ID работы: 14409379

Основатель (праведного) пути

Слэш
NC-21
В процессе
351
автор
Ни о ком бета
Asami_Nakamura бета
Размер:
планируется Макси, написано 406 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
351 Нравится 550 Отзывы 118 В сборник Скачать

30

Настройки текста
      - А я... Прости. Прости, пожалуйста!       Ну почему этот кусок ткани имеет такое важное значение?! В прошлой жизни Усянь особо не думал, совершая некоторые свои поступки. Но в этой жизни Вэй Ин знал куда больше и проникся орденом Гусу Лань и их традициями в разы сильнее. И тронуть что-то настолько сокровенное как лобная лента - верх неприличия. А за этот день Усянь и так натворил всякого.       Ванцзи сразу же забрал свою ленту и отвернулся. Он все еще был немного удивлен, но теперь еще и смущен. Щеки мальчика немного покраснели, как и кончики его ушей.       Неловкая ситуация - это еще мягко сказано.       Вэй Ин принял куда более пристойную позу, отстранившись от старшего, и присел подобрав под себя ноги. Он наблюдал за тем, как Лань Чжань возвращает ленту на место и вспоминал то, что читал о неприкосновенности этого атрибута. Ну это же нужно было так все испортить?       - Я случайно, - тихонько произносит Усянь.       - Мгм.       Хуань сел рядом с Вэй Ином и накрыл руку вновь расстроенного мальчика своей:       - Тише. Ванцзи понимает, что это случайность. Но тебе следует быть аккуратнее. Даже если вы и близки, и считаете друг друга неотъемлемой частью своей жизни.       "Да как он это делает?! Хуань, тебе нужно не просто главой ордена быть, а как минимум Верховным Заклинателем", - внутренний Усянь немного успокоился. Но слова о неотъемлемой части жизни заставили задуматься. За время пребывания в Облачных Глубинах Вэй Ин почти не отлипал от Лань Чжаня. Наверное, порознь они были только ночью или в те редкие моменты, когда Усянь был на уроках Цижэня или когда Ванцзи занимался изучением куда более серьезных вещей в заклинателестве со своим дядей или братом. И это настолько вошло в привычку, что даже сам Вэй Ин не придавал этому значения.       - Хорошо. - Усянь подвинулся к младшему из братьев. - Лань Чжань, извини, правда. Ты очень понимающий и хороший. Ты для меня и правда очень близкий человек. И я уже не представляю жизни без тебя или старшего братика.       Ванцзи повернулся, чтобы посмотреть на него. Он хоть и был все еще смущен произошедшим, но все равно кивнул. Вэй Ин улыбнулся. Даже не верилось, что он взаправду научился понимать Лань Чжаня без лишних слов. И сейчас Усянь был уверен, что Ванцзи не злится.       После обеда, который сейчас казался Усяню самым вкусным на свете, ему предстоял разговор с Цижэнем. Тот появился в зале как раз вовремя - все трое как раз допивали чай.       - Вэй Ин, покажи свои руки.       Мальчик даже не думал спорить. Он протянул руки ладонями вверх. Почему-то вспомнилось, как однажды за какую-то проделку он получал удары по ладошкам. Ох, ну может быть хоть одно хорошее воспоминание из прошлой жизни?       - Хорошо. Если будешь обрабатывать теми мазями, что и рану Ванцзи, заживет за пару дней. Сичэнь, это ты не стал накладывать повязки.       Тот кивнул:       - Да. Порезы неглубокие, поэтому без повязок лекарства впитаются быстрее и именно в рану, ускорив заживление.       Цижэнь вздохнул:       - Ты уверен, что не хочешь продолжить обучение?       - Нет, дядя. У тебя уже есть талантливый ученик.       Усянь едва не рассмеялся. От досады. Если его и можно назвать талантливым, то лишь в том, чтобы встревать в неприятности.       - Вэй Ин, если у тебя что-то болит, лучше не молчать, - мужчина коснулся запястья ребенка. - Тебе повезло, что ты отделался такими простыми ушибами. После такого падения все могло быть хуже.       - Да, я... Понимаю.       - Также ты должен понимать опрометчивость своего поступка и впредь не допускать подобных ошибок. А сейчас - вспомни все правила Гусу Лань, которые ты знаешь. И желательно - не нарушая их порядок, иначе тебе придется начать сначала.       "Это... Наказание? - Усянь покосился на Хауня, который несильно кивнул. - Вот теперь точно обалдеть. А Хуань точно мысли читает, не иначе".       - Сичэнь, Ванцзи, вас это тоже касается.       "Ну неужели у тебя есть столько времени, чтобы выслушать от каждого из нас по три тысячи правил?".       И у Цижэня это время было.       Последним говорил Хуань. Он спокойным и монотонным тоном пересказал все три тысячи правил, после чего несильно поклонился.       - Спасибо за этот урок, дядя.       Ванцзи так же немного склонил голову.       А вот Вэй Ин был окончательно растерян. Какой еще урок?       Цижэнь перевел взгляд на Усяня и строго произнес:       - Можете приступать к своим занятиям. Вэй Ин, останешься здесь.       "Ну вот точно, - мысленно вздохнул мальчик. - Не могло все быть настолько просто".       После ухода братьев Лань стало как-то совсем не по себе. То, что Усяня не выгнали уже поражало, а то, что удалось избежать физического наказания - вообще нонсенс. Или Цижэнь просто не хотел делать это при своих племянниках? Пусть и так, решил сам для себя мальчик, лучше принять все сейчас, чем оказаться на улице снова.       - Вэй Ин, помнится, что когда ты только пришел сюда, ты не хотел учить правила. Но теперь ты знаешь почти их все, в правильном порядке. Только что ты перечислил их все и ни разу не ошибся. Теперь ответь, какое из этих правил тебе соблюдать труднее всего?       Усянь помедлил. Он действительно задумался об этом и осознал, что...       - Ни одно, - тихо ответил мальчик. - Их не трудно соблюдать.       И это оказалось правдой. В прошлой жизни его пугали эти правила, он их буквально терпеть не мог. Но в этот раз Усянь настолько привык к нахождению в Гусу, что даже сам не заметил, как пропало желание избегать этих запретов. Ведь он отрицал правила не из-за их существования, а потому что банально привык жить иначе. Сейчас у Вэй Ина не было необходимости кричать и носиться по округе, в молчаливых трапезах он находил умиротворение и время подумать, а перестроенный распорядок дня позволил больше времени проводить с Ванцзи и Сичэнем, обучаясь у них чему-то новому даже для себя.       Но теперь понятно, почему Хуань назвал это уроком. Повторение правил дало осознание своего отношения к ордену и самому себе.       - Вэй Ин, ты нарушил правила потому что находишь ценность в общении с моими племянниками. Ты сделал то, что сделал, не потому что являешься грубым нарушителем порядка, а потому что имеешь свои взгляды на мир и умеешь дорожить тем, что тебе дают. Впредь будь внимателен и думай о последствиях. Если ты причинишь себе еще больший вред из-за собственной неосмотрительности, никому от этого не будет лучше.       - Да. Я... Понимаю.       - Также, я не могу предполагать, что тебе пришлось пережить ранее. Но я хочу, чтобы ты понимал одну простую вещь, - мужчина с некоторым сожалением посмотрел на ребенка. - Никто не станет поднимать руку на шестилетнего ребенка из-за того, что он оступился. Прекрати смотреть на меня так, будто я изобью тебя.       После этой фразы совсем стыдно стало. Но теперь вспомнились слова Сичэня о том, что эмоции Усяня очевидны. И если они очевидны для одиннадцатилетнего Хуаня, то для взрослого Цижэня - и подавно.       - Вэй Ин, не требуй от себя многого. Тебе не обязательно совершать что-то невозможное, чтобы доказать свою достойность.       Усянь опустил голову. Сейчас было совсем странно. Эти две жизни - будто две полные противоположности. Кажется, в прошлый раз, тот, кто дал Усяню крышу над головой, говорил совершенно обратное.       - Спасибо вам, - все же произносит мальчик и поднимает голову. - Я сожалею о том, что помешал вам и опозорил орден.       - Не говори таких громких слов, Вэй Ин. Ты всего лишь дал повод для распространения новых сплетен. Которые никогда не поздно опровергнуть.       Вэй Ин улыбнулся. Стало даже немного смешно. Похоже, что даже из этой ситуации Цижэнь нашел способ извлечь пользу. Вэнь Жохань может говорить о новом воспитаннике Цижэня что угодно и продолжать называть Усяня мусором. Но когда мальчик покажет свои истинные способности, любые слова главы Цишань Вэнь в глазах общественности покажутся лишь способом очернить Великий орден Гусу Лань и принизить способности к обучению адептов самого Лань Цижэня.       "Вот это я понимаю - стратег, - думал Вэй Ин. - Дальновидность этого человека просто поражает. Как и его отношение к своим ученикам. Заставил повторить правила и подумать о своем поведение и к чему оно приведет".       - Вэй Ин, всегда оставайся верен себе и своим идеалам. Любую ошибку можно исправить. Вспомни раны Ванцзи и то, какое усердие ты применил, чтобы исцелить их.       Но вместо этого Усянь вспоминает, как по собственной глупости сорвал лобную ленту Лань Чжаня. Об этом Цижэнь не должен узнать ни при каких обстоятельствах.       - Да, я очень старался, чтобы все сделать правильно и не сделать хуже. Я могу спросить, когда будет следующий урок? - Усянь смотрел с ожиданием. - Я изучил часть тех книг, которые вы мне дали.       Если сейчас Цижэнь ответит, то все точно нормально. И Вэй Ин искренне верил, что эту историю можно считать оконченной.       - Считаешь, что готов приступить к обучению?       Усянь кивнул. Это точно поможет ему отвлечься от дурных мыслей и раздумий о том, что мог раскрыть себя так глупо!       - Хорошо. Посвятим сегодняшнее занятие закреплению пройденного тобой материала.       И это относилось к ране Ванцзи. Цижэнь настоял на том, чтобы Вэй Ин проговорил все, что он делал, объяснил процесс помощи Лань Чжаню от начала до конца, после чего - пояснил, как нужно будет обрабатывать свои собственные раны. Со стороны, казалось бы, ничего интересного, но проговаривая раз за разом свои действия, Усянь все больше углублялся в целительство и не раз ловил себя на том, что ему все проще выстраивать логические цепочки, поясняя причинно-следственную связь.       Лань Чжань даже не был против быть объектом обучения для Усяня. Мальчик молча сидел и наблюдал за тем, как старательно Вэй Ин размышляет над словами дяди и как вдумчиво отвечает на вопросы.       - На этом закончим. - Цижэнь поднялся. - Заканчивай изучение тех книг о травах. Когда станет теплее, перейдем к практической части и сбору. Но пока сосредоточься на теории и других занятиях.       - Хорошо. Спасибо.       - И не забывай, что ты ранен. Не тревожь свои травмы до их полного заживления, чтобы не усугубить ситуацию.       Вэй Ин снова кивнул.       Наконец-то он окончательно расслабился и поверил, что все хорошо.       - Я должен был прочитать о барьере, - внезапно произносит мальчик. - Лань Чжань, может, расскажешь?       Тот кивнул.       - Тебе полезно будет это знать, - произнес Цижэнь. - Ванцзи, я заберу часть лекарств.       Мальчик снова ограничился лишь кивком.       Похоже, что Сичэнь и правда очень хорошо освоил азы целительства. Ведь часть лекарств он оставил в комнате Усяня, а вторую часть унес обратно. Чтобы не засорять свою комнату, Лань Чжань сразу же отдал все ненужное дяде. Однако Цижэня сейчас интересовали вовсе не мази.       - Зимовники?       Мужчина смотрел на цветы, которые все еще стояли на столе Лань Чжаня.       Маленький хозяин комнаты кивнул.       "Так вот как они называются", - внутренний Усянь обрадовался новой информации.       - Я подарил их Лань Чжаню в качестве извинений, - сразу же заулыбался Вэй Ин.       - Подарил? - Цижэнь едва не закашлялся. - Вэй Ин, - мужчина вздохнул и потер переносицу, кажется, нужно поскорее выпить того чая. - Помимо целебных свойств растений, тебе стоит изучить и их значение. Это будет неплохим уроком этикета для тебя. Хуань даст тебе книгу.       "И желательно - поскорее", - совсем растерянно подумал Усянь.       Вечером в комнату Ванцзи заглянул его старший брат. Сичэнь принес с собой чай, а за поясом виднелась флейта.       В этот раз Вэй Ин и Лань Чжань поменялись местами. Пока Ванцзи наигрывал мелодию на гуцине, Усянь рисовал, чтобы не повредить свежие раны струнами.       - Отлично сыграно. - Хуань поставил принесенные чаши на стол. - Могу я посмотреть?       Сичэнь подошел к Усяню, который расположился прямо на полу, рядом с кроватью, на которой сидел и играл Лань Чжань.       Вэй Ин не возражал. Правда, удивился, что Хуань присел рядом с ним прямо на пол.       - Вот здесь стоит нанести больше теней. Тогда линии, изображающие Ванцзи, будут больше выделяться.       Усянь едва не рассмеялся. Подумать только, Лань Чжань смирился со своей участью быть для Вэй Ина объектом творчества, а Хуань еще и подсказывал, как сделать рисунок красивее. Проводить время с этими двумя с каждым днем нравилось все больше и больше.       - Хорошо, - Усянь сразу же сделал, как было сказано. - Так?       Сичэнь кивнул:       - Да, хорошо. Только почему ты на полу?       - Так удобнее рисовать Лань Чжаня. Младший братик в кроватке.       Хуань не сдержал тихого смешка, прикрыв рукой рот. Со стороны Ванцзи послышался тихий смиренный вздох.       Усянь продолжил:       - А еще дядя сказал, чтобы ты дал мне книгу о значении растений. Я должен изучать не только целебные свойства, но и их значение.       Сичэнь покосился на букет цветов:       - Дядя увидел их, да?       - Мгм.       Хуань снова прыснул:       - Хорошо. Я принесу тебе книгу чуть позже. И у меня есть еще кое-что для тебя.       Вэй Ин сначала удивился, но потом смутился.       - Я итак ношу одежду Лань Чжаня, а старший братик всегда мне помогает.       - Это не меняет того, что я могу дать тебе что-то, что поможет тебе в обучении.       - Это звучит как подарок, - немного нахмурился Вэй Ин.       Сичэнь склонил голову немного набок:       - А если я очень хочу сделать тебе подарок?       Усянь надул губы:       - Но я тоже хочу сделать подарок. Но не могу.       - В таком случае, может, - Хуань немного задумался и посмотрел на брата. - Во время следующего выхода в город, ты мог бы рассмотреть варианты.       - Но у меня же нет денег.       - Они тебе здесь не нужны. Но для города ты можешь взять с собой столько, сколько потребуется.       Вэй Ин помедлил. А нормально вот так просто давать деньги шестилетнему ребенку. Хотя, наверное, Усянь куда больше осведомлен в рыночных отношениях, чем остальные в этой комнате.       - Хорошо, - ответил мальчик. - А когда в следующий раз пойдем в город?       - Думаю, что через пару недель. А-Чжань, ты пробовал ту мелодию?       Сичэнь сменил тему и поудобнее устроился на полу рядом с Усянем. Последний не стал продолжать тему и с интересом посмотрел на Ванцзи.       Лань Чжань снова кивнул и устроил пальцы на струнах, приготовившись играть.       - Эта мелодия называется "Теплое умиротворение". Вэй Ин, я рад, что твое настроение намного лучше. Но я бы хотел сыграть ее для тебя, чтобы ты постарался просто принять то, что ты получаешь.       "Божечки, Хуань, Лань Чжань, вы такие хорошие! Я вас просто обожаю! Поверить не могу, что они подготовились заранее, пока я говорил с Цижэнем", - внутренний Усянь разрывался от восторга и счастья из-за этого поступка обоих братьев.       И когда мелодии гуциня и флейты слились воедино, Вэй Ин устроил голову на сложенных на краю кровати руках и прикрыл глаза. Музыка в Гусу просто прекрасна. И эта мелодия действительно вызывала умиротворение, покой и теплую улыбку.       Вэй Ин уже сидел в своей комнате и дочитывал одну из тех книг, что дал ему Цижэнь. Присутствовать в комнате Ванцзи, когда тот начал готовиться ко сну, Усянь не решился. Сам же мальчик потратил на подготовку не так много времени, поэтому развлекал себя чтением.       - Вэй Ин, я не поздно?       Усянь сразу отложил все свои занятия. Он сел ровнее и заулыбался вошедшему Хуаню:       - Нет конечно.       - Твои книги. - Сичэнь протянул два сборника сидящему на кровати мальчику. - Я поговорил с дядей. Если хочешь, то завтра мы могли бы прогуляться чуть дальше в горы.       - Да, хочу.       - Я не могу рассказать тебе много, но постараюсь показать на примере. Тебе потребуется взять с собой несколько пособий.       Усянь закивал:       - Хорошо. Лань Чжань пойдет с нами? Можно он пойдет?       Сичэнь снова не смог сдержать тихого смеха:       - Думаю, что если ты его пригласишь, то он тебе не откажет.       - Зайду к нему утром, - проговаривает Усянь и устраивает книги рядом с подушкой. - А о чем вторая книга?       Хуань присаживается рядом и берет Вэй Ина за руку:       - Ты говорил, что хотел бы научиться играть на флейте. Я уже слышал твою игру на гуцине, поэтому считаю, что ознакомиться с основами игры на новом инструменте тебе не помешает.       Усянь сжимает чужую руку в ответ:       - Буду играть со страшим братиком.       - Конечно. Доброй ночи, Вэй Ин.       После ухода Сичэня в комнате оставалось то тепло, которое этот мальчик всегда приносил с собой. Усянь глупо улыбался, глядя на книги. Он взял ту, что была о цветах и сразу же принялся искать изображение интересующего его растения.       "Зимовник" - именно так назвал тот цветок Цижэнь. Почему же столько удивления в его сторону? Усянь перелистывал страницы, пока не нашел то, что нужно было.       "Зимовник - символ возрождения, стойкости, невинности, самой нежной первой любви, бессмертного наслаждения и семейного счастья в браке. Букеты из этих цветов преподносят, чтобы выразить свои чувства и искренние намерения навеки связать жизнь с избранным сердцем человеком".       Вэй Ин выронил книгу. Подарить такое - равносильно любовному признанию. Лань Чжань - первая любовь? Ох... Как же стыдно. Детское лицо вспыхнуло от смущения и Усянь спрятал его в ладонях. Не удивительно, что тот букет вызвал такую реакцию. Нежная первая любовь? Семейное счастье в браке? Избранный сердцем человек? Ай! Как же стыдно!       Вэй Ин упал на кровать и едва не взвыл от отчаяния. Потому что из-за того, что Лань Чжань все еще не выбросил тот букет, становилось еще более стыдно.       С такими мыслями точно не уснешь. Нужно отвлечься. Поэтому пока что книга о значении цветов отправляется на полку.       Сичэнь принес пособие для того, чтобы Усянь изучил новый инструмент. Вэй Ин вздохнул - для него это очередная скучная книга. Но для того, чтобы успокоиться после новых познаний, подойдет и это.       Вэй Ин открыл сборник на первой странице и даже удивился. Эта книга напоминала те простые книжки, которые Усянь читал в первые дни пребывания в Гусу. Лань Чжань тогда сказал, что Вэй Ин может их забрать, поэтому они аккуратно стояли на полках в комнате мальчика.       Усянь развалился в кровати и перелистнул страницу. В целом - совершенно ничего нового. Но повествование простое и лаконичное, никаких трудных терминов или сложных иероглифов. Здесь даже рисунки были. Будто... Эту книгу писали специально для Вэй Ина.       Мальчик резко сел и пролистал страницы. Подробное изложение, красивые картинки - все точно как в тех книгах.       Усянь вскочил с кровати и достал с полок свои первые сборники. Он раскрыл несколько из них на страницах с рисунками. Подозрительно знакомыми рисунками. И как он раньше не заметил?!       Портрет Вэй Ина, который нарисовал Сичэнь, тоже лег на кровать рядом с книгами. Те же плавные линии и особое внимание к деталям. Иероглифы во всех этих книгах точно были написаны одним человеком. Правда, книги, что отдал Ванцзи казались более старыми, но эта об игре на флейте... Ее будто совсем недавно написали.       Написал.       Хуань.       Вэй Ин взял свое новое пособие и прикусил губу, чтобы не издать ни единого звука из-за рвущегося наружу восторга. В этой книге нет совершенно ничего нового, это, наверное, одна из самых бесполезных книг, которая могла достаться Усяню. Но он ее прочитает. Обязательно прочитает от корки до корки и будет бережно хранить. Мальчик обнял пособие и улыбнулся, стараясь теперь не заплакать от счастья.       Лань Хуань написал для него эту книгу. Старший братик так старался ради Вэй Ина. Не меньше, чем раньше старался для Лань Чжаня.       Если и есть в мире самый замечательный человек, который непременно заставит почувствовать себя самым родным и значимым, то это определенно Сичэнь. И то, что Вэй Ин действительно считает Хуаня самым родным и замечательным старшим братиком, уже невозможно отрицать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.