***
- Всегда считал Облачные Глубины живописным местом. Вэнь Жохань вышел из здания и направился за него. Цижэнь последовал немного сзади. Он пристально смотрел на заносчивого человека перед собой и искренне желал, чтобы тот поскорее убрался из ордена. Однако у главы Цишань Вэнь были совершенно другие планы. - Помнится, здесь когда-то росли кипарисы. Они были невысокими, что удивляло, зная, каких размеров достигает это дерево. Цижэнь остановился и как можно спокойнее произнес: - Если вас интересуют растения, то могу рассказать о них подробнее. - Мне стоит ожидать урока? - Жохань усмехнулся. - Тогда я предлагаю провести его в неформальной обстановке, - он повернулся к Цижэню. - Может, стоило бы посадить нечто подобное ближе к залам? Вместо этого, например. - Он скосил взгляд на невысокий кустик у ног Ланя. - У кипариса крепкий корень. Держать это растение рядом со зданиями не целесообразно, - со знающим видом ответил Цижэнь. Вэнь Жохань наигранно удивился: - Даже такие маленькие? - Даже такие маленькие, - повторил Лань в качестве ответа. Глава Вэнь хмыкнул и продолжил идти вперед. Он бросил несколько общих фраз, вспоминая время, когда был на обучении в Гусу, но они остались без ответа. Хоть этот гость и раздражал до зубного скрежета, нельзя было выставить его из Гусу против его воли. Чего бы Вэнь Жохань ни хотел, не стоило забывать, что он - глава ордена, который в последнее время имеет в своих руках слишком много власти. Поэтому как только они прибыли в интересующее Жоханя место, Цижэнь распорядился, чтобы принесли чай и закуски. Глава Вэнь удобно устроился на сидении в беседке и посмотрел на кипарисы: - И правда маленькие. Кажется, они не изменились со времен моего обучения. Кстати, - Жохань перевел ехидный взгляд на Цижэня. - Как поживает ваш брат? Меня коснулись новости вашего ордена. Соболезную. Лань остался стоять у арки небольшой беседки, что располагалась у зарослей кипариса и имела прекрасный вид на небольшой пруд. Из-за того, что постройка была немного внизу, у невысокого холма с вечнозелеными растениями, казалось, что это совершенно уединенный и отрезанный от всего остального мира уголок. Здесь хотелось бы уйти в себя, почитать книгу или помедитировать. Но уж никак не выносить очередные издевки властолюбивого и совершенно бесстыдного главы ордена. - Раз вы знаете последние новости, то не стоит задавать вопросы, на которые вы уже знаете ответы, - отрезал Цижэнь. - Конечно, - Вэнь снова расплылся в ухмылке. - Вам не привыкать нести на себе эту ответственность. Ума не приложу, как вы справляетесь со всем этим. - Он развел руками. - В качестве главы были выбраны не вы, но вы исполняете эти обязанности. Своих детей вы не имеете, но воспитываете своих племянников, как родных сыновей. Но помимо всего этого решили заняться благотворительностью и подобрать еще одного ребенка. Я считаю несправедливым, что вы отказываете мне, но собираете по улицам всякую шваль. Цижэнь молчал. Он проследил за тем, как один из адептов подал блюда и чай, после чего юноша откланялся и поспешил удалиться. Лишь после этого Лань строго произнес: - Похоже, что это имеет взаимосвязь с тем, что этот ребенок пожелал учиться у меня для себя, а не для удовлетворения чьего-то эгоизма. - Не будьте так прямолинейны. Это буквально ранит меня. Когда я проходил здесь обучение, то мне казалось, что мы с вами неплохо ладили. - Господин Вэнь, у терпения есть свой предел. Жохань рассмеялся. Он сделал глоток чая и снова с наигранным интересом спросил: - И насколько же у вас его хватит? - Смотря сколько еще вы будете пытаться добиться от меня изменения принятого решения. - Цижэнь смотрел крайне холодно. - Не вы ли говорили о том, что Цишань Вэнь ничего не теряет? - Не боитесь, что Гусу Лань может потерять куда больше? Лань немного прищурился, а в его взгляде блеснула злоба: - Если с моим племянником хоть что-то случится... - О, - протянул Жохань. - Какие слова. Хотите угрожать мне? - Конфликт будет куда больших масштабов, - закончил Цижэнь. - Конфликт? Знаете, сейчас не то время, чтобы конфликтовать с моим орденом. Ну же, давайте... Вэнь Жохань замолчал, потому что прямо на стол перед ним выпрыгнул кролик. А через мгновение, прямо за кроликом, на стол свалилось что-то такое же белое, но более большое. Часть посуды слетела на пол и разбилась. Часть закусок оказалась на упавшем, как снег на голову, ребенке, а часть - на мужчине. - Это еще что за чертовщина? - Жохань удивленно смотрел на произошедшее. Такого в Гусу он точно ожидать не мог. - Я не чертовщина, я Вэй Ин, - мальчик потер ушибленный лоб. - Ай... Глава Цишань Вэнь хотел сказать что-то еще, но стол не выдержал падения ребенка на него, поэтому покосился в сторону.***
Столкнувшись с твердой поверхностью лбом, первое, что услышал Вэй Усянь было: "Это что еще за чертовщина?". Ну вот серьезно? Тут чуть голову не расшиб. Подумаешь, помешал взрослым воспитанным дядям. - Я не чертовщина, я Вэй Ин. Ай... Как же больно. Усянь сел ровнее, но именно в этот момент ровная поверхность наклонилась в сторону. Мальчик приготовился к новому удару, но его не произошло. - Да у вас тут мелкий гуй завелся. Нет, ну это уже ни в какие рамки. Усянь дернулся, даже не обратив внимания, что находится на весу. - Сам ты гуй. После чего мальчик обернулся к оскорбившему. И замер. Нет, ну только он мог погнаться за кроликом, а оказаться пойманным сам. Причем это было настолько нелепо, что даже не верилось. Прямо сейчас его держал Вэнь Жохань, ухватив одной рукой за пояс, чем и помог избежать второго падения, рядом с ними валялись сломанный стол и разбитая посуда с едой и разлитыми напитками, а апогеем всего становился Цижэнь, который удивленно смотрел на Усяня держа в руках того самого проклятого кролика. "Блять, теперь точно пиздец", - думал Вэй Ин. Тут и о кукле сразу забудешь, и о том, как зовут - тоже. Вэнь Жохань распоряжался маленьким ребенком как вещью, не иначе. Он протянул руку с Усянем в сторону Цижэня. - Ваш? Лань сразу же нахмурился: - Что ты здесь делаешь? - Я, - начал было мальчик. Но его перебил смех сзади: - И что же мелкий гуй по имени Вэй Ин здесь забыл? Разве в Облачных Глубинах можно бегать? Этого мелкого проказника нужно наказать со всей строгостью. - Простите, - Усянь с мольбой смотрел на Цижэня. - Я... Догонял кролика. Вэнь Жохань резко отпустил ребенка. Усянь свалился прямо ему в ноги. "Блять, урод. Чтоб тебе нежить хер и руки отгрызла", - внутренний Усянь был крайне зол после такого поведения. - Ну и зачем ты гнался за кроликом? Мало того, что бросил, так еще и на край одежд наступил, заставляя Вэй Ина продолжать сидеть на коленях перед ним. Сам Жохань немного наклонился, заглядывая в растерянные серые глаза ребенка. - Потому что он убегал. "Это же так тупо!", - кричал внутренний Усянь. И правда - самая нелепая фраза, которую только можно было сказать сейчас. - Допустим, - Вэнь Жохань усмехнулся. - Но зачем тебе этот кролик? - Мне он нравится. "Блять! Почему он так смотрит? Отвернись. Отвали. Выколи себе глаза. Или выжги. Точно, выжги их себе тавром вашего псиного ордена", - внутренний Усянь паниковал. Из-за такого пристального взгляда Вэй Ин снова говорил какую-то глупую и очевидную вещь. Хотя, если посмотреть на это с другой стороны... "Мне же шесть, чего мне переживать? Какой вопрос - такой ответ". - Да? Так нравится кролик? Что ради него и правила можно нарушить? - Я не знал, что здесь есть беседка, - попытался Вэй Ин. - И... Вы, - помедлив, добавил он. Вэнь Жохань демонстративно поцокал и покачал головой: - Какой незнающий ребенок. Может, ему стоит поближе познакомиться с дисциплинарным кнутом? Эта фраза уже была обращена к Цижэню. Тот посмотрел на испорченные одежды главы Вэнь, после чего перевел взгляд на пострадавшего ребенка. - Вэй Ин испортил ваши одежды, а вы испортили его, - Лань скосил взгляд на ногу Жоханя. - Или считаете, что его за это убить нужно? В Гусу присутствует своя система наказаний за нарушение правил. - Я не предлагаю вам убивать его, - отмахнулся Жохань, но ногу все-таки убрал. - Применить дисциплинарный кнут на шестилетнем ребенке, - напомнил Цижэнь. - Вам не кажется, что Вэй Ин после первого же удара распрощается с жизнью? - Где-то повезло, а где-то нет. Я так понимаю, что это тот мусор, который вы притащили в свой орден забавы ради? - Забавы ради вы прибыли сюда, - парировал Цижэнь. - А незнание Вэй Ина о вашем местонахождении не дает вам права оскорблять его. Жохань усмехнулся и немного наклонился к Усяню: - Смотри, а тебя защищают. Даже ленту повязали. А тебе кролики нравятся. - Что? - Усянь сделал два шажка назад. - Дитя улицы, - протянул Вэнь. - Как интересно. Так подскажи, для чего тебе этот кролик? Хочешь найти ему второго? "Ты совсем ебанулся?! - Усянь сделал еще два шага назад, еще немного - и будет в Цижэня вжиматься. - У тебя точно с головой проблемы, Вэнь Жохань". - Я... Просто хотел с ним поиграть. - И как же ты собирался с ним играть? - Он... Прыгает. И... Покормить, - Вэй Ин не мог нормально сформулировать предложение. Этот глава Вэнь реально внушал страх. Жохань хотел сказать что-то еще, но не стал и выровнялся. А Усянь почувствовал, как на его голову ложится чужая рука. - Прекратите пугать ребенка, - Цижэнь сделал шаг вперед, заставляя мальчика встать за свою спину. - Я могу попросить прощения за это досадное недоразумение. Но смею уверить, что шестилетний ребенок не желал зла и причинил вам вред не умышленно. - Свалился с неба, - усмехнулся Вэнь. - Во всех смыслах. Цижэнь покосился на беспорядок в беседке. Ну что же, хотя бы так... - Не могу не согласиться. Лань непроницаемо смотрел на Вэнь Жоханя. Сначала можно было подумать, что это взаправду согласие. Если бы не этот взгляд. - Полагаю, что на этом мы можем поставить точку, - Цижэнь продолжал. - Этот ребенок только что пострадал. Полагаю, что как его наставник, я должен обработать его раны. Жохань фыркнул: - Ваше право. Но я бы задумался о правильности решения приютить этого ребенка в своем ордене. - Как мы уже выяснили, я не сомневаюсь в правильности своих решений. - Это ваш окончательный ответ? Цижэнь кивнул: - Я не стану менять свое решение. И похоже, что это касалось не только отказа ордену Цишань Вэнь. Вэй Ин пораженно смотрел на то, как Цижэнь пользуется произошедшим недоразумением, чтобы поскорее избавиться от нежеланного гостя. Но это совсем не меняло того, что мальчик понимал свое будущее. После такого ему точно не поздоровится. Разбил столько посуды, сломал стол, нарушил правила, так еще и главу другого ордена обозвал и испачкал. - Ваше право, - Вэнь Жохань смахнул кусочки еды со своих одежд. - Увидимся на состязаниях. Только избавьте меня от лицезрения этого недоразумения. - Разумеется, - Цижэнь повернулся к Усяню. - Вэй Ин, отправляйся в свою комнату. Сейчас же. Мальчик кивнул. Он отвесил поклон обоим мужчинам и поспешил уйти. Чертов кролик! Чертова кукла! К херам все! Он хотел как лучше. Он хотел помочь. Правда же. Но что теперь? Где кукла - неизвестно. Зато кролик сбежал, Вэнь Жохань едой испачкан, так еще и наказание схлопочет. Лишь бы не выперли еще. Подумать только. В самом начале Вэй Ин думал о том, как будет правильнее всего покинуть Облачные Глубины. А теперь до ужаса боялся, что его выгонят. Мальчик вошел в свою комнату и прикрыл за собой дверь. Ну почему все так происходит? Он хотел узнать чуть больше, чтобы... Ставшие дорогими люди были в безопасности. А сейчас он надеется, что они от него не отвернутся. Если кукла найдется и выйдут именно на него, то какое же разочарование будет в глазах Хуаня? А Лань Чжаня? Даже представить страшно. Потому что Вэй Усянь помнит каково это - когда почти что родные люди смотрят на тебя с разочарованием, ужасом и жалостью.