ID работы: 14417832

Потонувшие во Тьме

Гет
NC-17
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Миди, написано 282 страницы, 16 частей
Метки:
Hurt/Comfort Ангст Бессмертие В одном теле Ведьмы / Колдуны Вселение в тело Второстепенные оригинальные персонажи Дарк Депривация сна Дремлющее зло Жестокость Кода Контроль сознания Криокинез Кровь / Травмы Магическая связь Манипуляции Мистика ОЖП Оборотни Панические атаки Повторение судьбы Психические расстройства Психологический ужас Психологическое насилие Серая мораль Современность Согласование с каноном Средневековье Темное прошлое Темное фэнтези Темные властелины Трикстеры Убийства Упоминания насилия Упоминания селфхарма Фэнтези Характерная для канона жестокость Экшн Электрокинез Элементы детектива Элементы слэша Элементы ужасов Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 3: Бестиарий.

Настройки текста
На следующий день. За окном уже был полдень. Однако из-за того, что день сегодня выдался пасмурным, было не так светло, как в солнечные дни, и поэтому в больнице уже включили свет. Всё было как обычно. По коридорам возились доктора и другие сотрудники больницы. Все были заняты своими делами. Вскоре в больницу пришёл Питер, решив поинтересоваться состоянием Джессики. Возле регистратуры, как и всегда, стояла Мелисса. Заметив Питера, она тут же поднялась с места и подошла к нему. — Что ты здесь делаешь? — спросила она, скрестив руки на груди. — Всего лишь пришел узнать как она, — ответил он. — В порядке. По крайней мере, лучше, чем вчера, — сообщила Мелисса. — Я могу её навестить? Мне бы хотелось задать ей ещё пару вопросов. — Ты ведь знаешь, что посещение пациентов разрешено только родственникам? Я не могу тебя постоянно пускать к ней. — Вообще-то это именно я принёс её в больницу. Я свидетель случившегося, — напомнил Питер. Мелисса некоторое время молчала, прежде чем снова заговорить . — Ладно, у тебя есть пять минут, — и она проводила его к палате, где находилась Джессика, а затем не спеша зашагала дальше по коридору. Питер открыл дверь в палату, однако, на его удивление, Джессику там не обнаружил. Её койка пустовала, а окно было открыло нараспашку, из-за чего холодный ветер проник в комнату, и — И где она? — спросил Питер, выгнув бровь. Мелисса удивилась его словам и, вернувшись к двери, убедилась в отсутствии девушки. — Какого чёрта?.. — прошептала она и тут же поспешила к палате, где находился Стайлз, чтобы рассказать ему о случившемся. — Стайлз? — сказала Мелисса, ворвавшись в палату. Но Стайлза здесь не оказалось. — Точно, ты же ушёл ещё вчера, — вспомнила она. Парень ушёл домой ещё ночью, в то время Джессика крепко спала в своей палате. Он решил не будить её и ушёл один. Однако посреди ночи Джессика проснулась, поспав всего пару часов, и не смогла больше уснуть. Первой её мыслью было отправиться домой, но слабость в теле не позволила даже встать с койки. А на утро ей удалось поспать всего час. Обеспокоенная Мелисса решила позвонить Джессике. Гудки шли, но на звонок она не отвечала. Как вдруг она Мелисса отдаленный звонок на телефон и быстрым шагом направилась в палату, где была девушка. Как она и догадывалась, Джессика оставила свой телефон здесь. Тогда она решила позвонить Стайлзу. Возможно он знает, где его сестра. Спустя долгих гудков он наконец взял трубку. — Стайлз? Тишина. Единственное, что было слышно на том конце трубки, так это тяжелое затрудненное дыхание, доносившееся каким-то эхом. Затем он сбросил трубку. Мелисса вновь набрала его номер, но на этот раз Стайлз не ответил. — Да что с вами происходит... — нервно прошептала Мелисса, и наконец начала набирать номер шерифа Стилински. — Привет! — тут же сказала она, как только тот взял трубку. — Слава богу, ты ответил. — Мелисса? У тебя что-то срочное? Просто я немного занят... — на том конце трубки был слышен какой-то шум, который Мелиссе не удалось разобрать. — О, поверь мне, это подождёт! Твоя дочь пропала прямо из палаты, оставив телефон здесь. А твой сын неизвестно где и, кажется, с ним что-то случилось. Он ответил на звонок, но ничего не сказал. — Вот чёрт... — обеспокоенно прошептал шериф в трубку. — Спасибо, я этим займусь, — и тогда он сбросил трубку.

* * *

Спустя пару часов. Скотт, вернувшись домой поздно ночью, сразу ушёл в свою комнату и тут же провалился в сон. Однако посреди ночи его разбудил звонок, поступивший на его телефон. Это был Стайлз. — Привет, что случилось? — немного сонно спросил Скотт, наконец взяв трубку. — Стайлз? — Но Скотт услышал лишь чье-то учащённое дыхание, что напрягло его. — Стайлз, это ты? — вновь задал он вопрос. — Скотт? — послышался чуть дрожащий голос Стайлза. — Да-да, это я. Ты в порядке? Слышишь меня? — Скотт, я не... я не знаю, где я, и как сюда попал. Кажется, я ходил во сне — произнёс Стайлз тихим голосом. — Ясно, ты что-нибудь видишь? Скажи, что ты видишь? — потребовал Скотт. — Темноту, ничего не видно, — ответил Стайлз тем же дрожащим голосом. Скотт всё не мог разобраться из-за чего его голос так дрожал: из-за страха или из-за холода. Но это было неважно. Его друг явно в опасности. — Кажется, со мной что-то не...— Стайлз не успел и договорить, как связь прервалась. Вскочив с кровати, Скотт быстрым движением пальцев набрал номер Стайлза и начал звонить. — Привет... — послышался его голос на том конце трубки. — Стайлз! — ...это Стайлз, соскучились по мне? Оставьте сообщение... — однако это оказался лишь автоответчик. Скотт вновь набрал номер друга. — Ну же, давай! И на этот раз ему снова ответил автоответчик. Спустя несколько секунд Стайлз сам позвонил ему. — Стайлз! — воскликнул Скотт, сразу же ответив на звонок друга. — Скотт, я не уверен, что выберусь. Я не могу двигаться... — Где ты? — Я не знаю. Тут слишком темно, ничего не видно. И у меня что-то с ногой. Она в чём-то застряла и, кажется, кровоточит. — Как сильно? — обеспокоенно спросил Скотт, но, не получив ответ, вновь задал вопрос. — Стайлз, как сильно? — Тишина. — Стайлз, ты меня слышишь? — Тут так воняет! Невыносимо воняет. У меня даже глаза слезятся, — раздражённо пробормотал Стайлз. — Ясно, я позвоню твоему отцу. — Нет-нет-нет, не звони! — тут же возразил Стайлз. — Но твой отец... — начал было Скотт, но друг его перебил. — Пожалуйста, не звони. Прошу, не звони отцу! Обещай, что не позвонишь, он и так от меня уже настрадался! Скотт, прошу... — А если я тебя не найду? — задался вопросом Скотт. — Стайлз, я не могу тебе пообещать... — Нет, прошу, не звони ему! Приди за мной, ты сможешь. Он не должен знать. Скотт, ты сможешь меня найти... — Я не уверен, что смогу сделать это, — ответил Скотт, вновь поддавшись сомнению. — Я тебе перезвоню, надо выключить телефон. — Что? Нет-нет, подожди! — взволнованно воскликнул Скотт. — Я тебе ещё позвоню. — Держись, Стайлз... Держись, мужик. Скотт позвонил Айзеку, сообщив о случившемся, и попросил, чтобы он приехал к нему домой. Через несколько минут парень уже был у Скотта дома и тот вновь набрал номер друга. — Ты позвонил ему? Ты позвонил моему отцу?.. — спросил Стайлз с надеждой услышать отрицательный ответ — Нет, со мной Айзек. Мы попытаемся найти тебя. Попробуй найти ориентир, чтобы мы смогли тебя отыскать, — попросил Скотт. — Это подвал. Кажется, я в каком-то подвале... — В доме? — Нет, он большой, как в промышленном здании. Думаю, тут должна быть печь, но очень холодно. Тут очень холодно... — немного промолчав, он вновь заговорил. — Я должен выключить телефон, батарея садится. — Погоди, — тут же остановил его Скотт. — Что ещё ты там видишь? — Телефон садится, не могу говорить. Я отключаюсь, — тихо сообщил Стайлз. — Прошу... — добавил вдруг он шёпотом. — Стайлз, почему ты шепчешь? — Потому что, кажется, тут есть кто-то ещё... — произнёс Стайлз и у Скотта по спине пробежались мурашки. После этого Стайлз сбросил трубку. Позже Скотту позвонила Лидия и сообщила, что слышала голос Стайлза через музыкальную колонку, в то время, как они с Эйданом находились в школе вдвоём. После чего ребята договорились встретиться дома у Стайлза. Придя туда, и войдя в его спальню, они заметили какой-то крючок, находившийся прямо на его кровати. От него проводились красные нити к различным фотографиям, газетам, которые были развешаны на стенке для его личного расследования. — Красными отмечены нераскрытые дела, — сказала Лидия. — Может, он думал, что сам является частью нераскрытого дела? — предположил Эйдан. — Или является таковым, — вступил в разговор Айзек. — Погодите, — прервала их Лидия и перевела взгляд на Скотта. — Он всё ещё там? Или ты не знаешь, где он? — Он сказал, что находится в каком-то промышленном подвале, — ответил тот. — Мы пришли, чтобы лучше запомнить его запах, — добавил Айзек. — Что ещё он сказал? — Что-то не так с его ногой, она кровоточит, — сказал Скотт. — И что он замерзает, — вновь добавил Айзек. — Сегодня самая холодная ночь в этом году. Температура упадёт ниже –20, — сообщил Эйдан. — Что сказал его отец? — спросила Лидия. — Мы ему ещё не говорили... — Стайлз истекает кровью и замерзает, а ты не позвонил его отцу? — возмутилась девушка, издав раздражённый вздох. — Я ему пообещал. Мы сможем найти его по запаху. Если он ходил во сне, то недалеко ушёл, ведь так? — Вы же не заметили, что его Джипа нет, да? — спросил Эйдан. — Ты обещал не звонить его отцу, а я нет, — сказала Лидия Скотту и вытащила из кармана свой телефон. — Лидия, погоди, я могу найти ещё кого-нибудь. Я могу позвонить Дереку, Эллисон... — Всем, кроме копов, отличная идея! — Вы же помните, что у неё появляются эти ощущения, когда кто-то вот-вот умрёт, да? — напомнил Эйдан. — Не обязательно звонить его отцу, — сказал Скотт, — участок в пяти минутах отсюда. — Мы вас догоним, — ответила Лидия. — Что? Почему? — Тут что-то есть, — прошептала она, оглядявая комнату. — Ага. Свидетельство полного безумия, — прокомментировал Айзек. — Разберёмся с этим, но после того, как найдём способ не дать ему замёрзнуть до смерти, — сказал Скотт. — Идите, мы сразу за вами, — заверила Лидия.

* * *

На улице было действительно очень холодно, ведь сегодня на самом деле самая холодная ночь в году. Однако это никак не помешало Джессике без предупреждения сбежать из больницы через окно в одной футболке и лёгких штанах. Она направлялась в сторону вет-клиники, зная, что даже по ночам Дитон находится там. Короткий путь лежал через лес. Босиком, в лёгкой одежде, Джессика бежала по туманному лесу. Ветки и острые камни наносили царапины и раны. Но ей было наплевать. Любопытство терзало намного сильнее, нежели физическая боль. Внезапно подскользнувшись на сухих листьях, Джессика больно рухнула на землю, почувствовав, как острая маленькая ветка исцарапала лицо и едва не проткнула глаз. Оперевшись локтями об сухие листья, Джессика едва привстала, прижавшись рукой к ветке на высоком дубе рядом с ней. Жгучая боль от царапин разлилась по всему телу. Коснувшись кончиком пальца царапины на лице, она тяжело вздохнула, почувствовав теплую кровь на своих холодных пальцах . Хрустнув шеей, она издала глубокий вдох, и быстрым шагом направилась дальше по лесу. Единственный звук, который она слышала, идя по туманному лесу, так это собственное прерывистое дыхание. Неожиданно подул сильный холодный ветер, и Джессика прикрыла лицо исцарапанными кровоточащими руками. Где-то вдалеке, среди деревьев, она увидела холодное синее свечение, в центре которого стояла тёмная фигура, лицо которой было скрыто капюшоном. Элайн. В руке она сжимала тот самый кинжал, который Джессика нашла вчера в лесу. На лезвии кинжала была темно-алая кровь, сверкнув в густом тумане, который окружал её. Внезапно синий камень на рукоятке кинжала засиял ярким, тем же холодно-синим светом, и тёмную фигуру окутал чёрный дым. В мгновение ока она исчезла, словно её здесь и не было. Рвано вдохнув, Джессика побежала дальше по лесу, желая как можно скорее добраться до ветклиники. Спустя несколько минут, запыхаясь, она наконец добралась до места, и из последних сил распахнула дверь, которую Алан практически никогда не запирает, а лишь оставляет табличку «закрыто», которая, очевидно, не приносит никакой пользы. Отдышавшись, она стала ждать Дитона, который зашел в клинику следом за ней. Увидев девушку, он сказал то, что говорит довольно часто: — Могла бы хоть постучаться для разнообразия. — Знаю, простите... Но это очень срочно, — произнесла Джессика, всё ещё пытаясь перевести дыхание. — Сегодня ведь самая холодная ночь в этом году, почему ты так легко одета? И почему твоё лицо в царапинах? Что случилось? Джессика вполне ожидала, что Дитон начнёт расспрашивать её. — Это.. ерунда... — ответила Джессика, всё ещё тяжело дыша.— Мне очень нужна ваша помощь. Алан вопросительно взглянул на девушку. — Вы знаете что-нибудь про Элайн Хэйвуд? Выражение лица Дитона резко переменилось, когда он услышал это имя из уст девушки. Решив, что продолжать этот разговор на пороге ветклиники — не лучшая идея, он жестом пригласил её войти. Когда они оказались возле металлического стола, он вновь заговорил. — Откуда ты о ней знаешь? — по голосу Дитона можно было понять, что он не просто слышал о ней, а знает довольно многое. — Она появилась в моём сне, когда я уснула в больнице, — тихо ответила девушка. — А по пути сюда я снова видела её. Решив не расспрашивать её о том, почему она попала в больницу, ведь было очевидно, что Джессика очень взволнованна и ей действительно нужны ответы, Дитон немного помедлил, прежде чем наконец заговорить. — Так... Расскажи мне всё, что ты видела, — попросил он, внимательно глядя на девушку. — Этот сон был слишком реалистичным. Особенно потому, что в моей голове начали появляться воспоминания, — начала Джессика немного охрипшим голосом. Кажется, морозная погода всё же повлияла на её здоровье. — Поначалу я очнулась в своей палате. Рядом никого не было. Я не могла ничего вспомнить. Я не помнила, кто принёс меня в больницу, и что вообще со мной произошло... Я вышла из палаты, надеялась отыскать Мелиссу, или же того, кто донёс меня туда, но в коридоре не было никого. Все словно... Исчезли. А потом я почувствовала сильный холод, а потом... Это прозвучит странно, но я словно почувствовала чей-то взгляд на себе. Я обернулась и увидела женский силуэт. Её лицо было скрыто под тёмным капюшоном и сама она словно была... — Джессика умолкла, вспоминая свой сон, затем продолжила. — Она словно была воплощением тьмы, и... — Она тебе что-то сказала? — осторожно перебил её Дитон. — Да, — кивнула Джессика, опустив взгляд. — Она сказала мне, что хочет, чтобы я впустила её. — Она хочет вселиться в тебя... Значит, тебе так и не удалось закрыть дверь своего подсознания? — голос Дитона был несколько поникшим. Кажется, он прекрасно знал о последствиях. — Нет. Как и Стайлзу... — прошептала Джессика, нервно перебирая пальцами, с которых свисали нити от бинтов. — Что? — удивлённо прошептал Дитон. — Что ж, врать не буду, дела плохи. Очень плохи... Брат и сестра, не сумевшие закрыть дверь в своё сознание, и тем самым открывшие путь Тьме. — Вы знаете, в чём дело, не так ли?.. — дрогнувшим голосом прохрипела Джессика, не сводя с него глаз. — Расскажите мне, пожалуйста! — Подожди меня здесь, Джессика, я сейчас вернусь, — сказал Дитон и ушёл в другую комнату. Меньше, чем через минуту, он вернулся с большой, слегка потрёпанной книгой в руках. Девушка сразу поняла, что это бестиарий. Она сразу же вспомнила слова Элайн: «Я надеялась обо мне напишут пару слов в бестиариях». По телу пробежался неприятный холодок. Дитон открыл бестиарий на странице ближе к концу книги, где рассказывалось о различных видах Кицунэ. Девушка приметила, что с последнего абзаца начинался текст о Тёмном Кицунэ. Тот, кто в отличие от остальных Кицунэ, представляет опасность. — Ногицунэ... — задумчиво прошептала Джессика, глядя на страницу книги. — Он как-то связан с Элайн, не так ли? — догадалась она, подняв взгляд на Дитона. Тот лишь коротко кивнул и перевернул страницу. Целый лист, где содержалась подробная информация о Тёмном лисе, был вырван из бестиария. — Но... — прошептала девушка, коснувшись кончиком пальцев места, где шёл разрыв страниц. — Да, здесь недостаёт двух ключевых страницы, которые помогут взглянуть на всю картину целиком. К счастью, у меня есть эти страницы, — и Дитон положил на стол рядом с Джессикой листы страницы, свёрнутые дважды. События происходили в конце 900-х годов — чуть больше тысячи лет тому назад. В «Туманных землях» была объявлена охота на сверхъестественных существ. Здесь рассказывалось об Элайн Хейвуд, — ведьме, что жила совершенно одна в лесу и ей постоянно приходилось скрываться. Однажды поздней ночью, когда её в очередной раз нашли охотники, она не переставая бежала по огромному лесу. В то время Элайн разыскивали по всей территории Туманных Земель и потому она была вынуждена скрывалась в лесах. Однако если бы не незнакомец, который схватил её за руку и утянул за собой в пещеру, Элайн бы с бо́льшей вероятностью поймали. Её спасителем оказался кицунэ. Он назвал лишь своё имя. Джозеф. С тех самых пор они жили в пещере, где парень жил на протяжении десяти лет в полном одиночестве, и также скрываясь от глаз охотников. За несколько недель они стали невероятно близки друг с другом. Однако их едва ли наладившаяся спокойная жизнь была разрушена, когда посреди ночи охотники нашли их и вскоре заперли в темнице королевского замка. Элайн перепробовала все возможные варианты побега, в том числе и свою магию, которая, как оказалось, не действовала в этих стенах из-за пепла рябины, рассыпанной вокруг. Однако кинжал у ведьмы, на её удивление, не забрали. Либо они забыли об этом, либо не забрали его специально. Тем не менее, Элайн не могла заставить себя ждать до утра. Не хотела видеть, как смерть забирает единственного близкого ей человека. В своих видениях она видела, как после смерти её возлюбленный становится Тёмным кицунэ. Могущественным духом, что зовётся Ногицунэ. Обезумев, Элайн начала наносить на своём теле глубокие раны, и кровью написала на стене два слова: «Найди меня». После чего воткнула лезвие кинжал в себя. Чувствуя невыносимую боль изнутри, которая быстро распространилась по всему телу, она желала лишь одного: чтобы все, кто разрушили их жизнь, были мертвы. Перед смертью её разум был затуманен гневом и жгучей жаждой мести. Её тёмные глаза загорелись мутно-синим. В следующее мгновение уже бездыханное тело ведьмы рухнуло на сено и от него отделилась прозрачная мрачная тень, которая превратилась в чёрный дым и исчезла. Канула в небытие. В конце концов всё произошло именно так, как Элайн и предвидела. Джозеф, который стал одержим местью за свою возлюбленную и за самого себя, убил себя своей собственной катаной и превратился из обычного кицунэ в духа Тёмного Кицунэ, что питается хаосом, болью и страданиями — Ногицунэ. Элайн, душа которой также не обрела покой, превратилась в Тёмного мстительного духа Ведьмы. Согласно бестиарию, Джозеф и Элайн смогут встретиться лишь тогда, когда Неметон — огромный магический дуб, который служит как маяк для сверхъестественного, приведёт их на определённую территорию, где сейчас находится город Бейкон Хиллс. Ведь именно здесь находится Неметон, и именно рядом с этим городом находится территория, которая раньше, тысячу лет тому назад, носила название «Туманные земли».

* * *

Сильная боль в ноге постепенно распространялась по всему телу. Стайлз лежал на холодном бетонном полу в тёмном просторном помещении. Его левая нога застряла в капкане, из-за чего ему было больно даже пошевелиться. Здесь было очень холодно, словно в морозильной камере. Из последних сил, дрожа от холода, он включил фонарик на своём телефоне, чтобы лучше изучить место, в котором оказался. Это действительно был какой-то огромный подвал. Внезапно Стайлз услышал странный звук, совсем рядом. Неприятный холодок тут же пробежался по телу. — Кто здесь? — произнёс он дрогнувшим голосом. — Я знаю, что ты здесь, я тебя слышу... Стайлз продолжил светить фонариком вокруг себя и его рука с телефоном замерла, увидев кого-то, сидящего на корточках спиной от него. Этот «кто-то» с помощью мела вырисовывал на небольшой металлической двери внутри стены какой-то символ. Парень успел заметить, что силуэт был одет в чёрную кожаную куртку, а голова его была обмотана бинтами. Внезапно с руки незнакомца выпал мел, глухо ударившись об бетонный пол, и он исчез, что сильно напрягло Стайлза. Парень начал светить фонариком в разные стороны, отчаянно пытаясь найти его. Взгляд Стайлза задержался на том самом символе, который рисовал на двери незнакомец. Это была отзеркаленная цифра пять. — Личность, — тихо прошептал Стайлз. В следующее мгновение в помещение из ниоткуда ворвался порыв холодного сильного ветра, и символ, совсем недавно нарисованный мелом, начал исчезать в сероватой дымке.

* * *

В участке. Шериф Стилински был совершенно растерян, когда узнал, что его дети куда-то пропали. Скотт заверил его, что попросит Дерека отыскать Джессику, пока они будут заняты поисками Стайлза. — Раз его Джипа нет, с его поисков и начнём, — решил шериф. — Пэрриш, — обратился он к своему помощнику, — объяви в розыск синий Джип восьмидесятого года. Затем он перевел взгляд на другого своего помощника. — Кордова, мне нужен список любых промышленных подвалов или полуподвалов во всех зданиях, в которые он мог попасть, пока ходил во сне. Сегодня самая холодная ночь в этом году, если он там босиком и в одной футболке, то у него уже может быть переохлаждение! Действовать надо быстрее, думать ещё быстрее... Вы двое, за мной, — обратился он к Айзеку и Скотту. Когда они втроём оказались в кабинете шерифа, он вновь заговорил. — Для начала проясним вот что... Скотт, — начал Стилински, переведя взгляд на парня, — ты уверен, что Дерек найдёт Джессику до того, как она замёрзнет насмерть? — Да, он уже её ищет, — заверил тот. — Хорошо. Итак, есть что-то такое, что вам нужно мне сказать и что я не могу сообщить остальным? — Лидия знала, что он пропал, — сообщил Скотт. — Она может его найти? — Пытается, — ответил Айзек. В дверь вдруг постучали и через несколько секунд она открылась. — Получилось, сэр, мы нашли джип, — сообщил Пэрриш радостную весть. Однако в конце концов Джип никак не помог найти Стайлза: машина была припаркована возле больницы с разряженным аккумулятором.

* * *

Всё ещё лёжа на холодном бетонном полу, дрожащими пальцами Стайлз пытался набрать номер Скотта, однако у него разрядился телефон. Тогда он начал отчаянно пытаться высвободить свою ногу из капкана. Боль усилилась, став практически невыносимой вместе с холодом по всему телу. Внезапно он услышал шаги рядом с собой. — Кто здесь?.. Кто ты?! — крикнул Стайлз уже охрипшим голосом. Незнакомец начал что-то говорить на языке, который был совсем неизвестен парню. — Что?.. — прошептал он. Вновь послышались слова, которые Стайлз никак не мог разобрать. — Я не... Я не понимаю! — произнёс Стайлз, огромными усилиями приняв сидячее положение и пытаясь разглядеть в темноте говорящего. — Не «кто ты?», Стайлз, а «кто мы?» — ответил вдруг незнакомец скрипучим мрачным голосом. — Холодает, Стайлз... Ты заметил, что мы перестали дрожать? Знаешь, почему это плохо? — Это признак того, что тело пытается сберечь энергию... Я в пятом классе писал об этом доклад. Про переохлаждение. — Речь начинает замедляться, — продолжал голос. — Потом наступает изнеможение, путаница. Мы умрём, если не выберемся отсюда. — Прекрати это говорить. Прекрати говорить «мы»! — раздражённо выкрикнул Стайлз. — Мы просто пытаемся не дать тебе замерзнуть насмерть. Тебе лучше встать, Стайлз... — Как?! У меня на ноге грёбаный железный капкан! — Разве? Не замечаешь какие-то перемены? — спросил вдруг голос. Стайлз взглянул на свою левую ногу, которая была в капкане. — Раньше там была правая нога, не так ли? — Нет... — прошептал Стайлз дрожащим голосом. В голове образовалась путаница. От нервнозности и напряжения, охватившего его с головой, ему никак не удавалось вспомнить, действительно ли в капкане была его правая нога, а не левая? — Уверен? — хитро спросил голос. Как вдруг, вновь глянув на капкан, Стайлз заметил, что теперь в капкане снова была правая нога. — Что это? Что ты делаешь?.. — Мы пытаемся спасти тебя, Стайлз. Мы пытаемся спасти тебе жизнь...

* * *

Вскоре Лидия привела шерифа и остальных в Дом Айкена — в психиатрическую клинику, в подвальном помещении которого должен был находиться Стайлз. Однако там его не оказалось. Хотя Лидия была точно уверена в том, что он именно здесь, в этом самом месте. Разочарованный тем, что его сын не оказался здесь, Стилински первым начал уходить. Следом за ним пошли Айзек со Скотом. И только сама Лидия задержалась, напоследок оглядывая тёмное помещение подвала, освещаемого лишь лунным светом, льющимся из вентиляционной решетки на потолке. Обречённо вздохнув, она покинула подвальное помещение следом за остальными. Однако на дальней стене, в углу комнаты, был изображён тот самый символ личности. А тем временем отец Скотта, — агент ФБР, недавно приехавший в город, и Мелисса вдвоём поехали на машине за Стайлзом. Мистер Маккол, прочитав распечатки звонков Скотта и Стайлза, выяснил одну очень важную деталь. Во время разговора Стайлз сказал: «Тут невыносимо воняет, у меня даже глаза слезятся». И тогда МакКол понял, где скорее всего находится парень. — Думаешь, он всё это время находится во сне? — спросила его Мелисса. — Люди, которые ходят во сне, могут делать странные вещи, — ответил Рафаэль. — Один парень спустился на кухню и приготовил еду, другой косил свой газон. Голым. Мелисса тихо усмехнулась. — К чему ты клонишь? — Помнишь ту квартиру, в которой мы жили? Однажды ночью я пришёл выпивший... — Однажды ночью? — упрекнула его Мелисса, вскинув бровь. — Дай договорить... Я напился и отключился на кровати. Потом встал и пошёл в туалет. А потом услышал, как ты кричишь: «Какого чёрта ты делаешь?» — Потому что ты залез в шкаф и мочился на одежду, — напомнила ему Мелисса. — Да, но я-то думал, что я в туалете. — Да, ты был в стельку пьян... — Но я был уверен, что я в туалете, — повторил Маккол. — Ну да. — Так откуда нам знать, что это не просто уверенность Стайлза про подвал? Может он вовсе не там. Думаю, когда он звонил Скотту, он всё ещё спал, и он спит до сих пор. — Тогда где же он? — На этот счёт у меня тоже есть идея...

* * *

— Ты так и не понял, где ты? — спросил Тёмный дух, продолжая что-то рисовать на стене мелом. — Это загадка, — произнёс он своим жутким скрипучим голосом, от которого бросало в дрожь. А ты знаешь загадки, Стайлз?.. — Немного... — тихо ответил тот. — Что становится больше, чем больше у неё отбираешь? — Дыра, — быстро догадался Стайлз. — Что становится более мокрым, чем больше ты высыхаешь? — Полотенце. — Когда дверь — не дверь? — вдруг спросил Темный дух. Стайлз тут же вспомнил слова Джессики, когда они разговаривали дома на кухне: — «Дверь не дверь, когда она приоткрыта». — Когда приоткрыта, — снова ответил он. Голос некоторое время промолчал, прежде чем вновь заговорить. — У всех это есть, но никто не может это потерять. Что это?.. — Я не... Тогда Ногицунэ неожиданно обернулся к Стайлзу лицом, которое было полностью перевязано бинтами, кроме рта с его черными губами и острыми темными зубами. — У всех это есть, но никто не может это потерять, — вновь повторил он озлобленным скрипучим голосом. — Что это, Стайлз? — Я не... Я не знаю! — У всех это есть, но никто не может это потерять, — в очередной раз повторил Ногицунэ ещё более настойчивым голосом, и стал надвигаться на Стайлза, причём ходил он довольно странно, сильно прихрамывая. — Я не знаю! Явно разочарованный тем, что Стайлз не дал ему ответа, Ногицунэ вцепился своими острыми, словно железными когтями за ногу, которая по-прежнему была в капкане, и начал куда-то утаскивать парня по холодному полу. — Нет, нет! Стой! Стой, подожди... Подожди! — запаниковав, Стайлз и не заметил, как он был уже не на полу, а на сухих листьях. — Подожди! — в очередной раз крикнул он и подскочил с места. — Подожди, подожди! — повторял он, не в силах успокоиться. — Стайлз! — послышался голос Мелиссы. — Подожди! Подожди... — всё повторял и повторял он. — Стайлз, всё хорошо. Хорошо. Ты в порядке. Стайлз, с тобой всё хорошо, — прошептала Мелисса, крепко обняв его за плечи. Как оказалось, он находился в какой-то тёмной пещере, где единственным источником света была окна. Это место, как оказалось, было логовом койота. Вскоре, когда Стайлз наконец пришел в себя после произошедшего, Мелисса и Рафаэль отвезли его в больницу.

* * *

Шериф вышел из палаты Стайлза в коридор, где его ожидали Мелисса, Рафаэль, а также и Лидия со Скоттом. — Сейчас он спит, и он в порядке... Он мало что помнит, для него всё это похоже на сон, — произнёс Стилински, после чего обратился к старшему Макколу: — Спасибо. — Это всё из-за репеллента, который мы распылили в логове койота, чтобы отпугнуть других животных. Там ужасно воняет и слезятся глаза. Хорошо, что он упомянул это по телефону... — Вы тоже очень помогли. Спасибо, — повторил шериф. — Это счастливое совпадение, — дружелюбно улыбнулся Макколл. — Маккол... Можно просто замолчать и принять мою искреннюю благодарность? — Принял, — ответил тот, и мужчины пожали друг другу руки. — Ладно, ребята, вам школу уже через шесть часов, идите домой спать, — сказала Мелисса, обращаясь к Скотту и Лидии.

* * *

У Джессики. Девушка всё ещё оставалась в ветклинике, стараясь узнать как можно больше информации о той, кто её преследует. Через некоторое время дверь в здание распахнулась, и вошёл Дерек. — Дерек? Что-то случилось? — спросил Дитон, когда Хейл подошёл к металлическому столу. — Ищу одну проблемную дамочку. — и он перевел свой взгляд на Джессику, держащую в руке страницы бестиария. — А вот и она, собственной персоной! Ты хоть в курсе, что твой отец подал тебя в розыск? — Если я сбежала из больницы, значит у меня были на то причины, — холодно ответила Джессика, после чего она обернулась у Дитону. — Спасибо вам. Затем они с Дереком покинули ветклинику, и пешком отправились в сторону больницы. — Может, расскажешь, почему сбежала из больницы? — поинтересовался Дерек, когда они шли по тёмной улице. — Долгая история. — ответила Джессика. — Всё, что могу сказать... В Бейкон Хиллс скоро начнут происходить ещё более ужасные вещи, чем появление каких-то тёмных существо в масках, которые размахивают мечами.

* * *

Пока шериф ещё был в больнице, Мелисса решила рассказать ему о схожести симптомов Стайлза и его матери. — Это случилось на днях. Я задала ему несколько вопросов о его состоянии и... Мелисса тут же замолчала, когда увидела перемену на лице Стилински. — Всё нормально... — поникшим голосом ответил тот. — Думаю, я знаю о чём ты, — сказал он и, вытащив из кармана блокнот, открыл одну из страничек, где были записаны те самые симптомы. — Я записывал их последние две недели... — и передав блокнот Мелиссе, сказал: — Видимо, пришло время провести обследование. Двери больницы распахнулись и в здание вошёл Дерек вместе с Джессикой. — А вот и твоя дочь, — сказала Мелисса шерифу, едва заметно улыбнувшись. Стилински обернулся и увидел Дерека с Джессикой. — Ну? Может кто-нибудь заберёт эту ходячую проблему? — обратился он к Мелиссе и шерифу. — Не жалуйся, мистер хмуроволк, тебя никто не заставлял идти за мной, — раздражённо ответила девушка, скрестив руки на груди. — Так, ладно, идём со мной, — прерывая их бессмысленную ссору, сказала Мелисса, и отвела Джессику в её палату.

~~~

— Ты хоть понимаешь, что я чуть с ума не сошёл?! — уже в палате возмущался шериф Стилински. — Мало того, что Стайлз пропал, так ещё и ты из больницы сбежала, никому ничего не сказав! — Стайлз? — с удивлением в голосе переспросила его Джессика. — Где он? Он в порядке? — Отдыхает, — ответил шериф. — Может, расскажешь, где ты, чёрт возьми, была? — Эй, извини, что прерываю, но ей правда нужно отдохнуть, — сказала Мелисса, переведя взгляд на исцарапанное ветками лицо девушки. — Ладно, — согласился шериф и добавил тем же строгим тоном, обращаясь к Джессике: — Потом поговорим. Затем он покинул палату, оставив Джессику с Мелиссой. Девушка никак не была обижена на такую бурную реакцию отца. Она прекрасно понимала, что он беспокоится о них со Стайлзом, и поэтому едва может контролировать себя. Вскоре, обработав её новые раны и наложив ещё больше повязок и пластырей на тело девушки, Мелисса также покинула палату, вновь оставив Джессику одной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.