая, что ему послышалось.       — Да. — Кивнула Мацури, при этом будто погружаясь в себя и стараясь что-то вспомнить. — Когда я открыла глаза, меня ослепил яркий свет и я отвернулась. Когда вновь открыла глаза, то увидела на потолке своё собственное отражение, а рядом отражение мужчины. Он лежал сбоку от меня.       — Он что-то говорил тебе? — Всё ещё относясь скептически к словам девушки, спросил Гаара. Он неустанно пытался перебрать в голове, что именно могло быть отполировано до зеркального блеска, но не находил того чтобы соответствовало словам девушки.       — Нет. Он был под наркозом. Ему делали операцию.       — У него было что-то примечательное? Татуировка на лице, как у меня, или шрам? — Тем временем спросил Гаара. Возможно всё же вмешательство Дельмиры позволило разблокировать часть «забытых» воспоминаний. Если это так, то Мацури — важный свидетель и ей может грозить опасность в случае, если преступники узнают, что память к ней вернулась.       — У него была рассечена левая бровь. — Прошептала Мацури, зажмурившись, пытаясь таким образом, лучше вспомнить происходящие события. — И ещё на нём были камуфляжные брюки.       В этот момент Гаара нахмурился. Кажется, он где-то уже видел подходящего под описание Мацури человека. Собаку-но, вновь достал телефон и принялся очень быстро листать галерею, выискивая нужные объявления пропавших. Наконец-то он нашёл в целом ворохе заявлений нужного человека.       — Это он? — Показал он Мацури, фотографию мужчины лет двадцати семи, с короткими чёрными волосами и рассечённой левой бровью. Он был сфотографирован в камуфляжной одежде на фоне небольшого внедорожника.       — Да. Очень похож. — Кивнула Бараскайте, заставляя Гаару тяжело вздохнуть. Лукас Меджоклискас. Три года назад он пропал когда ехал на встречу с друзьями-охотниками. Если повезёт, в ходе их расследования они найдут его где-то на территории Литвы живым и с напрочь утраченной памятью. Либо, что вероятнее всего, их ждёт очередной труп.       — Хорошо. — Кивнул Собаку-но, выдыхая усталость, и вновь посмотрел на Мацури. — Может быть ты что-то помнишь о враче, что был рядом с тобой? Ты говорила, что слышала, как он говорил об отсосе. — В этот момент Мацури неуверенно кивнула, не зная какого вопроса ожидать от журналиста. — Как он говорил?       — Обычно. — Растерянно отозвалась девушка, заставляя Гаару обречённо усмехнуться.       — Я имел ввиду, был ли у него какой-то специфический акцент или какие-то особенности речи?       — Нет. — Помотала головой Мацури и проворчала: — Единственное, помню, отражение того мужчины и ослепительный блеск операционной лампы.       — Понятно. Ну хоть что-то. — Проворчал Собаку-но, обречённо потирая переносицу.       Все надежды Гаары, на появление ещё какой-то зацепки — не оправдались. Мацури ничего не помнила, а то, что она сказала мало чем может помочь в расследовании. За исключением того, что у Неджи прибавится работки по поиску информации на этого Меджоклискаса. В этот момент взгляд журналиста упал на погасший телефон. Отражение. Точно. Как же он не догадался. Это не натёртые до блеска металлические детали операционной. Это были зеркала. Скорее всего, их установили преступники для того, чтобы психологически воздействовать на своих жертв. Другой вопрос зачем? Смысл этого, если жертвы и так под наркозом? Чтобы предотвратить побег, на случай если наркоз перестанет действовать раньше времени? Как в случае с Мацури? Гаара недовольно щёлкнул языком. Подобное объяснение слишком притянуто за уши. В любом случае, эту версию стоит проработать и, возможно, это поможет им в поисках мобильной операционной. Доли секунды и Собаку-но печатает небольшое сообщение Нара и Ли. Пускай проверят эту деталь.       — Ладно, закончим на этом. — Как только отправил сообщение, проговорил Гаара. — Готовься к обследованию. Я напишу место и время. У тебя же номер телефона не изменился?       — Нет. — Отозвалась Мацури, пристально наблюдая за тем как Собаку-но, встав со своего места, принялся надевать пальто и попутно прятать телефон в карман.       — Хорошо. Главное, чтобы твои слова об отражении не были плодом одурманенного анастазией сознания.       — Я тоже надеюсь. — Буркнула она и добавила остро посмотрев на журналиста. — И надеюсь, ты найдёшь преступника. Заодно получишь отличный материал для своей статьи.       — Конечно. — Сдержанно отозвался Собаку-но, забросив рюкзак на плечо. — До связи. Может быть ещё что-то вспомнишь.       — Может быть.       Просторный холл редакции «SkyNews» встретил Гаару привычной будничной суетой. Кто-то бегал из кабинета в кабинет, утверждая план работ с коллегами и начальством. Другие же готовились к выезду на место проведения репортажа. Об этом говорили тяжёлые, чёрные сумки, стоящие недалеко от выхода из здания. То тут, то там слышались разговоры по телефону и какие-то споры. Окунувшись в эту атмосферу, Гаара не смог сдержать лёгкую ностальгическую улыбку. Он и не догадывался, что офис «SkyNews» способен вызвать в нём такие эмоции, учитывая сколько крови у него здесь выпили.       — А, понас Собаку-но. — Раздался недалеко от Гаары знакомый мужской голос.       Рокас Саргиляускас. Один из немногих сотрудников «SkyNews» с кем у Гаары сохранились неплохие отношения. Невысокий, плечистый мужчина лет шестидесяти, уже несколько лет работал в издательстве охранником. Он единственный верил в его, Гаары, невиновность, тогда как все СМИ, в том числе и «SkyNews», трубили о его причастности к убийству проститутки. Пару раз он навещал его в больнице и присутствовал на всех судебных заседаниях. Собаку-но никогда ему этого не говорил, но он был искренне благодарен за такую поддержку.       — Здравствуй Рокас. — Тем временем кивнул ему Собаку-но в знак приветствия. — Как твои дела?       — Хорошо, вот помогаю ужиться новенькой на новом рабочем месте. — Довольно проговорил он, указывая на смущённую миловидную блондинку, стоящую на ресепшене. Несомненно, на должность администратора её утверждал сам Джирайя, о чём говорило, явное, модельное прошлое новенькой. Миниатюрная, фигуристая. Несомненно в его вкусе. Не для кого не было секретом, что главный редактор «SkyNews» был ещё тем бабником.       — Уверен, благодаря тебе, ей нечего бояться. — Дружелюбно отозвался Гаара, при этом чуть заметно улыбаясь девушке. От него не скрылось каким оценивающим взглядом одарила она его. Несомненно, ей уже навели справки о всех выгодных партиях редакции и, судя по всему, его имя, хвала Харону, не в списке топ перспективных женихов.       — Она и без меня хорошо справляется. — Гордо заявил Рокас, а потом растерянно спросил: — А вы что же? К понасу Намиказе или вас понас Собаку-но пригласил?       — Отец здесь? — В свою очередь спросил Гаара, а его взгляд тут же помрачнел.       — А вы не знали? — Удивлённо воскликнул охранник. — Они с главным редактором с самого утра закрылись в переговорной и, скорее всего, до обеда точно не выйдут из неё. Между нами говоря, ваш отец был чем-то очень недоволен.       — Ты должен был уже привыкнуть к этому, Рокас. Мой отец родился с таким лицом. — Отмахнулся Гаара, теряясь в догадках, что именно могло понадобиться его отцу в редакции. Если это вопрос наследования редакции, то, насколько он помнил, совет директоров соберётся только в следующем месяце.       — Зря вы так. — Неодобрительный тон охранника, вырвал Гаару из размышлений. Он чуть заметно улыбнулся и примирительно похлопал мужчину по плечу.       — Ладно, я к Наруто Узумаки. Случайно не знаешь, он сейчас в редакции?       — Понас Узумаки совсем недавно вернулся и сейчас должен находиться в своём кабинете. — Опережая Рокаса, отрапортовала девушка-администратор, обращая на себя внимание Гаары.       — В самом деле? И где? — Тут же спросил он. Под пристальным взглядом Собаку-но, девушка смутилась и, поправив выбившуюся прядь волос за ухо, проговорила:       — Первый этаж, офис 23. Прямо по коридору, справа от…       — Я знаю где это, спасибо. — Перебил её на полуслове журналист, невольно напрягаясь. Как он и предполагал, Узумаки взяли на его место и даже определили в его старый кабинет. Неожиданная щедрость со стороны Джирайи, если учесть, что перед тем как, сам Гаара, получил должность специального корреспондента он несколько лет работал в общем зале с другими новостниками.       — Он ведь недавно здесь работать начал? — Полюбопытствовал Гаара, глядя на Рокаса и тем самым заставляя его утвердительно кивнуть.       — Неделю. Толковый парень, если верить отзывам коллег.       — Неужели? — Скептически усмехнулся Гаара, вспоминая утреннюю статью. — Ладно, я пойду.       — Хорошего дня, понас Собаку-но. — Кивнул ему на прощание Рокас, наблюдая за тем как Гаара направляется в сторону турникетов, отделяющих кабинеты сотрудников от холла.       Собаку-но был искренне рад, что уходя, он так и не сдал свой бейдж журналиста «SkyNews», а охранная система не аннулировала его. В прочем, у Гаары зародилось подозрение, что к этому вопиющему случаю «невнимательности» приложил руку его отец, что, несомненно, наводило на определённые размышления. Решив оставить вопросы о журналистских интригах на потом, мужчина очень быстро добрался до нужного кабинета.       Наруто Узумаки оказался весьма интересным молодым человеком. Он мог расположить к себе собеседника благодаря мягким чертам лица, лучащимся глазам и неисчезающей улыбкой на губах. Когда Гаара зашёл в его кабинет, журналист с кем-то громко общался по телефону, при этом не переставая взъерошивать и так непослушные блондинистые волосы. Энергичный, спортивный. Он чем-то напоминал Ли, только речь была более грамотной. Первое, что понял Гаара, услышав часть разговора: Наруто Узумаки мог преподнести «лапшу» так, словно это был изысканный деликатес.       — Вы поглядите, сам Собаку-но Гаара. — Сбросил вызов Узумаки, при этом небрежно отбросив телефон на стол и встав со своего места, ближе подошёл к собеседнику. Несомненно, намереваясь пожать ему руку. — Вы настоящая легенда в мире журналистики.       — Не сомневаюсь. Вы поэтому выбрали этот кабинет? Чтобы оказаться поближе к легенде? — Едко среагировал на формальную любезность Собаку-но, пожимая протянутую руку. Поверить в искренность слов собеседника ему не давали холодные глаза Узумаки, что заметно контрастировало с его приветливой улыбкой на губах.       — Когда меня назначили, это помещение не было подписано вашим именем. — Парировал Наруто, продолжая изображать дружелюбие. Вот только от Гаары не скрылся, промелькнувший, блеск неприязни в глазах журналиста.       — Я так и подумал. — В тон собеседника отозвался Собаку-но, замечая краем глаза, что в офисном шкафу всё ещё стоит его награда от редакции, а так же лежат старые материалы уже давно расследованных дел.       — Я пришёл за разъяснениями, понас Узумаки. — Сдержанно проговорил он, содясь в свободное кресло, перед столом журналиста.       — Да? И какими же? По поводу этого кабинета? — Усмехнулся Наруто, возвращаясь на своё место.       — Ваша статья. — Проигнорировал его выпад Собаку-но. — Мне интересно, кто в связке информатор-журналист-главный редактор оказался более некомпетентным?       — Не понимаю о чём вы? — Продолжая изображать на лице дружелюбие, проговорил Узумаки, облокотившись руками на стол. Благодаря его уверенному движению, Гаара, краем глаза, заметил распечатки с заметками из бара «Фелиз». Видимо, Джирайя поручил освещение этих новостей Узумаки после того как нашли труп. В прочем это было бы странно, если бы такое издание, как «SkyNews», не освещало подобного рода новости. Тем не менее, в душе Собаку-но зародилось нехорошее предчувствие. Возможно, всё направлено на то, чтобы увести у него этот материал и тем самым «замять» случившееся.       — Только давайте без участия театра и визуализации знаменитой фразы Шекспира. — Скривился, как от лимона Гаара. Общение с коллегами никогда не шло ему на пользу. Оно всегда вызывало жжение в желудке. — Ваша утренняя статья произвела фурор и заинтересовала, не только меня, но и правоохранительные органы.       — В самом деле? Разве это не то, что должен делать журналист? Заставлять правоохранительные органы работать.       — И поэтому вы оклеветали невиновного человека? — Невозмутимо вскинул бровь Собаку-но, видя как быстро менялось выражение лица Узумаки. С мягкого и дружелюбного, оно в доли секунды превратилось в жёсткое и безразличное.       — А у вас есть доказательства, что он невиновен? — В тон ему отозвался Наруто. Неожиданно для Гаары, его общение с журналистом напоминало ему перетягивание словесного каната. Собаку-но не сомневался, тот, кто не удержит давление или уступит раньше времени — проиграл.       — Как и у полиции. Есть неопровержимые доказательства того, что понас Инузука — невиновен. — Невозмутимо отозвался Гаара, пристально изучая мимику и язык жестов собеседника. Он был невозмутимым. Либо у него железная выдержка, либо ему, в самом деле, наплевать на судьбу человека.       — Потому что он ваш друг? — Криво усмехнулся Узумаки, заметив, как его слова на доли секунды удивили Гаару.       — Потому что в расследовании есть такое понятие, как алиби. — Криво усмехнулся Собаку-но, чувствуя, как подобный разговор сулит вылиться во что-то зловещее. — Скажите, вы изучали материалы дела прежде чем писать клевету? Или в погоне за лучшим местом под журналистским солнцем вы готовы пойти на поводу у главного редактора и потом нести за это ответственность? Знаете, у полиции, да и у меня тоже, появилось много вопросов к вам. Если вы так уверены, что понас Инузука виновен, то, у вас, несомненно, должно быть больше информации, а учитывая обстоятельства дела, единственный у кого может быть больше данных — преступник. Ваш информатор — преступник?       — Я могу спросить у вас тоже самое. — В тон Гаары ответил Наруто, нависая над столом и, явно, дожидаясь момента, когда сможет нанести свой ответный удар. — Согласно вашим же словам, у вас больше информации, значит вы общаетесь с преступником.       — Я общаюсь с полицией и главный следователь по этому делу был крайне удивлён, прочитав ваше заявление сегодня утром. Ведь, улики говорят об обратном. — Выдержал натиск собеседника Гаара и, неосознанно сощурив глаза, спросил: — Так я повторю свой вопрос: ваша статья — дань уважения некомпетентности или же целенаправленная попытка обмануть общественность?       — Вы намекаете на то, что я пытаюсь скрыть правду?       — Как минимум.       — А как максимум..?       — Соучастие.       — Как любопытно. — Узумаки откинулся на спинку своего кресла. — Вы приходите сюда сразу как только статья вышла в массы и пытаетесь запугать меня. У меня ведь тоже возникли вопросы. У вас рыльце в пушке, или же материал статьи показался вам интересным и вы пришли узнать имя моего информатора и забрать материал себе? Вы всегда так работали, понас Собаку-но? Тот случай с коррупцией тоже начинался так же?       — Боже упаси. Даже если эта статья будет стоить миллиарды, я побрезгую тратить на неё свои деньги. — Усмехнулся Собаку-но, скрывая за невозмутимостью и лёгкой маской приветливости откровенное раздражение и злость. За кого его принимает этот выскочка? — Я пришёл вас не запугивать, а предупредить о последствиях. Взрослые люди не играют в кошки-мышки.       — Да, они заставляют играть других. — Угрожающе дружелюбно протянул Узумаки. — Надеюсь, это всё. У меня много работы.       — Писать ещё одну кляузу? Интересно на кого в этот раз?       — Если дадите спокойно мне работать, то непременно узнаете. — Невозмутимо отозвался Наруто, заставляя Гаару насмешливо усмехнуться. Он неспешно встал со своего места и уверенно направился к выходу. У самой двери он остановился и обернувшись, с хищной улыбкой проговорил:       — Вы только что подтвердили, что покрываете соучастника. Спасибо за такую ценную информацию. Она, несомненно, будет интересна полиции.       Гаара покинул кабинет Узумаки и быстрым шагом направился к выходу из здания редакции. То, что он увидел в кабинете журналиста, заставило Собаку-но сильно задуматься. Несомненно, Наруто читал его собственные материалы прежде чем написать эту статью, к тому же, он не отвечал прямо на его вопросы. Он не удивился, когда услышал, что утренняя статья — клевета. Он с самого начала знал: его статья не выдержит никакой критики. Он выполнял заказ. Но чей? Обычному журналисту нет смысла вредить кому-то, а это значит, что указка пришла от самого Джирайи, если только у этого Узумаки на уме не стоит цель уничтожить репутацию «SkyNews».       — Понас Собаку-но, уже уходите? — Оклик Рокас у самого выхода из здания редакции выдернул Собаку-но из омута размышлений.       — Да. Дела. — Приветливо улыбнулся он ему, заставляя охранника понимающе кивнуть.       — Понимаю. Но может быть дождётесь встречи с отцом? Он, несомненно будет рад видеть вас.       — Это вряд ли. Слишком много дел. — Отозвался Собаку-но, не имея ни малейшего желания встречаться с родителем. Тем более, Гаара прекрасно знал, чем обычно такие встречи заканчиваются, а выяснять сегодня ещё одни отношения у него не было ни сил, ни желания.       — Будьте осторожны. — Кивнул ему на прощание Рокас. Гаара же оказавшись на улице первым делом направился к своей машине. По привычке всё проверив, он сел в неё и выруливая с парковки, принялся набирать Неджи.       — Привет. Какие-то новости? — Спросил хакер, спустя пару гудков.       — Скорее задание. Помимо тех, что на тебе и так весят.       — Я весь во внимании. — Отозвался Неджи и добавил: — К слову, я отправил Баки интересующую его информацию. По закрытым каналам, конечно же. И ещё, насчёт того домика вашего. Я поспрашивал у ребят, там скорее всего была перевалочная станция у дилеров. Тебе лучше ещё раз туда съездить и при свете дня всё изучить.       — Хорошо. Завтра этим займусь. — Отозвался Гаара и строго проговорил: — Слушай, найди всю информацию на Наруто Узумаки.       — Ок. Это новый подозреваемый?       — Пока не знаю. Просто найди всё и готовься к палкам в колёсах. Он будет пытаться перекрыть нам кислород.       — Ну, это не в первый раз.       — Ну да. Попытайся сделать это в ближайшее время.       — Да без проблем. Как вернёшься вся нужная инфа уже будет у тебя.       — Спасибо. На связи тогда.
100 Нравится 27 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (4)