глава вторая: травмы и перелеты
12 мая 2024 г., 13:49
В следующий раз, когда Холлис случайно слышит телефонный разговор Нила, свидетелей вокруг гораздо больше. Они были в раздевалке — ждали после долгой дневной тренировки, когда тренер придет и скажет им, кто станет их соперниками в полуфинале.
Телефон Нила, стоящего прислонившись к шкафчику, начал яростно вибрировать, что привлекло любопытные взгляды присутствующих. Он в замешательстве уставился на свой телефон, но все равно поднес тот к уху и ответил.
— Алло?
Услышать, кто был на другом конце провода, было невозможно, но Нил застыл словно в ужасе, а костяшки пальцев, сжимавших телефон, побелели.
— Что произошло? — он закрывает глаза и делает несколько глубоких вдохов. — В какой больнице? — тихо спрашивает он, Холлис выпрямляется на диванчике, услышав ужас, сквозящий в его голосе.
— Я вылетаю следующим же рейсом, — он вешает трубку, так и не дождавшись ответа, и начинает в спешке запихивать свои вещи в сумку, делая это с такой неистовой энергией, какой Холлис прежде у него не видела.
— Нил? — нерешительно зовет она, и он останавливается ровно настолько, сколько необходимо, чтобы бросить в ее сторону короткий взгляд. — Все в порядке?
Он закидывает собранную сумку на плечо и начинает тыкать что-то в телефоне, без сомнения, ища подходящие билеты на самолет. — Семейные обстоятельства, мне нужно идти.
Он выходит из раздевалки, даже не оглядываясь, пока остальные смотрят ему вслед со смесью беспокойства и любопытства.
— Я думала, у него нет семьи? — хмурится Келли.
Холлис в ответ пожимает плечами.
— Я до этого слышала, как он разговаривает с кем-то по телефону. Кажется, он встречается с кем-то, кто живет на юге.
Ее слова вызвали массу удивленных возгласов и яростных вопросов. Когда тренер Браун, наконец, пришел, Холлис вздохнула с облегчением.
— Где Джостен? — спрашивает тренер, повторно сканируя комнату взглядом.
— Семейные обстоятельства, — отвечает она. — Он сказал, что ему нужно улететь, так что, сомневаюсь, что он завтра будет на тренировке.
Тренер Браун тихо ругается про себя, а после достает телефон, чтобы сделать звонок. Спустя четыре долгих гудка собеседник берет трубку.
— Что за семейные обстоятельства?
Все в ожидании наклоняются ближе, а тренер Браун хмурится.
— Насколько все плохо?
Он слушает лишь мгновение, прежде чем кивнуть в ответ.
— Я тебя понял. Передавай мои наилучшие пожелания, — говорит он, вешая трубку, и поворачивается лицом к нетерпеливым Повстанцам.
— Нила не будет пару дней, но ко вторнику он должен будет вернуться.
— Что случилось с его девушкой? — спрашивает Харрис.
Тренер Браун хмурит брови и с любопытством смотрит на них.
— Если бы Нил хотел, чтобы вы знали какие-то подробности из его личной жизни, он бы и сам вам все рассказал. Все, что я могу вам сказать — член его семьи попал в больницу с сотрясением мозга и довольно серьезными ушибами.
— Но у Нила нет семьи, — снова вмешивается Келли.
Тренер Браун неодобрительно смотрит на нее.
— Ты просто о ней не знаешь. Может, тебе стоит попробовать получше узнать своих товарищей по команде.
Келли усмехается.
— Ага, как же, Нил нихуя нам не рассказывает. До сегодняшнего дня мы даже не знали, что он с кем-то в отношениях, да и узнали только потому, что нам рассказала Холлис.
— А как Холлис об этом узнала?
— Я подслушала, как он говорил по телефону. А еще я знаю, что у него есть две кошки, но это все, что я смогла узнать, — отвечает она, пожимая плечами.
Тренер Браун вздыхает и потирает лоб.
— Я слишком стар для дерьма, вроде этого. Ну хорошо, ваше домашнее задание — убедить Нила открыться вам. Мне насрать, что пока вы знаете максимум, какие хлопья он любит, я хочу, чтобы вы имели точное представление о том, с кем в команде вы играете.
Команда недовольно ворчит, но никто не решается спорить. Они узнают Нила поближе, хочет он этого или нет.