ID работы: 14430121

Сказочные приключения, или Любовь и прочие неприятности

Смешанная
NC-17
В процессе
7
автор
Velvet Velur бета
Lily_Scalette гамма
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 53 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава вторая: О «Робине Гуде», неожиданных встречах, планах и непонимании

Настройки текста
Зато поднимает свой взор к звёздному небу, виднеющемуся сквозь кроны деревьев, Тайлер, который ещё осваивается в новом для него мире, куда так неожиданно попал. Благо рядом есть брат и друзья, они помогают ему. Банда ужинает, а потом, оставив часовых у костра, отправляется патрулировать улицы города в поисках припозднившихся богачей. И практически сразу натыкается на двух одиноких путниц… — Не стоит вам, леди, в столь позднее время гулять в одиночестве, — обращается к девушкам Джеймс. — Увы, нам выбирать не приходится. — Лорен и её спутница останавливаются и напряжённо вглядываются в темноту переулка, откуда только что прозвучал незнакомый голос. Из-за стены одного из домов на свет редких фонарей выходит Стивен Диксон, а за ним Кейси, последним вышагивает Тайлер. — Тайлер… — тихо выдыхает Данхэм, узнавая возлюбленного. А ещё его брата, теперь знакомых лиц становится больше. — Лорен? И ты здесь… — изумленно произносит старший Уайлд. — Да, и я, — кивает названная, против воли улыбаясь, нервное напряжение даёт о себе знать. — Ты изменился, то есть вы изменились. — Она указывает на одежду мужчины и его спутников. — Вы знакомы? — вклинивается в диалог Кейси, обращаясь к брату. — А ты разве не помнишь её? — удивляется Тайлер. — Нет, не знаю, — отвечает младший. — Мы росли вместе. Помнишь, Робин? Играли вдвоём. Я вот помню. — Пристальный взор голубых глаз Лорен устремляется к мужчине, стоящему напротив неё. — Я помню совсем другое, — качает головой тот. Неужели возлюбленная забыла его настоящего? — Мы были соседями, вспомни. — Данхэм вновь посылает в сторону собеседника многозначительный взгляд. Давай же, включайся скорее, это же другой мир, неужели так сложно понять?! Или ты хочешь, чтобы нас сочли сумасшедшими, и это привело к непоправимому?! Тут другая жизнь, нужно играть отведённые нам роли, пойми же это! Наконец Тайлер понимает, чего хочет от него Лорен, и улыбается. — Да, я это тоже вспомнил. Ведьма облегчённо выдыхает, ну наконец-то. — Ты пропал так надолго… И вот теперь новая встреча, да ещё и столь нежданная, — задумчиво тянет она. — У меня были некоторые веские обстоятельства, — старший Уайлд не спешит рассказывать все подробности, предпочтя ограничиться пространной формулировкой. — Мы с друзьями можем проводить тебя и твою спутницу до дома, — вместо откровений о прошлом предлагает он. — Что ж, это было бы весьма кстати, — согласно кивает Лорен. Остальные члены банды тоже не возражают против действий своего предводителя. Две молодые и красивые девушки, идущие в темноте одни, могут легко попасть в беду. — Вот мы и пришли, спасибо, что проводил, — говорит Данхэм, взойдя на крыльцо своего дома, хранящего остатки прошлой роскоши особняка из камня терракотового цвета, с побеленным резным парапетом и вензелем угасающего графского рода на нём, с крышей в виде невысокого купола. Со скругленными внешними углами и высокими окнами, увенчанный изящной башенкой-бельведером. Часть круглого зала выступает наружу и образует полуротонду. Из пяти высоких стрельчатых окон овального зала обозревается улица, ведущая к центральной площади города. Главным пространством особняка является овальный зал — светлый и очаровательный по пропорциям. К нему примыкают овальный же будуар графини, а также анфилада маленьких помещений служебного назначения («прихожая», «приемная», комната для секретаря и горничных). — Мы ведь ещё увидимся… Мэриан? — спрашивает Тайлер. Он на самом деле хочет увидеться с Лорен, и как можно скорее, но наедине. Им нужно обговорить, как они сюда попали и как выбраться. — Приходи в любое время, кроме раннего утра и позднего вечера, — пожимает плечами его собеседница. — Я запомню, обязательно, — отзывается Уайлд. Его спутники, Кейси и Стивен понимающе переглядываются между собой при этом и улыбаются. — Постарайся не попасться людям шерифа при этом. Судя по словам моей спутницы, они обретаются где-то поблизости, — добавляет она. — Постараюсь, — кивает мужчина. — До встречи… Робин. — Перед тем, как скрыться в доме, ведьма дарит своему сопровождающему лёгкий поцелуй в щёку. А проводить до дома Лив вызывается Джеймс. Позже, вернувшись в лагерь, он рассказывает соратникам о том, что ему удалось узнать о планах шерифа, ведь Стюарт служит горничной в его поместье. Оказывается, в ближайшее время Диего собирается посетить ярмарку, в честь которой увеличил налог для крестьян, чтобы покрыть расходы на этот праздник. Тайлер тут же решает тоже явиться туда, будет полезно сорвать планы ненавистного ему человека. Если, конечно, он и его близкие ещё будут в этом мире. Он долго лежит без сна на мягкой траве, положив под голову свою сумку и уставившись на звёздное небо в вышине. Вервольф не догадывается, что его возлюбленная, легко оставив похожие мысли на завтрашний день, уже спокойно спит. Следующим утром, проснувшись раньше обычного, Лорен, привычно совершив ритуал умывания, облачается в темно-синее платье из дорогого бархата, немного потертого по подолу, с потускневшим от времени кантом в виде широкой ленты с цветными узорами на ней, солнцами, лунами, цветами. С длинным широким рукавом и горловиной с квадратным вырезом, отороченной маленькими зубчатыми коронами из золотой нити. Это платье одно из тех, что ещё выглядят довольно прилично для девушки её статуса. Скромные золотые украшения, длинные серьги да позолоченный пояс, подчёркивающий талию, остальное давно продано в уплату долгов. Распущенные волосы завершают весь образ. Пора отправляться на базар, нужно пополнить продовольственные запасы. Крепко сжимая в руках плетёную корзину для продуктов, в которую положен кошель с деньгами, Данхэм переходит от одного прилавка к другому, рассматривая товар, решая, нужен ли он ей или нет. В один из таких моментов раздумий её замечает Тайлер, тоже прогуливающийся по рынку, его что-то будто притягивает туда. Мужчина глубже надвигает на лицо капюшон, чтобы люди шерифа, если они тут есть, не могли узнать его, и подходит ближе к возлюбленной. — Здравствуй, Лорен, — негромко обращается он к ней. — Тайлер, если будешь так подкрадываться сзади, то обнаружишь лишнее отверстие в своём теле. Чего мне бы искренне не хотелось, — замечает девушка, спешно пряча обратно в корзину изящный тонкий кинжал, покрытый по лезвию золотыми вензелями, с рукоятью из слоновой кости, подарок любимого покойного отца. Лорен ощущала, что за ней следят, и ей это не нравилось, клинок же мог даровать хоть какое-то чувство защищённости. — Извини, я не хотел тебя напугать, — отзывается вервольф. — Я принимаю твои извинения, — кивает его собеседница, делая вид, что рассматривает выложенные на прилавке украшения. — Почему мы в легенде о Робине Гуде? Есть догадки? — интересуется у ведьмы мужчина. — Нет, увы, — качает головой она. Хотя смутные подозрения у неё по этому поводу всё же возникают, но озвучивать их ей пока не хочется. — А с шерифом ты уже встречалась? — Тайлер проявляет любопытство. — Да, ты встретил меня на обратном пути от него, — отвечает Данхэм, отводя глаза. — Кто он? Он из наших, в смысле, из реального мира? — уточняет Уайлд. — Не знаю, он мулат с пышной шевелюрой, я его никогда не видела до этого момента, — пожимает плечами Лорен. — А его имя ты слышала? — снова спрашивает её собеседник. — Диего, насколько я помню, — отзывается девушка. — Оставим этот разговор, прошу тебя, мне неприятно вспоминать об этом человеке. — Она нервозно поводит плечами, от воспоминаний о визите в дом шерифа Ноттингема появляется ощущение грязи на теле. — Диего… — тянет Тайлер. — Знаю я его, в нашем мире. Мужчина не удивлён, что именно этот человек, которого он знает и к которому испытывает стойкую неприязнь, оказался шерифом. В реальном мире этот вампир входил в свиту Майкла Райта и даже участвовал в паре конфликтов с братьями Уайлд. — Безумно за тебя рада, — молвит на это ведьма и отходит от прилавка, продолжая свой путь. Она всё-таки покупает необходимые запасы продовольствия и других вещей для хозяйства, после чего направляется к выходу с рынка. — Нам нужно выбираться отсюда. — Вервольф не отстаёт, шагая следом за ней. — Опять ты! Мы оба рискуем сейчас. Шпионы шерифа Ноттингема могут быть повсюду, — голос Лорен звучит недовольно, даже раздражённо, когда она поворачивается к своему «преследователю». — Я постарался, чтобы меня не узнали. — Он поправляет свой капюшон. — Но ты права, лучше встретиться в более уединенном месте. Не хочу подвергать тебя риску. — Я не приду на встречу. Не сегодня. Хочу побыть одна, — отказывает Данхэм, хотя на самом деле желает совершенно другого. Ей хочется, чтобы мужчина, который ей дорог, в которого она влюблена, обнял её сейчас и успокоил, сказав, что всё будет хорошо. Они найдут способ, как выбраться отсюда. И что ей больше не придётся встречаться с мерзким шерифом. — Ты уверена? — Тайлер внимательно смотрит на неё. Он замечает, что с Лорен будто что-то не так, но его мысли снова переключаются на то, как бы им поскорее вернуться в родной мир. — Уверена, — твёрдо отвечает девушка и ускоряет шаг, удаляясь и отдаляясь от мужчины, который долго провожает её взглядом, а потом возвращается к своему отряду, ожидающему в лесу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.