ID работы: 14424344

Для тебя я...

Слэш
NC-17
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

...снова встану с кровати

Настройки текста
Примечания:
Как и предполагалось, примерно через полчаса, (часы они ещë не купили) Уильям еле-как открыл глаза, и потянувшись, бросил взгляд на лежащего рядом. Тот улыбался, казалось, слишком широко. Сразу было понятно, что он сделал что то. — Шерли.., который час?— совсем ещë заспанно вопрошает математик. — Восемь доходит, а ты не изменяешь привычкам. Можешь ещë поспать, если хочешь, Лиам. — Боюсь, сегодня у меня ещë есть дела. Кто приходил утром? Ты ведь лëг обратно в постель примерно полчаса назад.— он подвинулся ближе к брюнету и обнял, дыша ему в шею. — Это был... сосед. Просил помочь кое-с-чем.— Холмс иногда забывает с кем он живëт и что если врать, то убедительно.— Он пообещал хорошую плату за помощь, ну и я согласился.— детектив в свою очередь приобнял профессора. Конечно, Мориарти не поверил. Сразу смекнул, что его ненаглядный что то не договаривает, но большого значения этому не предал. Шерлок волен делать всë что захочет, без согласования с посторонними лицами. Тем более Уильям знал — что бы ни делал этот взбалмашный молодой человек, всë будет им на руку. Ну или почти всë. — Что тебе подарить на рождество, Лиам?-прервал тишину детектив. Спросил он скорее из вежливости. С каким то слишком серьезным выражением лица, названный отодвинулся, лëг на спину и уложил руки на живот. —Я же уже говорил тебе. Не утруждайся покупать нечто для моего личного пользования. Купи лучше что-нибудь в дом, раз так неймëтся. К примеру часы в спальню. А то высчитываешь время на пальцах и по внешним признакам. — Да есть у нас часы! Зачем покупать вторые? Давай те перевесим из гостинной сюда.— упирался Холмс. В какой то мере он не хотел снова тратить деньги, поэтому искренне надеялся, что Мориарти запретит ему покупать подарок. Конечно, для Лиама ничего не жалко, но... за ëлку всë же пришлось платить. — Кофемашина? Не вечно же ты будешь использовать льняной платочек вместо фильтра.— кажется у профессора уже голова начинает болеть. Он закрыл лицо рукой. — Знаешь что, Шерли, не нужно ничего ни мне, ни в дом.— у брюнета в голове прозвучало "Аллелуя. Я выйду замуж за него. Святой человек." Пытаясь скрыть радость, он полез обниматься, чуть ли не залезая на графа сверху. Поудобнее устроивший голову на груди Уильяма, довольный до невозможности, детектив прикрыл глаза. Он готов был провалиться в сон хоть прямо сейчас, но как мог отдëргивал себя. Лежать под этой тушей было мягко говоря нелегко. Грубо говоря — пиздец какой он тяжелый. Но математик терпел. Положив одну руку на поясницу Холмса, он стал другой рукой поглаживать его по волосам. Эти, к слову, сильно отличались от прямых светлых. Может потому, что Шерлок редко мыл голову, только когда уже масло можно выжимать. Сейчас же они чистые. Лиам вчера сам на два раза мыл ему голову и результатом был доволен. Но всë же, они более жëсткие, хоть и очень густые. Цвета черной смолы пряди уже начали отрастать и длина привычного короткого хвостика изменилась. — Может сходим в парикмахерскую? Тебе они явно мешают.— и правда, отросшая челка вечно наровила попасть в глаза или рот. — Нет нужды, всë хорошо. Если что, то ты ведь и сам можешь меня подстричь. Талантливый человек талантлив во всëм— на самом деле снова было жалко денег. — Ты льстишь мне, Шерли. Давай уже вставать, сколько можно валяться без дела? — приложив немного усилий, Мориарти скинул с себя чужое тело. Поднявшись с кровати, он вновь потянулся и стал завязывать пояс халата. Холмсу тоже пришлось поднять зад, с уже снова нагретого места. Он предвкушал реакцию графа, прокручивал в голове разные сценарии его благодарности. По правде говоря, не зная чего ожидать. Может ему не понравится и будет ноль эмоций, возможно он бросится обнимать и целовать своего тайного Санту, а может разрыдается прямо на месте от нахлынувших чувств. Уильям направился к выходу из спальни, а детектив поскакал за ним. В глаза тут же бросилась гирлянда, которой раньше тут не было. Повернув голову влево, открылся вид на маленькую гостиную соединенную с кухней. Шкафчики и стены были украшены мишурой и теми же гирляндами, а на люстре привязаны снежинки. И конечно же, может и не такая пышная, но зато высокая ëлка красовалась в углу комнаты. — Шерлок, это... — он стоял в небольшом шоке, не зная как отреагировать. Пазлы в голове сложились. Вот куда он уходил, вот кто стучал утром в дверь и вот почему брюнет солгал ему. Не придумав ничего дельного, в итоге профессор просто крепко обнял синеглазово. Было приятно, что человек который говорил: "Да это всë бред и лишняя трата денег." его послушал. Ради него пошел на рынок, ни свет, ни заря, в свой выходной. — Тебе нравится? — скорее утверждая, чем спрашивая прошептал Холмс. Он широко улыбался и обнимал в ответ. — Спасибо тебе. — Как то даже в мыслях не укладывалось, что этот упрямец способен на такое. — Твой выходной испорчен, правда? Можешь ложиться обратно спать, Шерли. Мне очень нравится. — он отстранился что бы ещë раз взглянуть на "подарок".
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.