Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

1 - Дежавю

Настройки текста
      — Юный атлант, — чья-то тяжелая ладонь легла на плечо юноши, что мирно спал за партой прям посреди урока истории.       Джим вздрогнул, выпадая из сладкой дремы и с трудом смог сфокусировать взгляд на преподавателе.       — Стриклер, — тихо прошипел охотник на троллей, инстинктивно запуская руку в карман и готовясь активировать амулет.       — О нет, Джим, — зашептал ему на ухо Тоби, — Остановись. Мы же в школе…       Молодой юноша с голубыми и очень сердитыми глазами кое-как смог собраться с мыслями и тревожно огляделся. Пальцы плавно разжали зачарованный металл древнего артефакта. Призвать броню и меч охотника сейчас было ужасной идеей.       — Тринадцатый век действительно скучен, — притворно улыбнулся своему ученику Уолтер, — Но это не повод засыпать на уроке, что ему посвящен.       — Простите, — подросток сжал кулаки от гнева, но все же смог придать лицу невозмутимый вид, — В последнее время я мало сплю. Много дел… по дому.       — Не стоит так себя загонять, мистер Лейк, — подмигнул ему Стриклер и, направившись к своему столу, бросил через плечо, — Вам стоит лучше заботиться о своем здоровье.       На лбу парня вздулась вена. Тонкие пальцы сильно сжали карандаш и едва его не переломили.       — Джим, — вновь призвал своего друга сохранять самообладание Тоби.       Юноша закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов. Под десятком взглядов настороженных его поведением одноклассников он все же смог успокоиться и не наделать глупостей.              Вечером этого же дня.              — Ну здравствуй, Стриклер, — улыбнулась своему коллеге-шпиону женщина в лиловом платье.       Преподаватель поднял взгляд на гостью, что заявилась в его кабинет, стоило лишь последнему лучу солнца покинуть Аркадию.       — Твои навыки улучшились, — нехотя отметил Уолтер, отложив табель с оценками в сторону, — Я не почувствовал твоего приближения.       — В самом деле? — с ноткой издевки произнесла леди, уперев худые руки в не менее худые бока, — А может быть это ты размяк, прожив здесь столько лет?       — Не дождешься, — хмыкнул мужчина с сединой на висках и откинулся на спинку кресла, — У меня для тебя приказ от нашего повелителя.       — Орден Януса вышел с тобой на связь? — прищурилась женщина с азиатскими чертами лица, — Разве они не могли обратиться ко мне напрямую?       — Со мной не связывался Орден Януса, — Уолтер ужесточил свой тон, намекая собеседнице на значимость их разговора.       Зеленые глаза таинственной леди слегка округлились от удивления.       — Ты правильно поняла, Номура, — считал её эмоции школьный учитель, — Сегодня утром я говорил с Повелителем.       Повисла мрачная пауза. Сердцебиение вечерней гостьи слегка участилось.       — Чего желает наш несокрушимый лидер? — брюнетка, наконец, решилась нарушить тишину.       — Ты должна убить Джима Лейка, — ледяным тоном озвучил приказ Стриклер, — И забрать с его трупа медальон охотника на троллей.       Номура нахмурилась и скрестила руки на груди.       — Что ещё за Джим Лейк? — прищурилась она, — Разве троллям дают такие имена?       — Медальон выбрал новым охотником человека, — скрестил пальцы Уолтер, обратив задумчивый взгляд в окно.       — Что?! — вырвалось у темноволосой леди и она неосознанно приняла угрожающую позу.       — Все так, как я сказал, — вздохнул преподаватель, — Джим, мой ученик, получил силы медальона.       Номуре потребовалось некоторое время, чтобы собраться с мыслями.       — Неслыханно, — прошипела она спустя несколько мгновений, — Сколько ему лет?       — Скоро стукнет восемнадцать, если не ошибаюсь, — вновь обратил взгляд на коллегу шпион из Темноземья, — Он в выпускном классе. Но разве это так важно?       — Нет, — отрицательно качнула головой Номура, — Просто стало любопытно, насколько невинную жизнь мне предстоит оборвать.       Подойдя к письменному столу собеседника ближе, брюнетка изящно присела на его край.       — Я польщена доверием Повелителя, — тролль-подменыш провела ноготком по краю деревянной шахматной доски, что стояла перед Уолтером, — Но я удивлена. Мальчишку, пусть даже владеющего волшебным мечом, отправит в могилу любой из нас.       — Не любой, — Стриклер скривился, — Булар потерпел неудачу.       — Этот выскочка? — Номура фыркнула, — Не удивлена. Ну и где он сейчас? Зализывает раны в канализации?       — Булар мертв, — бесстрастно объявил Уолтер, посмотрев женщине в глаза.       — Что? — сердце опытной убийцы пропустило удар.       Школьный учитель молча толкнул черного короля и тот упал, звонко ударившись о шахматную доску.              Утром следующего дня.              — Как круто, что контрольной не будет! — Тоби буквально сиял от счастья, — Я не большой ценитель искусства, но поход в музей явно интереснее дурацких тестов!       — Скажи спасибо Стриклеру, — процедил сквозь зубы Джим, что шел рядом со своим лучшим другом.       — Да ладно тебе, — улыбнулся Тоби, ткнув одноклассника локтем под ребра, — Не такой уж он и мерзавец.       Лейк младший хмыкнул, тактично промолчав.       — Тоби, Юный Атлант! — окликнул учеников Уолтер, что шел впереди всего класса, — Не отставайте!              Спустя несколько минут процессия класса во главе с учителем прибыла к массивным дверям музея Аркадии. На встречу к ним вышла женщина с приятными азиатскими чертами лица. Лиловое платье подчеркивало фигуру, а её походка была грациозной, словно она принадлежала к семейству кошачьих.       — Мистер Стриклер, — улыбнулась она учителю, а затем оглядела его подопечных, — Дети. Меня зовут Зельда Номура. Добро пожаловать в исторический музей Аркадии. Я знаю, что многие из вас настроены скептически, но могу вас заверить. Это место приятно вас удивит.       Взгляд администратора музея заскользил по юным дарованиям, что пришли к ней на экскурсию. Она быстро отыскала среди них свою цель, чьё фото предоставил ей Стриклер. Юноша смотрел прямо ей в глаза, но по какой-то причине он был бледен как мел, а в глазах читался испуг. Зельда едва заметно нахмурилась. Её цель что-то знает, или, по крайней мере, подозревает.       — Следуйте за мной, — улыбнулась выводку Стриклера Номура и жестом пригласила всех войти вместе с ней в музей.       — Эй, дружище, — Тоби несколько раз дернул товарища за рукав, — Что это с тобой? Ты словно призрака увидел.       Джим пришел в себя, отбросив жуткое наваждение прочь из своих мыслей. Он не помнил, откуда знает эту женщину, но, по какой-то причине, боялся её до ужаса. Решив, что обознался, Лейк младший успокоился.       — Да так, — отмахнулся от друга охотник на троллей, — Не выспался наверное, чудится всякое.       Тоби нахмурился, но допытывать одноклассника не стал.              Экскурсия прошла очень бодро и познавательно. Мисс Номура оказалась прекрасным оратором и смогла заинтересовать чудесами истории даже самых безразличных к этой теме учеников. Ей время от времени помогал Уолтер, дополняя озвученную информацию или озвучивая интересные факты. После того, как все залы были пройдены, а Зельда дала все вводные, подростки разбрелись по музею и стали самостоятельно изучать экспонаты. Тоби обнаружил буфет и исчез с радаров на длительное время и Джим слонялся вдоль витрин в одиночестве, разглядывая осколки прошлого. Он не испытывал особого трепета перед предметами древности, но в итоге, один экспонат все же привлек его внимание. Юноша остановился у массивной каменной плиты, что была расколота по середине. Надпись на стекле, что огораживало её от рук посетителей, гласила: «Скрижаль. Три тысячи лет до нашей эры.» Но это была вовсе не скрижаль и Джим Лейк знал это.       — Любопытно, — раздался женский голос откуда-то сбоку.       Юный охотник на троллей вздрогнул и, наконец, заметил, что рядом с ним стоит администратор музея. В этот раз он её не испугался и был не против завязать диалог.       — Что любопытно? — уточнил он, чуть склонив голову на бок.       — Другие мальчишки не отходят от стендов со средневековым оружием, — улыбнулась она, внимательно изучая мимику собеседника, — А ты уже пять минут разглядываешь кусок камня. Что в нем такого особенного?       — Да вроде ничего, — соврал юноша, не собираясь делиться знаниями о культуре троллей с мало знакомой женщиной, — Просто нравится. Письменность необычная. И красивая.       — Вот как, — хмыкнула экскурсовод, — И какие чувства она у тебя вызывает?       Джим вновь повернулся к экспонату и вгляделся в древние символы, высеченные в камне.       — Грусть, — совершенно честно ответил Джим, позабыв, на мгновение, об осторожности.       Глаза тролля-подменыша, что скрывался под человеческой личиной, расширились от удивления. Но спустя мгновение Зельда взяла себя в руки и вернула себе привычный невозмутимый вид.       — Письменность и правда красивая, — бросила через плечо экскурсовод, уходя к другим посетителям, — У вас есть вкус, молодой человек.       На самом деле это была не скрижаль, а надгробие. Надпись на языке троллей гласила: «Здесь покоится Трор, первый король троллей. Великодушный правитель любящий отец и муж. Был предательски убит своим братом в канун Черного Саммайна.»       Джим выучил язык троллей достаточно хорошо, благодаря помощи Блинки и Ааргха. Поэтому он знал, что никакая это не скрижаль, а древняя могильная плита. Номура поняла, что юный охотник не один в этом бою. У него есть наставники, которые учат его сражаться, а так же посвящают его в культуру троллей. Он сокрушил Булара не благодаря удаче. Джим Лейк упорно тренируется и готовится к войне с правителем Темноземья. А значит убить его будет совсем не просто. Зельде нельзя спешить и она будет терпеливо ждать удобного момента.              Вечер того же дня.              — До завтра, Тоби! — махнул другу на прощание Джим.       — Ага! — отозвался тот, явно спеша на ужин, что уже готовила ему бабушка.       Проводив взглядом товарища, что помогал ему в борьбе со шпионами Темноземья, юный охотник на троллей достал из школьного рюкзака ключи от дома и поднес связку к замочной скважине.       — Джим Лейк, — вдруг со спины раздался женский голос, что заставил подростка вздрогнуть.       Ключи с глухим звоном стукнулись о деревянные доски порога. Обронивший их парень резко обернулся и увидел перед собой женщину в лиловом платье.       — Младший, — уточнила администратор музея.       Хищные зеленые глаза сверкнули зеленым пламенем. Сердце Джима пропустило удар. Он мгновенно все понял и принял устойчивую позу. Сегодня к нему домой заявился новый враг.       — Так вы тоже?! — выпалил юноша, лихорадочно пытаясь при этом вспомнить, в каком отделении рюкзака он оставил магический медальон, — Да сколько вас в Аркадии?!       — Других ты не увидишь, можешь быть спокоен, — злорадно улыбнулась Подменыш, медленно приближаясь к своей жертве, — Мертвые редко заводят новые знакомства.       Булар был воином и всегда атаковал человека в лоб. Яростно и грубо. Стриклер пытался умертвить своего ученика так, словно вел шахматную партию. Но Номура отличалась от них радикально. Не солдат, не мудрец, но хищник, что пришел за своей добычей. Лиловое платье изменило форму. Худое тело экскурсовода вытянулось, изменив цвет. В сумерках зажглись два зеленых огонька.       — Вот черт, — Джим неосознанно сделал шаг назад и уперся спиной во входную дверь дома.       Он где-то уже видел её, но никак не мог вспомнить где. Адреналин в крови мешал ему думать о чем-либо кроме поиска пути для спасения.       Чудище с пурпурной кожей, тонкими козлиными ногами и острыми, как бритва зубами надвигалось на паренька. Её походка была изящной и одновременно угрожающей. Её длинные черные волосы теперь доставали ей до коленей и лишь слегка колыхались в такт её плавным шагам. Убийца из Темноземья с жутким скрежетом извлекла из ножен на спине два длинных кривых клинка.       — Черт, черт, черт! — бормотал в ужасе Джим, уже роясь в своем школьном рюкзаке.       Он пытался отыскать там медальон, но он никак не желал попадаться ему на глаза среди множества отделений, забитых учебниками и тетрадями.       — Упокойся же с миром, охотник на троллей! — сталь со свистом рассекла воздух.       Звук удара металла об метал. Во все стороны полетели искры. Удивленный взгляд женщины, что обратилась монстром. И в ответ ей смотрят голубые глаза подростка, что все-таки нашел заветный медальон.       — Не дождетесь! — парень, что заблокировал удар профессиональной убийцы, оттолкнул её назад и выставил перед собой волшебный меч с широким лезвием, — Мне ещё в колледж поступить надо!       — Колледж? — у ошарашенной женщины тролля вырвался нервный смешок, — Как ты можешь думать об учебе в такой момент, человек?       В этот момент крыльцо озарил свет далеких фар. Лицо Джима побледнело. Его мама вот-вот должна была вернуться с работы. Поняв, что втягивать её в это безумие никак нельзя, он сорвался с места и, перемахнув через ограду веранды, побежал в сторону леса.       — Хочешь устроить погоню? — лиловая бестия ринулась следом за своей жертвой, — Отлично! Охота мое самое любимое занятие!              Он бежал без оглядки, огибая деревья и перепрыгивая через высокие кусты. До него доносился постепенно нарастающих топот тонких копыт Подменыша. Скоро Номура настигнет его, так как явно двигалась на порядок быстрее. Решив, что бой неизбежен, Джим остановился и, развернувшись, принял боевую стойку. Из теней изящно, словно пантера, выпрыгнула тролль. Её жуткие клинки обрушились на магический меч охотника на троллей. Тот отозвался жалобным звоном, но заколдованная сталь выдержала. Джим воспрял духом, почувствовав, что физически эта женщина намного слабее того же Булара. Однако, его уверенность в своих силах быстро начала сходить на нет. Номура обрушила на юношу целый град ударов. Но она не просто сражалась, она танцевала. Смертносный вихрь из стали, дополненный отточенными, изящными и поразительными движениями, заставил бы завидовать любого хореографа. В этот раз Джим столкнулся с настоящим мастером меча. Нескольких месяцев тренировок на арене Рынка Троллей явно не были аргументом против этой леди, для которой мечи давно уже стали продолжением рук.       Мальчишка был вынужден уйти в глухую оборону и очень быстро выдохся. Ему хватало опыта, чтобы вовремя блокировать удары, но его меч был слишком тяжелым для такого темпа боя. В конечном итоге он попросту не успел вовремя закрыться от очередного удара. Магические доспехи выдержали, чего нельзя сказать про ребра Джима. Одно из них раскололось и вонзилось ему прямо в легкое. Боль была просто адская и молодой воитель не сумел удержать в руках меч. Заколдованная сталь с шелестом утонула в траве.       Номура хмыкнула и пнула свою жертву в живот. Та кубарем прокатилась по земле с жалобным стоном. Доспехи охотника на троллей, как и меч, исчезли.       — И это все? — разочарованно произнесла охотница, подойдя к подростку и поднеся острие меча к его шее, — Такой слабак не мог убить Булара.       Мальчишка кашлял кровью, что стремительно наполняла одно из его легких, но все же поднял взгляд на своего палача. Вот она, стоит перед ним. Лиловая бестия. Жестокие зеленые глаза, что светятся потусторонним светом из иного мира. Хищный оскал, худая и высокая фигура. Рядом вековой дуб с могучими корнями. И луна, что только сейчас удостоила лес своим голубоватым светом.       Все это было знакомо Джиму. Ему бы стоило сейчас думать о том, как выжить, но он почему-то отчаянно пытался вспомнить откуда он знает эту женщину. Каким-то чудом, ему все-таки удалось отыскать в своей памяти то, что никак не давало ему покоя. Глаза охотника на троллей расширились от удивления.       — Это ты… — прошептал Джим устами, из которых шла тонкая струя крови, — Я тебя знаю.       Номура нахмурилась, все ещё держа меч у горла врага.       — Конечно ты меня знаешь, — хмыкнула она, — Ты сегодня был у меня на экскурсии.       — Нет, — отрицательно качнул головой Джим, сопротивляясь жуткой боли, что расползалась в области груди, — Я знаю тебя очень давно.       Слова раненого подростка слегка заинтриговали женщину из враждебной реальности. Отведя клинок в сторону, она присела на одно колено и заглянула в глаза своей жертвы.       — Что ты имеешь ввиду, человечек? — спросила Зельда, слегка склонив голову на бок, — Я живу в этом облике более тридцати лет, но тебя сегодня я увидела впервые.       — Нет, — вновь отрицательно покачал головой Джим и утер рукой кровь со рта, — Мы виделись. Ты спасла меня.       — Что? — фыркнула убийца из Темноземья, — Вздор. Я убиваю людей, а не спасаю их.       — Ты не помнишь? — Джим посмотрел на гигантский дуб, чью крону освещал лунный свет, — Это ведь то самое место…       Номура проследила за взглядом Джима и без особого интереса рассмотрела старое дерево. Что-то в её памяти пробудилось, заставив женщину нахмуриться ещё сильнее. Зеленые горящие глаза вновь встретились с голубыми. Образ напуганного ребенка, что потерялся в лесу, всплыл из прошлого в разуме Подменыша.       — Ты… — произнесла она, внимательно изучая черты лица поверженного врага, — Ты тот ребенок…       Джим кивнул. Его разум туманила нарастающая боль. Закашлявшись, он отвел взгляд. Тролль какое-то время просто всматривалась в лицо подростка, а затем вдруг залилась смехом. Тот удивленно поднял на неё взгляд, не понимая, что её внезапно развеселило.       — Какая ирония, — с издевкой произнесла она, отсмеявшись, — Я спасла тебя тогда чтобы убить сейчас. Какая необычная прихоть судьбы.       Боль взяла свое. Джим потерял сознание и, обмякнув на траве, выронил из руки волшебный медальон. Номура, встав во весь рост, занесла над умирающим человеком свое грозное оружие. Но вдруг её душу наполнили сомнения. То было не милосердие или жалость к врагу. Жестокая и принципиальная убийца была недовольна таким исходом. Слишком легко, скучно. Ей хотелось чтобы о её бое с последним из охотников на троллей слагали легенды целые тысячи лет. Но никто не станет восхвалять мастера меча, избившего неразумное и неопытное дитя.       Кривые мечи плавно вернулись в ножны. Подменыш подобрала с травы магический артефакт.              На следующий день.              — Джим! — воскликнула Барбара, видя, как её сын открывает глаз, — О господи! Ты очнулся!       — Мама? — прошептал Джим, пытаясь сфокусировать взгляд на обладательнице огненно-рыжих волос.       — Как же ты меня напугал! — женщина в халате врача бросилась обнимать его.       Тот жалобно застонал, так как подобные действия не слишком подходят для людей с переломом ребер.       — Мам, — захрипел подросток, — Мне больно…       — Ой, прости! — отпрянула та, поняв свою ошибку, — Я так боялась, что ты впадешь в кому…       — Мам, какая ещё кома? — юный охотник на троллей медленно приподнялся и сел на кровати, — Меня не по голове били…       — Так тебя все-такие били?! — удивилась Барбара, — Мисс Номура говорила мне совсем другое…       Глаза Джима расширились от ужаса. Воспоминания о ночной дуэли в лесу заставили пробежать холодок по его спине.       — А что она сказала? — спросил юноша, не понимающий почему он все ещё жив.       — Что ты упал с дерева и она нашла тебя в лесу, — с сомнением произнесла женщина в очках.       Её сын несколько секунд думал над ответом.       — Да, так все и было, — наконец кивнул он, уронив голову на больничную подушку.              Тем временем в школе Аркадии.              — Тебе очень повезло, — вздохнул Стриклер, бросив на стол медальон охотника на троллей, — Повелитель доволен.       — С чего вдруг ему быть довольным? — нахмурилась Номура, сложив руки на груди, — Мальчишка ещё жив.       — Вот эта мерзость, — школьный учитель глазами указал на артефакт, — Не работает, если находится не в руках избранного охотника. Я выяснил это опытным путем. Джим Лейк нужен нам живым.       — Что? — прищурилась леди в лиловом, — Ты ездил на базу Ордена?       — Нет, — улыбнулся Стриклер, — Все части Моста вчера были доставлены в музей.       — А почему я об этом не знаю? — разозлилась Зельда и, подойдя к письменному столу, за которым восседал собеседник, — Это мой музей. Я много лет собирала для него экспонаты. Я не позволю тебе наводить там свои порядки.       Взгляд Уолтера стал ледяным и угрожающим.       — Номура, — обратился он коллеге, поднявшись со стула, — Стоит ли мне это расценивать как предательство?       Неожиданное заявление застало женщину врасплох.       — Предательство? — возмутилась она, — Что ты такое несешь?       — Когда Мост будет открыт, — Стриклер обошел стол сбоку и встал рядом с опытной убийцей, — Сначала Аркадия, а потом и все города на планете обратятся в прах. Какое тебе дело до музея, что скоро сравняют с землей легионы Темноземья? Неужели ты, самая опытная из ассассинов Повелителя, прониклась чувствами к этому миру?       Уолтер был прав. Зельда знала это и, в гневе сжав кулаки, лихорадочно размышляла. После небольшой паузы она все же дала ему достойный, хотя и лживый ответ.       — У меня нет к этому миру никаких чувств, — солгала она ему, а ещё при этом и самой себе, — Я верна делу нашего Повелителя и Ордена Януса. Просто тридцать лет работы под прикрытием серьёзно сказались на моей личности. Это, как выражаются люди, профдеформация.       — Расслабься, — усмехнулся Стриклер, вернувшись за стол, — Просто решил немного тебя подразнить. Мир людей удивителен. Я тоже привязался к некоторым вещам. Например, к своим ученикам. Тем не менее, я не стал спорить, когда пришел приказ убить одного из них.       — Какое неожиданное признание, — Номура подперла руками бока.       — Мы отвлеклись, — школьный учитель откинулся на спинку кресла, — У меня для тебя новый приказ от Повелителя. Но сперва скажи мне. Почему ты пощадила Джима Лейка? И зачем отвезла его в больницу?       — Слишком гладко все прошло, — хмыкнула Зельда, — История охотников на троллей заслуживает более… яркого конца.       — Вот оно как, — улыбнулся Уолтер, — Странная причина. Но благодаря ей мы не лишись возможности открыть Мост.       — Давай уже к делу, — вздохнула Номура, — Какой наш следующий шаг?       — Ты добыла медальон, — Подменыш взял в руку стальной артефакт с шестеренками, — Но сам охотник нам тоже нужен. Добудь и его.              Спустя два дня.              Ночь в больнице всегда скучна. Барбара принесла сыну бумагу и карандаши. Теперь он коротал вечера, практикуюсь в изобразительных искусствах. Мама сама отлично рисовала и много занималась с сыном, обучая его.       Джим очень переживал, обнаружив пропажу медальона и не знал, может ли он все ещё называться охотником на троллей. Стараясь отвлечься от тяжелых мыслей, он рисовал все подряд. Предметы, медсестер, известных персонажей комиксов.       На третий день его идеи для рисунков иссякли и он поймал себя на странной мысли. Одна жуткая, но впечатляющая картина упорно отказывалась покидать его разум. И Джим, не удержавшись, перенес её на бумагу. А потом ещё раз. И ещё.              Спустя неделю.              День выписки из больницы. Барбара забрала Джима на машине. Доехав до дома, она направилась на кухню, готовить ужин в честь выздоровления сына. А Джим пошел на второй этаж, в свою комнату. Разложив вещи, что мама привозила ему в больницу, он положил папку с рисунками на письменный стол у окна.       На праздничный ужин пришел Тоби и ещё несколько друзей из школы. Посиделки получились весьма позитивные, но это не помогло Джиму выбросить из головы монстра в лиловом платье. Как только все разошлись, он поблагодарил Барбару за вкусную еду и направился в свою скромную обитель. Включив настольную лампу, он открыл папку с рисунками и вновь начал их разглядывать. Джим никогда не вкладывал столько сил в рисунке и получилось великолепно. Ему даже казалось, что чудовище с двумя мечами прямо сейчас выпрыгнет из рисунка и набросится на него. Осознание, что такое развитие событий его не страшит, а наоборот, вызывает странное любопытство, до ужаса напугало мальчишку.              Спустя час на Рынке Троллей.              — Блинки! — постучал в дверь дома наставника Джим, — Блинки, ты тут?!       — Иду-иду! — отозвался сонным голосом тот.       Магическим замок щелкнул и шестиглазый синий монстр предстал перед человеком, держащим в руках небольшую папку.       — Мастер Джим, — улыбнулся ему он, — Вижу, вы поправились. Очень рад, очень! Хотите вернуться к тренировкам?       — Хочу, но позже, — вздохнул юноша, — Нам надо поговорить.       Блинки, наконец, заметил, что его подопечный выглядит не так, как обычно.       — Вы очень взволнованы, — отметил он, почесав подбородок, — Что-то случилось?              Джим рассказал о странностях, что происходят с ним после дуэли с Номурой. И о самой дуэли тоже, в подробностях.       — Уж не знаю, мой мальчик, почему она сохранила тебе жизнь, — ошарашенно покачал головой тролль, — Но это не повод проникаться к ней чувствами.       Блинки взял один из рисунков, что были разложены на столе.       — Это не карикатура, и не насмешка, — нахмурился он, — Ты вложил в эти рисунки душу. Ты ей восхищаешься. И это проблема.       — Я знаю, — обреченно кивнул охотник на троллей, — Я должен её ненавидеть. Но когда я о ней думаю, то чувствую что-то иное. Это сложно передать словами.       — Послушай меня, — Блинки взял юношу за плечи, став на вид крайне серьёзным, — Ты должен перестать её рисовать. И когда она вновь придет за твоей головой, а она придет, можешь быть уверен, то тебе нельзя испытывать сомнения. Она враг, который хочет утопить весь твой мир в крови. Сожги все рисунки или выброси. Ты меня понял?       — Почему тебя это так волнует? — захлопал глазами Джим, что не видел прежде своего наставника таким, — Разве пропажа медальона не главная проблема?       — Медальон всегда возвращается к охотнику, — вздохнул тролль, отпустив мальчишку, — А уничтожить они его не смогут. И даже не будут пробовать. В час, когда тебе будет угрожать опасность, позови его на помощь. И медальон явится, как бы далеко он от тебя ни был.              Той же ночью в доме семьи Лейк.              Печь отопления в подвале сжирает листы один за одним. В огне погибает искусство, что родилось на поле брани, на стыке невозможных совпадений и не менее невозможных исходов. Остается последний рисунок. Лучший из тех, что Джим нарисовал в больнице. Он держит его в руке и смотрит на неё. Жуткое лицо с большими горящими глазами. Прямо как на других рисунках. Но здесь есть одна деталь, что радикально отличает его от остальных. Обычно юноша изображал своего врага с надменным и угрожающим выражением лица. Но здесь она выглядит грустной и необычайно живой для рисунка. Такой Номура была бы, если бы родилась на Рынке Троллей, а не в Темноземье.       Джим не может выполнить просьбу Блинки. Он не может сжечь этот рисунок. Листок складывается дважды и отправляется в карман. Джим думает, что это на удачу, но он обманывает сам себя. Кошмар из детства, что спас его от ужасов ночного леса, привлекает его, хотя и несет для него смертельную угрозу.              На следующий день.              Джим вернулся в школу. Сегодня первый день после неожиданных больничных каникул. Одноклассники рады ему, несколько даже подарили открытки с пожеланиями о скорейшем выздоровлении.       Урок истории, что сегодня вел Стриклер, был необычайно скучным, не смотря на творческий подход учителя к повествованию. Джим украдкой достал из кармана сложенный рисунок и развернул его. Грустные горящие глаза установились на него с сожалением и невыразимой усталостью. Почти весь урок он просидел, глядя на чудовище, когда-то спасшее ему жизнь, а затем едва её не оборвавшее.       — Талантливо, — раздался голос за спиной юноши.       Тот вздрогнул и обернулся. Джим настолько погрузился в свои мысли, разглядывая рисунок, что не заметил как учитель подошел к нему. Ситуация была очень странная. Джиму не пришло в голову, что не стоит брать этот рисунок в школу. Он не хотел с ним расставаться и теперь его враг смотрит на рисунок другого его врага и, судя по плотно сжатым губам, недоумевает, хотя и старается не подавать вида.       — Можно взглянуть поближе? — улыбнулся Стриклер, протянув руку к листку.       Джим неосознанно сжал пальцы на рисунке крепче. Он не хотел его отдавать. Никому. Но отказать было бы странно. Юноша не хотел впутывать весь класс в свои разборки с троллями и, неохотно, но согласился.       — Потрясающе, — не слукавил Стриклер, разглядывая грустное выражение лица своей коллеги в её истинном облике, — Изобразить такую глубину эмоций у столь уродливого создания. Вы меня удивили, Юный Атлант.       Джим непроизвольно сжал кулаки и сам от этого удивился. Стриклер это заметил.       — Можно я сфотографирую этот рисунок? — добродушно спросил он, доставая смартфон, — Хочу показать другим преподавателям. Тебя стоит отправить на национальный конкурс по изобразительному искусству.       Охотник на троллей побледнел. Спустя пару мгновений он кивнул. С его лица исчезли эмоции, а руки пробила дрожь. Ухмылка учителя. Щелчок. Вспышка. Джим плотно сжимает зубы. Он в ужасе. Одна жуткая мысль сковывает его, словно цепями: «Он ей покажет». Водоворот эмоций захлестнул молодого парня. С одной стороны он не против, чтобы Номура увидела этот рисунок. Но её реакцию предсказать невозможно. Вдруг она разозлится и закончит начатое. Или вдруг она решит поиздеваться на ним. И ещё слишком много этих «вдруг» для юноши, что вот-вот станет совершеннолетним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.