***
Это не день. Это просто катастрофа! Усянь остался стоять на пороге и едва ли не лить слезы. Он опустил взгляд на полы своих одеяний. Те были не просто грязными, но еще и порванными. Белая ткань была испачкана закусками, какой-то грязью и разводами от травы. Казалось, что стоит сделать шаг, еще и комната станет такой же грязной. Не удивительно, что в прошлой жизни он носил в большем преимуществе черные одежды. С такими приключениями белых тканей не напасешься. Стоит ли признаться, если разговор зайдет о кукле? Или стоит все отрицать? Или бумажка действительно просто потерялась? Нужный час для развеивания ци уже прошел. Так что если ее не нашли, то уже никаких следов не останется. Но вот Усянь наследил не только темным заклинанием. - Ну что за неудачник?.. Он все-таки всхлипнул. Руки саднило, как и небольшие царапины на лице. Голова болела, как и ушибленные колено и локоть. Рухнул прямо на стол, прямо перед чертовым Вэнь Жоханем. Испортил все окончательно. Прогонят. Непременно прогонят. За дверью послышались тихие шаги и приглушенные голоса. Точнее - голос. Сичэнь говорил что-то по поводу барьера, а Ванцзи предпочитал просто слушать. Усянь обернулся к двери, а та сразу же распахнулась. - Вэй Ин? Что с тобой произошло? Хуань выглядел крайне обеспокоенным. Лань Чжань не стал скрывать своего удивления. Ну конечно. Их не было от силы пары часов, а Усянь уже весь побитый и грязный. - Упал, - тихо ответил мальчик и отвел взгляд. - Я вижу, что ты пострадал, - Сичэнь прикрыл дверь и обошел Усяня. - Как так получилось? Ты же сказал, что будешь в комнате ждать а-Чжаня. Ну вот. Хуань снова называет брата так. В любом другом случае, Вэй Ин порадовался бы, но сейчас точно не тот момент. - Я... Гонялся за кроликом. - Зачем? Усянь лишь покачал головой и старался не смотреть на старшего. Было очень страшно столкнуться с разочарованием в его взгляде. Не такой. Неправильный. Зло. Отголоски прошлой жизни заставили слезы из глаз политься с новой силой. - Вэй Ин, тише. Ничего страшного. Ничего не болит? - Хуань обнял его и погладил по голове. - Тебе стоит помыться и переодеться. А потом обработаем раны. - Я... Я... - Тише, тише, все хорошо. Обязательно скажи, если тебе больно. - Я ужасный человек... Усянь особо не думал, что говорит. Из-за воспоминаний снова накатило и эмоции взяли верх. Он не решался обнять в ответ или хотя бы прижаться к успокаивающему теплу, что исходило от старшего братика, если его еще можно называть так, если Вэй Ин имеет на это право. - Не говори так. Ты не сделал ничего плохого. Тише. Пока Сичэнь пытался успокоить мальчика, Ванцзи тихонько выскользнул из комнаты, а вернулся уже с теми лекарствами, которыми только сегодня утром Усянь обрабатывал его раны. Тогда Вэй Ин улыбался и много говорил. Что же такого произошло, что теперь он так горько плачет? Но не похоже, что сейчас можно добиться ответа от самого Усяня. Ванцзи поставил все принесенное с собой на стол и не решился подойти обратно к Вэй Ину. Все же Хуань куда лучше сможет успокоить Усяня сейчас. Сичэнь прижимал дрожащего от слез ребенка к себе и просто не понимал причин такого состояния Вэй Ина. Если раньше тот и лил слезы, то это никогда не доходило до таких истерик. Это скорее было похоже на очень грустные воспоминания от которых непременно хочется всплакнуть. Но сейчас Усянь испытывал самое настоящее отчаяние. Именно эту картину и застал Цижэнь, который наведался к этому нарушившему правила ребенку. Сичэнь взглянул на него с такими непониманием и мольбой, что мужчина даже растерялся на мгновение. Младший племянник стоял в стороне и печальным взглядом смотрел в сторону своего старшего брата. Ну что за день? Без успокоительного чая сегодня точно не обойтись. - Надеюсь, ты льешь эти слезы, потому что осознал свою провинность? Вэй Ин замер. Он отпрянул от Хуаня и упал на колени перед мужчиной: - Прошу, не выгоняйте меня. Я больше не буду. Я буду стараться быть прилежным. Я буду стараться не нарушать правила. Прошу, позвольте мне остаться. От такой проникновенной речи, пропитанной искренними слезами ребенка, все трое впали в ступор. Оба брата уставились на своего дядю, который, в свою очередь, смотрел на рыдающего мальчика. Вэй Ин сидел на полу и растирал слезы по лицу. Было страшно. Слишком много неприятностей случилось за этот день. Если еще и дома лишат, то этот день точно станет хуже того дня в Безночном Городе, когда... Усянь окончательно потерял все в своей прошлой жизни. - Вэй Ин, - начал было мужчина, но его снова бессовестно перебили. - Я знаю, что я убожество. И я должен... - Вэй Усянь, замолчи! Мальчик повиновался. Он прикусил губу и потупил взгляд в пол. Что бы он сейчас не сказал - что угодно прозвучит ужасно. - Во-первых, не перебивай. Во-вторых, не делай поспешных выводов. А в-третьих - ты должен быть уже осведомлен о том, что нельзя бегать, пугать животных и доставлять неудобства. За нарушение правил тебя ждет соответствующее наказание. Но для начала, расскажи мне - что это? Вэй Ин вздрогнул. О нет, только не это! Ее нашел Цижэнь?! Мальчик испуганно поднял взгляд. Однако в руках у мужчины была вовсе не бумажная кукла. - К-кролик?.. И пока Усянь отходил от шока, за его спиной раздался голос Сичэня. - Дядя, если позволите, - Хуань немного помедлил. - Это моя вина. Это один из кроликов, которых Ванцзи и Вэй Ин подкармливали время от времени. Мне показалось, что забота об этих животных сблизит их, поэтому какое-то время они проводили время с ними. Цижэнь посмотрел на Сичэня, после чего перевел взгляд на младшего племянника: - Это так? Лань Чжань кивнул и тихо ответил: - Да. - Нет, они ни в чем не виноваты. Это я нарушил правила и не послушался Хуаня. Вэй Ин с отчаянием смотрел на Цижэня. Не хватало еще что-бы из-за его глупой выходки Лань Чжаню или Хуаню досталось. - Кажется, я уже сказал тебе не перебивать. Если тебе так сильно хочется высказаться, то дождись, пока тебя спросят, - Лань продолжал говорить со всей строгостью. - То, что только что сказал Сичэнь - правда? Усянь прикрыл глаза. Нельзя лгать. Нельзя лгать. Нельзя говорить, что сказанное Хуанем - ложь. - Да. Мы с Лань Чжанем иногда подкармливали их и проводили время играя с ними. - И что дальше? Вэй Ин помедлил. Если он скажет, что было, то... Это не будет ложью. - Сегодня я не послушался Хуаня и не стал ждать Лань Чжаня, чтобы сходить к этим кроликам. По моей вине один из них сбежал. И я пытался его поймать. - Зачем? - Ч-чтобы... Это продолжало быть нашим секретом, - совершенно невинно и по-детски признался мальчик. И ведь не солгал даже. Изначально это было их с братьями Лань небольшим секретом. Которому пришел конец. По глупости Вэй Ина. Цижэнь хмуро посмотрел на побитого мальчика, после чего перевел взгляд на старшего племянника: - Сичэнь, я понимаю твои мотивы. Однако держать домашних животных в Облачных Глубинах запрещено. - Да, дядя, - согласился тот. - Но мы просто заботились об этих животных. Я подумал, что это не противоречит правилам. Ванцзи и Вэй Ину очень понравились эти кролики. И как для будущего целителя, Вэй Ину было бы полезно наблюдать за дикой природой и знакомиться с ней поближе. "Сичэнь, ты просто прелесть, - внутренний Усянь немного успокоился. - Вот это я понимаю - будущий глава ордена. Самый лучший старший братик на свете. Хуань, я тебя обожаю. Лань Чжань, как же тебе повезло с таким братом". Рациональность простых доводов не могла не поражать. И Цижэнь явно оценил услышанное от старшего племянника. - Проведенное там время помогло Вэй Ину освоиться в Облачных Глубинах в первые дни его пребывания здесь. "Лань Чжань, ну ты просто нечто, - Усянь покосился на мальчика, который выдал столь длинную и поясняющую фразу. - Вот это я понимаю - воспитание Гусу Лань". Ванцзи не колебался, подтверждая слова брата и признавая свою причастность. Мужчина вздохнул. Хватит с него на сегодня неожиданностей. - Вэй Ин, тебе следует лучше думать над своими действиями. Постарайся, чтобы они не несли вреда тебе или окружающим. - Да, - тихо согласился мальчик. - Но сегодня твой поступок принес вред лишь тебе. Сичэнь, помоги Вэй Ину привести себя в порядок. Ванцзи, верни это животное туда, откуда оно сбежало. Остальное - после обеда. Усянь поразился даже. И это все? Цижэнь отчитал, спросил причины, отчитал снова и просто ушел? Лань Чжань посмотрел на кролика в своих руках и кивнул брату. Тот улыбнулся: - Я пока подготовлю воду. Принесешь новые одежды потом? - Мгм. Сидя в теплой воде, Вэй Ин все еще не мог осознать произошедшее. Но удалось хоть немного успокоиться. И не ясно, от чего пришло это умиротворение - из-за ухода Цижэня или из-за присутствия Хуаня за ширмой? - Спасибо, что заступился, - произнес Усянь и поморщился, от того, что в рану снова зашла вода. - Не говори такого, - отозвался Сичэнь. - Я просто сказал правду. Тебе не стоит брать всю вину на себя. Никогда так не делай. Это я виноват. Это все моя вина!Это все ты!
- Вэй Ин, - голос Хуаня снова выдернул из неприятных раздумий. - Расскажи, пожалуйста, что произошло. Усянь вздохнул. И снова Сичэнь говорил очень важные, буквально необходимые, вещи. Вот если бы хоть кто-то говорил ему подобное в прошлой жизни... Хоть кто-то... - Мне жаль, что ты все еще не можешь поделиться с нами. Прости, что спросил. Для начала тебе лучше успокоиться. - Это ты прости, что не послушался, - отвечает Вэй Ин, не в силах продолжать слушать эти теплые слова и принимать эту нежную заботу. - Я не захотел сидеть в комнате и решил прогуляться. Я случайно наступил на того кролика и он побежал в сторону главных зданий. Я не хотел, чтобы дядя или кто-то еще узнал о них. Это же наш секрет. Но так получилось, что я все испортил. Я всегда все только порчу. - Вэй Ин... Усянь помотал головой, прекрасно понимая, что этого никто не видит. Он смахнул очередную слезу со щеки и проигнорировал жжение в неглубоком порезе снова. - Я влетел в какие-то кусты и испортил прием. Дядя Цижэнь был в беседке с, - он запнулся. Нельзя оступиться снова. Вэй Ин поймал себя на мысли, что Вэнь Жоханя ему не представляли, - каким-то важным человеком, - все же произнес Усянь. - А я упал прямо на стол и... - Вэй Ин, не плачь, - голос Сичэня звучал совсем рядом. Похоже, что тот стоял прямо за ширмой. - Тем человеком был глава ордена Цишань Вэнь - Вэнь Жохань. Он не самый желанный гость с Облачных Глубинах. Он является организатором тех состязаний, в которых мне предстоит участвовать и из-за которых дядя очень сильно переживает. Мне не стоило держать от тебя что-то в тайне. Прости. Мне стоило сказать тебе все как есть. Я доверяю тебе, ты не подумай, я просто не хотел обременять тебя этими проблемами. "Сичэнь, ну почему ты такой? Блять, какой же ты хороший. Ты просто идеальный", - думал Усянь стараясь заглушить рыдания. Но Хуань стоял совсем рядом. Он действительно был прямо за ширмой, касался рукой перегородки и старался успокоить Усяня. - Ты уже второй раз пострадал из-за моей недальновидности, - тихо произносит Сичэнь. - Не самый лучший из меня старший брат. - Ты самый лучший, - сразу же отзывается Усянь. - Ты просто идеальный. На фоне тебя и Лань Чжаня я - просто полный придурок. - Вэй Ин, - укоризненно произнес Сичэнь. - Не говори подобного. Тем более - о себе. Усянь открыл глаза и посмотрел на свои руки. Все в порезах и ушибах. Наверняка будут синяки. В прошлой жизни он часто получал подобные повреждения в таком возрасте. Но из-за игры или своих глупых выходок, а никак не из-за того, что пытался сокрыть темное заклинание и свалился на обеденный стол перед Вэнь Жоханем. Учуди он подобное в Пристани Лотоса, госпожа Юй наверняка высекла бы его по самое не хочу. Даже страшно представить, что в качестве наказания придумает Лань Цижэнь. У него более изощренная фантазия касаемо наказаний. Для Вэй Ина проще получить удары, нежели писать чертовы правила или стоять на коленях несколько часов. - Но так и есть. Каждый раз, когда я хочу как лучше, получается какой-то... - Я тоже нарушил правило. Мне стоит получить наказание вместе в Вэй Ином. Усянь не знал, но Ванцзи находился в комнате с момента, когда Сичэнь начал расспрашивать о случившемся. Просто Лань Чжань молчал, держа в руках стопку новых одежд. Вэй Ин хоть и удивился таким громким словам - ну а кто хочет получать наказание по собственной воле, хоть подобный момент из прошлой жизни и можно было припомнить - но все равно ответил с печальной улыбкой на губах. - Лань Чжань, не говори так. Ты очень послушный. И ты никогда не сделал бы ничего подобного. И ты ни в чем не виноват. Совсем недавно ты пострадал по моей вине. И мне все еще очень стыдно за это. - Ты был расстроен, - ответил Ванцзи. - Но это же не значит, что я имею право причинять тебе вред. - Нет. Усянь прикрыл глаза. Точно. Если и есть человек, к которому он отнесся совершенно неправильно, пренебрежительно и ужасно, то это только Лань Чжань. Сейчас Ванцзи всего шесть, он маленький закрытый молчаливый мальчик, который показал, насколько иногда не важны слова, насколько он понимающий, и насколько он умеет прощать. - Прости. - Вэй Ин, не извиняйся. Брат сказал, что вина не только на тебе. И он прав, - после небольшой паузы он заговорил снова. - Могу я поднести одежды? "Да кто в шесть лет говорит "поднести одежды"?! - Усянь не смог сдержать улыбки. - Ох уж эти ваши приличия". - Да, конечно. Мог бы и не спрашивать. Лань Чжань оставил стопку одежд на столике у купальни. Он не смотрел на Усяня, но тот решил... Попробовать сблизиться чуть больше. - Надеюсь, что это не твоя одежда. Ванцзи отвернулся от мальчика, что сидел в воде: - Тебе неприятно? О, нет. Похоже, что этот вопрос снова оказал самый неожиданный эффект. Усянь чуть приподнялся, чтобы опереться о края бочки для купания. - Нет, что ты. Мне просто неловко от того, что я снова пользуюсь твоей добротой. И мне стыдно, что я не могу ничего дать тебе взамен. - Не нужно, - сразу же следует ответ. - Я знаю, - неожиданно для самого себя выдает Вэй Ин. - Но я хочу. И я не против, если ты повернешься. Даже если это неприлично. Ванцзи встал вполоборота и скосил взгляд на Усяня. Тот опирался согнутыми руками на края бочки и смотрел на своего собеседника Вэй Ин продолжил: - Мне бы тоже хотелось что-то подарить тебе. И старшему братику - тоже. Мне очень приятна ваша забота. Но, пока что, вместо благодарности, я создаю лишь проблемы. И мне очень трудно простить себя за то, что я сделал тебе так больно, Лань Чжань. Тот отвел взгляд и совершенно отстраненно ответил: - Вэй Ин приходил каждое утро, чтобы лечить. - И этого более, чем достаточно, - из-за ширмы выглянул Хуань. - Вэй Ин, я постараюсь сделать все, чтобы дядя не наказывал тебя. Усянь улыбнулся. И как-то отлегло. Все и сразу. Разве так может быть? - Старший братик поможет одеться? Сичэнь тихо рассмеялся: - Конечно. Разве я могу отказать этому маленькому господину. Вэй Ин, конечно, удивился такой резкой смене настроя, но поддержал ее. - Получается, что у меня есть два прекрасных братика, которые всегда будут мне помогать? Ванцзи снова отвернулся. Но лишь для того, чтобы взять одно из полотенец и протянуть его Усяню. Очевидно, что Лань Чжань был крайне смущен. Но все равно стоял напротив и предлагал принять эту мягкую ткань из своих рук. - Вэй Ин всегда может на нас положиться. И Усянь совершенно точно был готов разрыдаться от восторга: - Да. Спасибо. После того, как Вэй Ин был приведен в подобающий вид обоими братьями Лань, настало время Усяня смущаться. Прямо сейчас Сичэнь поправлял его волосы, а Лань Чжань - пояс на одеждах. Ну кто бы мог подумать, что его буквально будут одевать оба этих замечательных мальчиков. - Так намного лучше, - произнес Хуань, закрепив заколку. - Мгм, - Ванцзи сделал шаг назад и кивнул. Вэй Ин сидел на кровати. Он посмотрел на обоих братьев, после чего потянул Лань Чжаня на себя, а Хуаня крепко обнял за плечи свободной рукой. В планах Усяня было то, чтобы они все оказались на кровати. Так и получилось. - Я вас обожаю. Вы и правда самые лучшие. Сичэнь обнял в ответ. А вот Ванцзи постарался отстраниться. - Вэй Ин... - Ладно, ладно, я... Усянь отвел руку в сторону, чтобы освободить Ванцзи от своих объятий. Но зря. Поначалу можно было подумать, что он неправильно потянул за волосы. Но - нет. Ванцзи сел на краю кровати и замер. Усянь остался практически лежать на Хуане. Но это все меркло на фоне произошедшего. Прямо сейчас Вэй Ин совершенно шокировано смотрел на опешившего Лань Чжаня, сжимая в руке его лобную ленту.