ID работы: 14430889

Волшебники, звери и прочие неприятности

Гет
NC-17
В процессе
552
Горячая работа! 8610
автор
Размер:
планируется Макси, написано 226 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
552 Нравится 8610 Отзывы 275 В сборник Скачать

Глава 26.

Настройки текста

Стая оборотней напала на маггловское поселение!

      Прошлой ночью в аврорат поступил тревожный сигнал: стая огромных волков была замечена поблизости от деревни Оттери-Сент-Кэчпоул. Проведенная проверка подтвердила, что это вовсе не волки, а оборотни, и весь аврорат был поднят по тревоге. Трех особей смогли изловить, двоим удалось скрыться. Несмотря на то, что в ближайшие четыре недели оборотни не будут представлять опасности, мы все же просим наших читателей, проживающих в Девоне, соблюдать осторожность, а при появлении подозрительных личностей — вне зависимости от того, магглы это или волшебники — немедленно сообщать в аврорат.       К счастью, наши защитники отреагировали быстро и слаженно. Никто из магглов не пострадал. Однако с сожалением вынуждены сообщить, что стажер Рональд Уизли был ранен в сражении и в настоящее время находится в госпитале Святого Мунго. По словам целителей, его раны не опасны, заражения удалось избежать.       Наша редакция желает мистеру Уизли скорейшего выздоровления и еще раз напоминает волшебникам о необходимости быть осторожными и заботиться о своей безопасности — особенно с наступлением темного времени суток.

Ежедневный Пророк, 3 июля 1999 г.

***

      Гермиона ворвалась в больницу Святого Мунго с перекошенным лицом. Привет-ведьма любезно сообщила ей, что мистер Рональд Уизли находится в отделении недугов от заклятий, а не в «ранениях от живых существ». Стало легче, но ненамного.       Помимо волнения и ужасной, с ума сводящей тревоги, её гнало в спину чувство вины. Они ведь поссорились с Роном как раз перед тем, как его вызвали — и так и не помирились!.. Что, если он был рассеян и невнимателен из-за их ссоры? Что, если он серьезно ранен — из-за неё?..       Знакомые черные вихры, маячившие в больничном коридоре, вовсе не успокоили — скорее, наоборот.       — Гарри Поттер! — головы немногочисленных посетителей повернулись на звенящий, словно тетива, голос. Тот же, кому сие восклицание адресовалось, понурился еще больше и безуспешно попытался слиться со стеной. — Потрудись объяснить, почему я узнаю о таких вещах из газет? Из газет, Гарри!..       Гарри вполголоса выругался себе под нос. Гермиона нахмурилась еще больше.       — Что ты сказал?!       — Я сказал, что руки надо этим писакам оторвать и вместо ножек вставить, — нехотя повторил тот. — Просили их об этом писать!..       — Гарри, он был ранен! — возмутилась Гермиона. — О чем ты говоришь?! Что с ним? Это серьезно? Я могу его увидеть?       — Увидеть-то можешь, но смотреть особо не на что, — неожиданно холодно отозвался Гарри. — Он в отключке, и пробудет в ней еще минимум пару часов. Пройдемся?       — Никуда я не пойду! — уперлась она, но его пальцы уже крепко сомкнулись на её локте.       Гермиона нехотя подчинилась. В конце концов, они здесь не одни — может быть, Гарри хочет сказать что-то, не предназначенное для чужих ушей? Боже, неужели Рона все-таки укусили?..       Они спустились вниз и вышли с другой стороны здания — через двери, ведущие в небольшой сквер при больнице. Едва дождавшись, пока они отойдут на достаточное расстояние от прогуливавшихся пациентов и их посетителей, Гермиона вырвала руку из хватки друга и решительно потребовала:       — Ну?       — Я не уверен, что Рон хотел, чтобы ты узнала, — вздохнул Гарри. — Но наверное, даже лучше, что так получилось. С ним все в порядке, оборотни его не тронули.       — Тогда почему?..       — Он получил пять Оглушающих одновременно, — мерным, ровным тоном продолжал Гарри. — Понимаешь, с ним такое случается… иногда. В тот раз с Руквудом было так же. Он впадает в раж и… как будто теряет связь с реальностью. Никого не видит и не слышит, ни на что не реагирует, прет вперед, точно зачарованный, расшвыривая всех на своем пути. А тут оборотни… Вожак был крупный, агрессивный — чем-то Сивого напомнил, знаешь. Вот Рона и понесло.       — Он что, хотел его… убить?.. — в ужасе прошептала Гермиона.       — Я не знаю, чего он хотел, — Гарри устало потер переносицу. — Но он начал швырять заклятия направо и налево, попал в двух наших… Так что пришлось…       — И что теперь будет? — тихо спросила Гермиона. Это все не укладывалось в голове. Рон не мог, он просто... Он ведь совсем не такой!..       — Целители говорят, скоро придет в себя. Потом побудет под наблюдением, дома посидит… На работе ему лучше недельку не появляться. Может, Робардс успокоится…       — Его могут уволить?!       — Могут, — не стал скрывать Гарри. — Конечно, если удастся убедить Робардса, что это больше не повторится, то… Но, понимаешь ли, я и сам в этом не уверен.       — Ты поэтому не хотел, чтобы он шел к Лестрейнджу? — вдруг осенило Гермиону.       — Поэтому, — Гарри снова вздохнул. — Я не знаю, почему на него находит… такое. А вдруг ему покажется, что это не Реджинальд, а Рабастан? В одиночку я с ним не справлюсь — без шуток, честно тебе говорю. Лучше не провоцировать, мне кажется.       — А тебе не кажется, что его вообще нельзя было тащить в аврорат, раз такое дело?! — разозлилась Гермиона. Но увидев, как поникли его плечи, как голова опустилась еще ниже, опомнилась. — Прости, Гарри. Ты не мог знать. Никто не мог. Но почему вы не рассказали мне раньше? Ни один из вас?!       — В последнее время все было нормально, — дернул плечом он. — Я, честно говоря, думал, что после Руквуда он успокоился. Это ведь он обрушил ту стену… А вчера опять.       Гермиона пристально посмотрела ему в лицо. Серое от усталости, с темными кругами под глазами и бледными, сухими губами — это было лицо очень, очень уставшего человека. И, наверное, дело было не только в трудной ночи и проблемах с Роном.       — Ты не виноват, — твердо сказала она. — В этом — уж точно. А еще тебе нужно отправиться домой и хорошенько выспаться. Я останусь с Роном, пришлю тебе Патронус, как будут новости.       — Неплохая мысль, — Гарри почесал затылок. — Кстати, как у вас вчера… все прошло?       — Поговорим об этом потом, — уклонилась от ответа Гермиона. — Когда выспишься.       Вообще-то у неё было много, очень много вопросов к более опытному другу, но она решила подождать более благоприятного момента. В любом случае, сейчас Рон не в том состоянии, чтобы эти вопросы были уж очень актуальны.

***

      Драко очень хотелось пропустить очередной визит к матери. Нет, он соскучился и был бы рад её видеть, но мэнор по-прежнему действовал на него угнетающе, — однако она прислала совой записку с напоминанием, что ждет его непременно.       Вообще Нарцисса относилась с пониманием к его нежеланию не только жить в родном доме, но даже посещать его время от времени. Несмотря на то, что она сделала ремонт во всех помещениях, а первый этаж и вовсе перестроила заново, этот дом все еще был полон воспоминаний — и далеко не самых приятных. Конечно, она надеялась, что со временем они сотрутся из памяти сына, или, во всяком случае, потеряют остроту, но мирилась с тем, что для этого понадобится время — возможно, много времени. Поэтому эта записка с напоминанием встревожила Драко — наверняка что-то случилось, иначе бы мать не стала настаивать.       Однако при встрече ничто не говорило о непредвиденных обстоятельствах. Нарцисса казалась абсолютно спокойной, приветствовала его тепло, но сдержанно, велела подать чай и, как ни в чем ни бывало, заговорила о совершенно общих вещах: его здоровье, делах в Министерстве, визитах…       — В среду у меня была миссис Паркинсон, — обронила она будто невзначай, и Драко напрягся: похоже, они наконец приблизились к сути.       — И что? — спросил он, так и не дождавшись продолжения.       — Посетовала, как сложно найти достойного мужа для девушки из хорошей семьи, если семья желает, чтобы он принял их фамилию.       Тон, которым это было сказано, звучал нарочито легко и небрежно, но Драко не обманулся: пристальный, пронзительный взгляд голубых материнских глаз не оставил ему такой возможности. Однако он предпочел промолчать. Становиться Паркинсоном он не собирался — это было настолько очевидно, что не нуждалось в пояснениях.       — Что ж, очень жаль, — продолжала Нарцисса. — Увы, это исключает для мисс Паркинсон всякую возможность составить по-настоящему хорошую партию.       Она сделала выразительную паузу, и на этот раз проигнорировать её Драко не смог.       — Лишь в том случае, если семья намерена настаивать на этом условии. Безусловно, для некоторых это может стать непреодолимым препятствием.       — Я полагаю, что семья будет настаивать, только если обстоятельства не сложатся неблагоприятным образом, когда брак станет необходимым и неизбежным. В этом случае возможности выбора, увы, ограничены.       Намек был более чем прозрачен, и Драко стало не по себе. Как много она знает?.. Подтвердить? Опровергнуть?.. В конце концов, Пэнси решительно отказала ему в последний раз, равно как и во все разы до этого, и больше они к этой теме не возвращались — да и наедине не виделись. Можно ли считать эту историю закрытой?.. Или все еще может перемениться?       — Я думаю, сейчас такой поворот событий маловероятен, — осторожно ответил он, взвешивая каждое слово.       — Но не исключен? — проницательно заметила Нарцисса.       — Полностью — нет, — не стал врать Драко.       — Что ж, я просила бы держать меня в курсе, — неодобрительно поджала губы Нарцисса. — И, Мерлина ради, Драко, ты должен быть осторожнее!..       Он удивленно вскинул бровь. В его личную жизнь мама тоже предпочитала не вмешиваться, при необходимости обходясь намёками и иносказаниями. Прямота в таких делах была для неё совершенно нехарактерна — что же наплела ей мать Пэнси?!       — Сегодня меня навещал мистер Дрири, — сообщила Нарцисса, вернувшись к ровному и прохладному тону.       — Какие-то вопросы по счетам?       — Нет, дорогой, здесь все в порядке. Но он уведомил меня о неком поручении, которое он выполнил на этой неделе по твоей просьбе.       Драко мигом сообразил, о каком поручении идет речь, и тихо рассмеялся.       — Мам, Нотта надо было спасать. Он полез объясняться в любви Гонории Булстроуд вместо Гойла, и вместо Гойла его и сцапали. Не мог же я оставить друга в беде!       — На месте Теодора я была бы очень рада тому, что у него есть такой друг, как ты. Но, боюсь, ты поступил неосторожно.       — Что ты имеешь в виду? — прищурился Драко.       — Мистер Булстроуд наводил о тебе справки. Полагаю, после неудачной помолвки дочери он решил пристальнее изучить круг претендентов, которые с гарантией не заинтересуются её приданым — и, разумеется, одним из первых в их число попал ты.       — Да упаси Мерлин, мама! Мы представлены только формально! — возмутился Драко. — Я к ней и на милю не подходил!       — И продолжай в том же духе, — улыбнулась уголками губ Нарцисса. — Но будь внимателен. Булстроуды пытаются сбыть с рук Гонорию уже три года — разумеется, раньше не так активно, но… А ведь у них еще есть Милисента. Так что никто не поручится, что они станут вести честную игру. И, Драко, всем прекрасно известно, что, как только Люциус вернется — контроль за семейным состоянием вновь перейдет к нему, если только ты не будешь к этому времени женат. Поэтому время дорого, и игра может стать очень жесткой.       — Гойл наверняка в ближайшее время сделает предложение, — беспечно отмахнулся Драко. — Как только узнает, что Тео отвергнут.       — Ты всерьез сравниваешь себя и Гойла? — на этот раз настала очередь Нарциссы вскидывать брови.       — Вряд ли мы где-то пересечемся, — уступил Драко, признав её правоту. — Я не такой дурак, чтобы принимать приглашения погостить. А балы и вечера начнутся только осенью — если повезет, они успеют поймать более сговорчивую жертву еще до начала сезона.       — Ты разве не слышал? Реджи Лестрейндж на следующей неделе дает большой прием. Приглашения уже разосланы, и я уверена, что ты получил одно из них — я получила. Бал и ужин в честь героев войны — как ты понимаешь, будут все, такой возможности никто не упустит.       — Кроме самих героев, — криво усмехнулся Драко. Мысль о Грейнджер неприятно уколола — ну почему даже сейчас, в разговоре с матерью, опять она?!       — А вот здесь ты, возможно, ошибаешься, — многозначительно улыбнулась Нарцисса. — Реджи шепнул мне, что ухитрился пригласить всю знаменитую троицу — и Поттер даже ответил согласием. Тебя, надеюсь, не затруднит сопровождать свою престарелую мать?..       — Появиться с самой красивой волшебницей Британии? Как я могу отказаться!..       Драко галантно поцеловал руку матери, чтобы скрыть вдруг охватившее его замешательство. Поттер? На балу?..       Хотя едва ли Избранный на самом деле почтит какой-то прием, тем более — у Лестрейнджа, своим присутствием, так что на этот счет волноваться не стоило. Но мама права, от Гонории Булстроуд, равно как и от всего её семейства, нужно держаться подальше. Просто на всякий случай.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.