ID работы: 14403416

«это что, одуванчиковое вино?»

Гет
PG-13
В процессе
3
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

глава 1. прибытие.

Настройки текста
Примечания:
..каблучки быстро цокали по сверкающим мраморным полам театра Эпиклёз. Фурина спешила; ей было правда интересно, почему же именно эта бутылка оказалась у нее на столе и почему Нёвилетт не подождал до утра (ну, как утра.. по меркам девушки полдень является временем бодрствования) и не отдал бутылку лично. "интересно.. может, он пришел с утра и оставил эту штуку на столе, решил не будить? хотя что ему делать столько времени... он же весь в работе, совсем себя не бережет. драконов понять невозможно.. что Моракса, что Нёви.." поднявшись на второй этаж, но уже в другом крыле театра, Фурина прошлась по коридору и отворила дверь. ей было известно, куда идти. — здравствуй, Нёвилетт! - эхом раздался звонкий голос девушки. под конец речи он сломался, отчего она сфальшифила, а после откашлялась. судья поднял на бывшую начальницу взгляд и искренне улыбнулся, хотя улыбка его была сдержанной. до дела было еще двадцать минут, так что поговорить они друг с другом успеют. — ах, это Вы. я тоже рад Вас видеть здесь снова. что-то стряслось, леди Фурина? актриса покачала головой. — нет, не стряслось. или да..? неважно! я пришла по очень важному-преважному делу. проведя рукой по воздуху, она открыла ячейки своего волшебного инвентаря и прокрутила пузырьки с предметами, не прикасаясь к ним, по часовой стрелке, пока на полудне не оказался объект ее волнений. Фурина извлекла бутылку и взяла ее в обе руки. — я знаю, что ты мне это подложил! что это такое? это последняя первородная вода?.. водяной дракон обеспокоенно покачал головой и встал с места, открывая один из ящиков в его кабинете. на несколько секунд в тени дверей стали видны керамические поделки судьи самого разного вида и форм, но взял Нёвилетт именно небольшой стакан в виде распустившегося цветка синего колокольчика.. средний и указательный пальцы дрогнули, и небольшое количество воды омыло стенки и дно стакана, а потом покапало на пол. Фурина проследила за теми каплями в полном недоумении: старый друг протягивает ей этот самодельный стакан и не говорит ни слова. "он хочет, чтобы я похвалила его?? что он хочет сделать?" — ...э-э, красивый сосуд.. — благодарю. леди Фурина, возьмите стакан и отдайте мне бутылку. и тут до девушки дошло: ей хотят налить содержимое этой бутылки, значит, это что-то вкусное. — это фонта? ха-ха, знаешь ведь, что я не прочь чего-нибудь выпить..~ — нет, госпожа, это не фонта. это одуванчиковое вино – подарок от Мондштадта в преддверии праздника Луди Гарпастум, так его местные жители величают. беловласая поправила свою шляпку, наблюдая, как Нёвилетт откупоривает бутылку и наливает Фурине вина на дно для пробы. — и что же там празднуют? славят своего Архонта? — не только. Луди Гарпастум – праздник, в первую очередь, свободы, вина и полетов. леди Фурина, прошу, не пейте залпом, смакуйте.. актриса закатила свои выразительные глазки и поднесла стакан к губам, немного его наклоняя, чтобы просто испробовать этот вкус. буквально после одной капли девушка стала чувствовать себя лучше; маленькие иголочки пробежали по языку, охватывая его то ли сладостью, то ли кислинкой, но настолько приятной и почти незаметной, будто бы ее и не было вовсе. вино было настолько вкусным, что глаза сами собой наполнялись искорками, на лице расплывалась улыбка, а животик в удовольствии урчал, выпрашивая еще, да и разум с сердцем просили больше. так осушился один стакан. — божечки-кошечки, да такого вина я в жизни не пробовала! господин Нёвилетт, плесни-ка мне еще!.. ха-ха, я теперь понимаю, почему ты решил, что меня бутылка заинтересует.. ты был чертовски прав! Фурина засмеялась, протягивая Нёвилетту стакан. он налил девушке еще а после закупорил бутылку. — я же Вас знаю. моё чутьё никогда не подводило меня. он поставил бутылку на стол подле себя и скрестил руки на груди. из-за постоянно серьезного выражения лица Нёвилетт кажется непоколебимым и чёрствым, но это не так. за суровой внешностью судьи скрывается чуткий и ранимый дракоша. Фурина знала именно такого господина, поэтому и сейчас была рада видеть его заботу и полуулыбку. да, водный дракон был по-настоящему тронут незатейливым комплиментом Фурины, которая, лишь выжидая удобный момент, жадно опрокинула ещё полстакана. — может быть, я выпью.. — извините, но я вынужден отказать тебе.. леди Фурина, Вам не нужно напиваться до потери сознания (хотя вряд-ли Вы опьянете от одной бутылки, но..). я не позволю этому случиться. в любом случае, никто бы не захотел видеть Вас, госпожа, в нетрезвом состоянии. девушка отмахнулась, и, расстроившись, отдала рукодельный стакан обратно. — вот бы мне побывать в Мондштадте.. до Ли Юэ рукой подать, а из него-то проще простого.. я читала путеводители! а правда, а если я поеду? не век же мне сидеть над тем сценарием?? возьму и поеду! бурно жестикулируя и убеждая себя, Фурина закивала головой. верховный судья отвел взгляд: а щёчки-то у девушки слегка порозовели.. скорее всего, алкоголь стал разливаться по телу. всё-таки приятно видеть леди Фурину в приподнятом настроении. Нёвилетт задумался. "возможно, эта поездка и правда пойдет ей на пользу. как я слышал, Фурина по уши застряла в работе, а по ее поведению видно, что она не высыпается, да к тому же еще сильнее устаёт. что же такое происходит с людьми?" — леди Фурина, решено. на несколько дней Вы едете в Мондштадт, на праздник Луди Гарпастум.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.