ID работы: 14411473

From the very beginning (C cамого начала)

Гет
NC-17
В процессе
26
Горячая работа! 84
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 84 Отзывы 6 В сборник Скачать

Consequences (Последствия)

Настройки текста
      В ушах Долорес звенело, а руки дрожали. На негнущихся ногах она приблизилась к Бенджамину и опустилась перед братом на колени. Его лицо было настолько бледным, что если бы грудь не поднималась от редких вдохов, можно было бы решить, что мальчик мёртв. Их уже окружала толпа зевак: кто-то охал, кто-то причитал, а хозяин собаки метался в поисках любимца, недоумевая, куда же тот подевался.       Кровь Бенджамина была на его одежде, на скамейке, под ней; Долорес казалось, что вязкая жидкость повсюду. Она дрожащей рукой похлопала брата по щеке, но тот никак не отреагировал.       — Бен… — прохрипела девушка севшим голосом, — Бенджамин, пожалуйста, очнись!       Глория ходила туда-сюда, хмурилась и пыталась что-то отыскать в сумке и карманах. Долорес уловила тихие причитания подруги:       — Какой кошмар! Если бы у меня только был рябиновый отвар…       Елена же в стрессовой ситуации действовала на удивление быстро и чётко. Девушка, выбежав на дорогу, остановила почтовую карету и что-то крикнула водителю-почтальону. Мужчина, выскочив из неё, направился к Бену. Продравшись сквозь толпу зевак, он окинул взглядом место происшествия, подхватил мальчика и понёс к дилижансу.       Мартель обняла себя за плечи — её душили рыдания.       — Долорес! — В сознание девушки ворвался стальной голос Елены. — Мы сейчас поедем в госпиталь, он недалеко. — И уже мягче добавила: — Всё будет хорошо! — Подхватив подругу под руку, она повела к дороге. Глория торопливо собрала остатки от их трапезы в корзинку и поспешила за ними.       Чтобы сильно не испачкать кровью сидение, Елена предусмотрительно захватила с собой полотенце со стола. Она свернула хлопковую ткань и приложила к ране Бена. Мужчина, поддерживая мальчика, сел спереди, а девушки спешно забрались внутрь.       Карета сорвалась с места и помчалась в госпиталь.

***

      В этот день в больнице было мало посетителей, и молодая медсестра за стойкой читала книгу. Однако, увидев как к её рабочему месту спешит мужчина с истекающим кровью мальчиком, женщина тут же вскочила с места и провела их в ординаторскую к дежурному врачу. Елена практически за шкирку тащила заламывающую руки Долорес, а за ними, спотыкаясь, семенила Глория.       Они практически ввалились в кабинет. Доктор, опешив, жестом указал на кушетку. Бенджамина аккуратно положили, и медсестра сунула ему под нос склянку с нашатырным спиртом. Через несколько секунд мальчик пришёл в себя, рывком сел и закашлялся. От резкого движения из раны сильнее пошла кровь.       Врач, протерев руки спиртом, наклонился к Бену. Мужчина в очках действовал чётко и без лишней суеты.       — Что произошло? — деловито спросил доктор.       — На него напала собака, — кратко доложила Елена.       Доктор аккуратно убрал полотенце, задрал рубашку пациента и теперь внимательно изучал повреждения.       — Укус сильный, но не до кости. Видать крупная была собака… Мы сейчас промоем рану, и я наложу пару швов. Вы можете подождать в приемной.       Долорес ни в какую не хотела оставлять брата, но подруги убедили её, что всё будет хорошо, и она дала себя увести.       Когда девушки вышли в коридор, Елена поблагодарила почтальона за его помощь, и он, откланявшись, удалился.       Поредевшая компания расположилась на лавочке в зоне ожидания.       Долорес, молчавшая всё это время, подняла взгляд на Глорию. Девушка прокручивала в памяти последние события, и в её голове всплыли слова подруги.       — Что за «рябиновый отвар»?       Глория, испуганно глядя на неё, шумно сглотнула, но ничего не ответила. Елена нахмурилась и перевела взгляд с одной девушки на другую.       — О чём ты?       — Она упомянула на пляже о каком-то отваре. Что это за отвар такой, Глория? — Долорес уставилась на подругу.       — Мне кажется, тебе это послышалось… — мягко произнесла Елена.       — Я прекрасно всё расслышала, — рявкнула Мартель. Подруга, не ожидавшая такой реакции, поджала губы и отвернулась.       Глория, вздохнув, произнесла:       — Я не думаю, что сейчас место и время для подобного разговора. Давай сначала дождёмся новостей о Бене.       — Почему же? Мне кажется, ты можешь скрасить наше ожидание рассказом. Про этот отвар и про странную ветку, что я заметила у тебя в руках, — постепенно в памяти Долорес восстанавливались подробности произошедшего, а так же пара странностей, совершенно не вязавшихся с реальностью.       — Поразительно! Тебя больше всего интересует моя реплика, а не то, что произошло с собакой! — Глория вплеснула руками в негодовании.       Долорес тяжело вздохнула.       — По крайней мере, ты сможешь объяснить свои слова. А вот я свои действия — нет.       Глория на мгновение задумалась и произнесла:       — У меня есть предположение, но уж больно оно невероятное.       Две девушки выжидательно уставились на неё, но тут из палаты Бена вышел врач.       — Кем вы являетесь мальчику?       — Я его сестра, Долорес Эмма Мартель, — девушка поднялась со скамейки. — А мальчик — мой брат, Бенджамин Джордан Мартель.       — Я должен вызвать Ваших родителей. Вашему брату была оказана первая помощь, но общаться я буду только со взрослыми. — Беспрекословно объявил доктор.       — Я могу позвонить домой, если у Вас есть телефон… — неуверенно промолвила Долорес.       — Да, пройдите к медсестре.       Девушка проследовала к стойке у входа. Там она взяла телефонную трубку и сообщила телефонистке домашний номер.       — Ожидайте. — Ей был дан краткий ответ, и наступила тишина.       Долорес нетерпеливо ждала, постукивая ногой и надеясь, что родители не ушли из дома.       Через пару минут раздался щелчок и такой родной голос отца:       — Джордан Мартель у аппарата.       — Папа, это я, Долорес. У нас произошло… неприятное событие, — на этом моменте девушка запнулась, не зная, что именно сказать отцу, — ты бы не мог приехать в городскую больницу, которая недалеко от нас?       — Что-то серьезное? Долорес, ради Бога, все живы? — послышался обеспокоенный голос мужчины.       — Да, все живы, но Бен пострадал, — на этих словах у нее в глазах защипало и голос предательски дрогнул.       — Выезжаю. — И снова щелчок.       Примерно через полчаса в приемную спешно вошел мистер Мартель. Долорес выдохнула — матери с ним не было.       Медсестра повела Джордана к Бену, и девочки направились за ними.       — Рана была достаточно глубокой, я наложил несколько швов и сделал укол обезболивающего. Но жизненно важные органы не задеты, так что ничего страшного. Несколько дней нужно будет делать перевязки. — Врач отчитывался перед Мистером Мартель.       — С этим не будет проблем, я проинформирую нашего семейного врача.       — Хорошо. Я вас попрошу по окончании визита заполнить регистрационную карту, — мужчина пригладил волосы, — и еще вопрос… Ему делали прививку от бешенства? Если нет, то я бы не оставлял мальчика без присмотра.       Долорес кивнула.       — Если Вы про вакцину Пастера, то да, буквально в прошлом году. Мы её сделали всей семьей.       — Что ж, отрадно слышать. В таком случае, я отпускаю больного, — доктор, поклонившись, попрощался с девушками и направился вглубь коридора.       Мистер Мартель отправился заполнять необходимые бумаги, пока девушки оставались у койки мальчика.       Бенджамин лежал уже не такой бледный, но всё ещё напуганный случившимся. Сбоку через разорванную рубашку проглядывали бинты.       — Ты как? — сухо поинтересовалась Долорес.       — Жить буду. Ещё не скоро попляшешь на моей могиле. — В тон ей ответил брат.       Девушка вдруг всхлипнула и бросилась к мальчишке, стиснув его в своих объятьях и уткнувшись носом в рыжую макушку.       — Не смей так говорить, понял? — послышался глухой голос. — Ты хоть и самый вредный, самый раздражающий и самый упрямый на свете парень, но ты мой брат. И потерять тебя для меня самое страшное. — Глаза Бенджамина, казалось, стали шире в два раза, и он, отстранившись, вгляделся в лицо сестре. Впервые на его памяти сестра проявила такую заботу и ласку.       Только сильный шок мог заставить Долорес произнести эти слова.       Глория нежно погладила мальчика по плечу и произнесла:       — Что ж, главное, что ты остался жив.       Домой ехали в дилижансе. Мистер Мартель сумел договориться с водителем, и тот согласился отвезти их за небольшую плату.       Их компания расположилась внутри — мужская половина на одном сидении, а женская — напротив.       Долорес немного успокоилась, глядя на брата. Потом она посмотрела на Глорию, которая держала на коленях её корзинку — донимать подругу расспросами не было никакого желания. «В конце концов, никуда она от меня не денется. Потом узнаю, что это за отвар», — решила Мартель про себя.       На улице было тихо и малолюдно. Когда ребята проезжали мимо стройки, там уже не было пострадавшего рабочего и зевак.       — День сегодня прямо… травмоопасный, — слегка улыбнулась Елена, в попытке разрядить напряжённую тишину.       — И полон загадочных событий, — не удержалась от шпильки Долорес, метнув взгляд на Глорию.       Та промолчала, всем своим видом показывая, что её никак не трогают нападки подруги.       Все вышли у дома Мартель. Глория отдала корзинку, и они с Еленой отправились пешком по домам, а Долорес и Бен, поддерживаемый отцом, медленно двинулись ко входу.       — Как думаешь, громко орать будет? — Мальчик покосился на сестру.       — При отце она обычно сдерживается, — пожала плечами девушка.       — Но тут исключительный случай…       — Предлагаешь вернуть брата в больницу и оставить там до совершеннолетия? — усмехнулся мистер Мартель.       — Хорошая идея, мне нравится. Да только кто же будет бесить Долорес тогда целыми днями? — Бен хитро улыбнулся.       — Пойдём уже. Перед смертью не надышишься, — вздохнула девушка и открыла дверь, пропуская вперед отца и брата.       …Но миссис Мартель не стала сдерживаться при муже. Эмма ругалась так, что у ребят закладывало уши. Её мотало от угроз навсегда запереть детей в доме до причитаний «за что ей это всё, где же она так нагрешила». Уговоры мистера Мартель, что всё обошлось и с каждым могло произойти подобное, казалось, даже не долетали до её ушей, и их сносило волнами негодования.       Долорес, на очередную реплику матери о неосторожности, еле сдержалась, чтобы не закатить глаза. Бенджамин всю отповедь сидел в глубоком кресле, низко склонив голову — девушка подозревала, что он там вовсю улыбается.       Когда тайфун «Миссис Мартель» стал стихать, домочадцы расслабились. Все знали, что сейчас Эмма пойдёт на кухню заваривать ромашковый чай, и у них будет пара минут, чтобы всё спокойно обсудить.       Именно так и произошло.       Глядя в спину удаляющейся жене, мистер Мартель задал ожидаемый вопрос:       — А что с собакой? Её поймали?       Долорес сглотнула. Сказать правду?       А что есть правда?       Решив, что отцу необязательно знать о синем свечении и молнии, расщепившей собаку, девушка выдала единственно логичное объяснение:       — Она убежала.       Но тут Бенджамин подал голос:       — А я видел, как в неё ударила молния, и всё вдруг почернело.       <I>Чёрт!</i>       Долорес нарочито равнодушно произнесла:       — В шоковом состоянии и не такое привидится.       Брат пожал плечами и не стал спорить. Слова сестры прозвучали логично.       Миссис Мартель вернулась, держа в руке чашку.       — Я тоже хочу чаю, мам, — возмутился Бен.       — Твоя сестра в состоянии тебе его налить! Не видишь, я вся на нервах из-за вас, непутёвых! — и женщина отхлебнула напиток.       Мистер Мартель внезапно принюхался и наклонился к чашке жены.       — Эмма! — Возмущению мужчины не было предела. — Это не просто ромашковый чай!       — В такой ситуации один ромашковый чай не справится! А вот пара капель травяного бальзама — очень даже! — И миссис Мартель с невозмутимым видом сделала ещё один глоток.       Дети прыснули от смеха. Но не успела мать осадить их, как в дверь раздался стук.       Вздохнув, мистер Мартель поднялся с места и направился ко входу. Открыв входную дверь, Джордан с удивлением воззрился на пожилого человека.       — Добрый день! Чем я могу я вам помочь? — вежливо поинтересовался Джордан.       — Извините меня за столь внезапное вторжение, но, к сожалению, дела не терпят отлагательств, — начал гость, — для начала, разрешите представиться — Элеазар Фиг, преподаватель школы Магии и Волшебства Хогвартс.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.