Солнце еще не успело подняться над горизонтом, когда Сяо садится на краю скалы, свесив ноги в пустоту. Первые лучи лишь робко золотят кромку моря, превращая воду в ртутную гладь. Его золотистые крылья, расправленные навстречу утреннему бризу, трепещут в такт волнам, разбивающимся о камни далеко внизу. Каждое перо ловит струйки воздуха, будто пробуя его на вкус. Он закрывает глаза, стараясь уловить ритм ветра — тот самый, что когда-то позволял ему парить часами, не чувствуя тяжести собственного тела. Но сейчас перья дергаются нервно, будто связанные невидимыми нитями страха.
— Опять бьешь рекорды по ранним подъемам? — раздается голос за спиной, нарушая тишину.
Индариас подходит ближе, балансируя на узком выступе с грацией кошки. В руках она несет две бамбуковые коробочки, от которых тянется ароматный пар — смесь терпкого улуна и горячих мясных лепешек. Ее алые волосы, еще не разгоревшиеся до полной яркости, колышутся на ветру, как языки пламени.
— Думала, крылья отрастил — станешь умнее. А ты все тот же: тренируешься натощак, — бросает она, плюхаясь рядом так, что камешки сыплются в пропасть.
Алатус не оборачивается, но уголок его губ дергается в усмешке. — Ты бы лучше копье точила.
— Я точила. Пока ты тут бездельничал, я успела и завтрак приготовить. — Она с хрустом отламывает кусок лепешки, и хрустящая корочка рассыпается золотистыми крошками. — Моракс говорил, что голодный воин — плохой воин. Или ты забыл?
Имя архонта заставляет Сяо наконец повернуть голову. Вдалеке, у подножия тропы, среди утреннего тумана виднеется высокая фигура в плаще цвета утреннего тумана. Властелин Камня стоит неподвижно, его золотые глаза, похожие на расплавленный янтарь, наблюдают за якшами. Кажется, он намеренно держится на расстоянии, давая им пространство, но его присутствие ощущается, как тепло от далекого костра.
— Он что, следит за нами? — Алатус хмурится, и перья на его крыльях встают дыбом, сверкая в первых лучах солнца.
— Следил бы — принес бы тебе завтрак сам, — Индариас фыркает, протягивая ему лепешку. — Просто прогуливается. Говорил, что «утренний воздух лучше всего раскрывает вкус облаков». Ну, или что-то в этом роде.
Сяо неохотно берет угощение. Чай идеальной температуры — не обжигающий, чуть сладковатый, с легкой горчинкой. Он делает глоток, и тепло разливается по груди, растворяя утреннюю скованность.
— Когда-то я парил так высоко, что облака казались ватой под ногами, — вдруг говорит он, даже сам удивляясь своей откровенности.
Индариас замирает с лепешкой на полпути ко рту. В ее глазах мелькает понимание — это не просто жалоба, а редкое приглашение в диалог.
— А сейчас? — спрашивает она осторожно.
— Сейчас… — Алатус сжимает чашку так, что тонкий фарфор трещит под его пальцами. — Они будто чужие. Как будто я ношу на спине чужую память.
Ветер доносит до них обрывок глубокого, спокойного голоса: — Память тяжелее камня, если носить ее в одиночку.
Моракс приближается неслышно, его тень ложится на край утеса, удлиняясь в лучах восходящего солнца. В руке он держит цинсинь — нежные белые лепестки кажутся еще более хрупкими в его мощной ладони.
— В древности, — начинает он, опускаясь на камень рядом с ними, — один мастер вырезал из нефрита птицу. Столь совершенную, что даже боги приняли ее за живую. Но когда он попросил ее лететь, камень остался камнем.
Индариас поднимает бровь. — И? Где мораль?
— Мораль в том, что крылья — не только плоть и перья. Иногда им нужно…
— Перестать быть нефритом? — Алатус заканчивает за него, и впервые за утро его взгляд встречается с золотыми глазами архонта.
Тот кивает, а затем протягивает Индариас цветок: — Отнеси это Хранительнице Облаков. Скажи, что ее чай стал слишком горьким.
— Опять слушать ее лекции? — Индариас вскакивает, но берет цветок. — Ладно, но если она взорвется — я не виновата!
Ее шаги быстро затихают, оставляя Сяо наедине с Властелином Камня.
— Прогуляешься со стариком? — предлагает Моракс, поднимаясь.
Тропа, по которой они идут, вьется вдоль обрыва, как змеиный след. Под ними море бьется о скалы, разбрасывая алмазные брызги. Крылья за спиной адепта все еще тянут вниз, будто невидимые гири, но тяжелые, размеренные шаги архонта — словно удары гигантского сердца — задают ритм, в котором тревога понемногу тает.
— Ты помнишь, как впервые поднялся в небо? — спрашивает Моракс, не оборачиваясь.
Сяо хмурится. Воспоминания всплывают обрывками: холодный ветер, рвущийся в лицо, земля, ускользающая из-под ног, и странная легкость, будто тело стало частью самого ветра.
— Тогда я не думал. Просто… летел.
— А сейчас думаешь. — Властелин Камня останавливается у поворота, где тропа расширяется в небольшую площадку, усыпанную опавшими листьями. — Страх утяжеляет крылья сильнее свинца.
Якша сжимает кулаки. Соленый воздух обжигает легкие. — Это не страх. Они просто… не слушаются.
Моракс наклоняется и поднимает с земли камень — гладкий, темный, отполированный морем за тысячелетия.
— Когда я создавал Ли Юэ, — начинает он, перекатывая камень в ладони, — то высекал горы не для красоты. Каждый утес, каждый уступ должен был выдержать вес времени. Но однажды я обнаружил, что скала, которую я считал нерушимой, треснула от роста деревьев.
Он бросает камень вниз. Тот, ударившись о выступ, раскалывается пополам, обнажая внутри кристально чистый кор-ляпис. — Иногда то, что кажется слабостью, становится основой для чего-то нового.
Сяо молча смотрит на осколки. Ветер играет в его перьях, и вдруг он чувствует, как одно из них, сорвавшись, медленно опускается вниз. Он инстинктивно тянется, но Властелин Камня удерживает его за плечо. — Позволь ему упасть. Перо знает, куда лететь.
Они наблюдают, как перышко, подхваченное восходящим потоком, кружится в танце с чайками, поднимаясь все выше.
— Ты пытаешься контролировать каждое движение, — продолжает Моракс. — Но небо не подчиняется контролю. Оно отвечает на доверие.
Алатус закрывает глаза, позволяя ветру обвить крылья. На мгновение ему кажется, что перья шевелятся сами по себе, будто пробуждаясь от долгого сна.
— Сяо! — Голос Индариас разрезает тишину. Она появляется как вихрь, ее алые волосы растрепаны, а в руках она сжимает цинсинь — но теперь цветы опалены по краям, будто побывали в огне. — Хранительница Облаков сказала, что это не чай горчит, а у Властелина Камня вкус как у старого сапога! И что если он хочет сладости — пусть сам приходит!
Моракс фыркает, пряча усмешку в складках плаща. Сяо же внезапно осознает, что стоит на самом краю, носки сапогов свешиваются в пустоту, а крылья… Крылья расправлены.
Индариас бросает цветок в пропасть. — Кто голоден? Я украла у Босациуса пирог с цинсинь.
Сяо шагает назад от края. Перья на его спине дрожат, подхватывая порыв ветра, но на этот раз — не сопротивляясь.
— Ты когда-нибудь перестанешь воровать еду? — бурчит он, но уже подбирает с земли сумку, откуда доносится аппетитный аромат пирога.
Властелин Камня наблюдает за ними, опершись на скалу. В его взгляде теплится что-то, что не нуждается в словах — может быть, гордость, может быть, надежда. А может, просто спокойная уверенность в том, что даже самые тяжелые крылья однажды снова будут с легкостью подниматься в небо.
Моракс желает якшам хорошего дня и уходит по делам, а Инда и Алатус направляются в обитель якш по тропинке, ведущей от скал, которая петляет между валунами, поросшими мягким мхом. Утреннее солнце уже растопило ночную прохладу, и теперь воздух дрожит над нагретыми камнями, наполняясь ароматом полыни.
Индариас идет впереди, волосы вспыхивают в лучах света, когда она переступает через корни песчаных деревьев. Каждый ее шаг оставляет легкий отпечаток на пыльной тропе.
Сяо следует за ней, сохраняя дистанцию, но не ту, что была раньше — не отстраненную, а просто удобную. Его крылья, все еще непривычно тяжелые, слегка волочатся по земле, оставляя за собой едва заметные бороздки в пыли. Время от времени он останавливается, чтобы смахнуть с перьев прицепившиеся травинки или крошечные опавшие листочки.
Они проходят мимо старого святилища с потухшими каменными фонарями, покрытыми лишайником. Здесь воздух прохладнее и пахнет сыростью. Инда замедляет шаг, проводя пальцами по выщербленному краю одного из фонарей — когда-то давно она оставила здесь крошечную отметину, царапину от меча. Теперь она почти слилась с узорами времени.
Алатус наблюдает за этим жестом, и что-то в его взгляде смягчается. Он не говорит ни слова, но его шаги становятся тише.
Тропа выводит их к ручью, где вода, чистая и ледяная даже в самый жаркий день, прыгает по округлым валунам. Индариас приседает на корточки, окунает руки в поток и брызгает себе в лицо. Капли, сверкая, скатываются по ее подбородку, исчезая в воротнике.
— Ох, — выдыхает она, — вот это бодрячок.
Сяо стоит в стороне, наблюдая, как вода крутит опавший лист, унося его вниз по течению. Потом, почти неосознанно, он тоже наклоняется, черпает ладонью и пьет. Вода пахнет снегом с далеких гор и железом подземных источников.
Они задерживаются здесь ненадолго — Инда, сидя на нагретом солнцем камне, сушит руки, разглядывая собственное отражение в воде. Оно дробится на сотни бликов, то собираясь в знакомые черты, то распадаясь на абстракцию.
Алатус в это время осматривает крылья — несколько перьев торчат неровно, одно даже надломлено у основания. Он щиплет его у самого корня, и перо беззвучно падает в воду, уносимое течением.
Когда они снова отправляются в путь, солнце уже стоит высоко, и тени под ногами стали короткими и темными. Впереди, за поворотом, уже виднеется крыша обители, дымок из трубы и едва уловимый запах чего-то жареного — возможно, это Босациус действительно взялся за готовку.
Дверь скрипит, пропуская якш в прохладный полумрак дома. Внутри пахнет древесной смолой и железом — Босациус сидит у камина, чистя клинок длиннее его собственной руки. Огня в печи нет, лишь горстка углей тлеет в золе.
— Где еда? — Индариас швыряет сумку на стол.
Босациус даже не поднимает взгляда. Его четыре руки синхронно водят точильным камнем по лезвию, высекая искры. — Жду рыбу. — Он кивает головой в сторону окна, за которым виднеется тропа к воде. — Если они вернутся с пустыми руками, я пущу одежду Меногиаса на тряпки.
Сяо проводит пальцем по пыльной столешнице, оставляя четкую полосу.
Инда закатывает глаза, разворачиваясь к двери. — Ладно. Пока ты тут металл полируешь, мы потренируемся. А то братец Алатус совсем обленился. — Это, конечно, сестра говорит в шутку, подмигивая.
Тренировочная площадка у обители прячется в тени старых деревьев. Земля здесь утоптана тысячами шагов, а воздух пропитан запахом смолы и нагретой стали. Полуденное солнце пробивается сквозь листья, рисуя на песке кружевные узоры.
Индариас с хрустом разминает шею, выхватывая копье из стойки. Ее движения резки и точны — каждый удар рассекает воздух с шипением, будто разрезая невидимую ткань. Пламя в волосах вспыхивает ярче с каждым взмахом, освещая облачко пыли, поднятое ее же шагами.
Сяо стоит в стороне, наблюдая, как солнечные зайчики играют на лезвии ее оружия. Его крылья медленно расправляются, перо к перу, пока не образуют золотой веер за спиной. Первый взмах — неуверенный, сбивающий дыхание. Второй — уже сильнее, поднимающий вихрь сухих листьев с земли.
Он начинает с простого — шаги в такт взмахам, будто повторяя давно забытый танец. Крылья поднимают его на пару цуней над землей, но через мгновение он снова опускается, чувствуя, как мышцы спины дрожат от непривычной нагрузки.
Инда, между тем, переключается на мишени — подвешенные к ветвям связки соломы. Ее копье вонзается точно в центр каждой, оставляя дымящиеся отверстия. Иногда она бросает взгляд на младшего, но не комментирует — лишь слегка корректирует траекторию своих ударов, давая ему пространство.
К полудню жара усиливается. Даже ветер, пробивающийся сквозь деревья, кажется горячим. Алатус прислоняется к стволу, наблюдая, как Индариас раскручивает копье над головой, создавая огненный вихрь. Искры падают на песок, оставляя черные точки, но тут же гаснут — слишком уж высохла земля за неделю без дождя.
Индариас заканчивает серию прыжком, вонзая острие в последнюю мишень, и замирает, дыхание ровное, как у спящего зверя. Поворачивается к Сяо, бросая копье в стойку с такой точностью, что древко даже не дрожит.
— Перерыв?
Он кивает, снимая с пояса флягу с водой. Жидкость, прогретая солнцем, кажется сладковатой. Инда присоединяется, вытирая лицо рукавом, оставляя на ткани полосу сажи.
Тишину нарушает лишь далекий плеск волн. Где-то там, за лесом, Бонанас и Меногиас, наверное, все еще возятся с уловом. А здесь, под сенью деревьев, даже время будто замедляет ход, соглашаясь подождать.
Солнце, пробиваясь сквозь листву, рисует на песке узор из световых бликов. Инда снова берет копье и перебрасывает из руки в руку, лезвие мерцает, как язык пламени. Алатус наблюдает за ее движениями — чёткие, но с налетом агрессии, будто она все еще сражается с мечом в руках.
— Почему копье? — Его голос прерывает тишину, звуча громче, чем он планировал.
Индариас замирает, острие застывает в воздухе. Она поворачивается, прищуриваясь: — Меч стал… предсказуемым. — Она вращает древко, создавая вокруг себя огненный круг. — А тут… — резкий выпад, и копье вонзается в песок по самую середину, — …можно дотянуться дальше.
Сяо подходит ближе, его тень сливается с ее силуэтом.
— Ты бьешь как мечник, — замечает он. — Копье — не продолжение руки. Оно — твой ветер.
Инда выдергивает оружие, поднимая облачко пыли. — Поясни, о великий крылатый гуру, — смеется она.
Алатус берет из стойки тренировочное копье — без украшений, просто прямой шест с тупым наконечником. Его пальцы смыкаются на древке на определенном расстоянии от центра тяжести.
— Смотри. — Легкий взмах, и оружие описывает дугу, не рассекая воздух, а проходя сквозь него. — Ты толкаешь силу, а нужно… — копье внезапно меняет траекторию, оборачиваясь вокруг его тела, как водоворот, — …позволить ей… течь.
Индариас скрещивает руки, изучая движение. — Покажи ещё раз. Медленнее.
Они стоят лицом к лицу, копья параллельны земле. Сяо разбивает движение на части — перенос веса с пятки на носок, поворот бедер прежде, чем дрогнут плечи, мягкий захват, позволяющий древку «дышать» в ладони.
— Ты контролируешь не удар, — он делает выпад, и наконечник останавливается в сантиметре от её горла, — а расстояние между жизнью и смертью.
Инда не отстраняется. Её глаза сужаются, отслеживая каждую мышцу в его теле.
— Слишком поэтично для убийства.
— Слишком прямолинейно для выживания.
Алатус отступает, оставляя ее повторять движение. Первые попытки неуклюжи — копье дрожит, как испуганная змея. Но постепенно, под его молчаливым взглядом, удары становятся длиннее, воздушнее. Пламя в волосах синхронизируется с ритмом — вспыхивает на замахе, гаснет в момент касания воображаемого противника.
— Лучше, — наконец произносит Сяо, когда тени от деревьев удлиняются вдвое. — Но ты всё ещё цепляешься за землю.
Он вдруг бьет древком по ее голени. Индариас инстинктивно подпрыгивает, и в этот момент ее копье само вытягивается вперед, набирая неожиданную скорость.
— Вот так.
Она приземляется, широко улыбаясь. Песок, взметнувшийся от ее прыжка, медленно оседает, припудривая их сапоги пылью.
— Значит, чтобы научиться копью, мне нужно стать птицей?
Алатус поворачивается к заходящему солнцу. Его крылья, подсвеченные алым, кажутся выкованными из расплавленного золота.
— Чтобы научиться копью, — поправляет он, — тебе нужно перестать бояться высоты.
Где-то вдали зовет ястреб. Инда вонзает копье в землю и, запрокинув голову, следит за птичьим силуэтом, растворяющимся в заре. Ее пальцы непроизвольно повторяют движение, которое он показал — плавное, как взмах крыла.
***
Солнце клонится к горизонту, окрашивая небо в оттенки персикового и сиреневого. Воздух наполнен запахом далёкого дыма от костра, где Босациус, наконец, приступил к готовке. Сяо и Индариас стоят друг напротив друга, копья в руках — его из простого дерева, ее с лезвием, все еще хранящим следы огненных ударов.
Первый выпад делает Инда — резкий, как вспышка молнии. Алатус парирует движением, похожим на взмах крыла: древко скользит по дуге, отклоняя ее удар в сторону. Песок вздымается облаком, и в нем на миг вспыхивают искры, высеченные из камней.
Они двигаются в такт. Копье Сяо почти не касается земли — он работает им, как продолжением крыльев, каждый поворот тела плавен и предсказуем лишь на первый взгляд. Индариас отвечает элементальной энергией: ее удары оставляют на песке черные полосы, а волосы горят ярче заката.
Внезапно Алатус меняет тактику. Вместо парирования он делает шаг вперед, огибая ее удар, и древко мягко касается бока сестры.
— Слишком широкий замах, — говорит он, но в голосе нет упрека — лишь констатация факта.
Индариас фыркает, отскакивая на три шага. — Покажи, как надо, умник.
Они сходятся снова, и теперь уже Сяо атакует — серией коротких, точных тычков, заставляя ее отступать к краю площадки. Его копье рисует в воздухе узоры: спирали, зигзаги, внезапные остановки.
Именно в этот момент по тропе, огибающей тренировочную площадку, появляются Бонанас и Меногиас. Заметив спарринг, Бонанас замедляет шаг, прищуриваясь. Меногиас лишь кивает, словно оценивая технику краем глаза.
Инда, уловив движение на периферии, на мгновение отвлекается. Алатус тут же использует это — его древко скользит по запястью сестры, выбивая копье из рук. Оружие падает на песок с глухим стуком.
— Эй, нечестно! — Она трясет онемевшей рукой, но смеется.
Бонанас, стоящая теперь в десяти шагах, прикрывает рот ладонью, скрывая улыбку. Меногиас же поднимает бровь, замечая, как Сяо, вместо того чтобы продолжить, подает Индариас копье обратно — концом вниз.
Они не обмениваются словами. Бонанас дотрагивается до плеча брата, указывая взглядом на тропу, ведущую к роще. Меногиас кивает, и они продолжают путь, растворяясь в вечерних тенях. Лишь шелест листьев под ногами Бонанас выдаёт их уход.
Алатус поворачивается спиной к месту, где они стояли, но угол его губ чуть приподнят — будто он чувствовал их присутствие. Индариас, тем временем, уже вновь заняла стойку, ее копье теперь держится чуть ближе к центру тяжести.
— Ещё раунд? — В голосе слышен вызов, но уже без прежней резкости.
Они сходятся снова, а над ними пролетает стая птиц, спешащих к гнездам. Их тени скользят по песку, смешиваясь с отточенными движениями копий.
***
Костер потрескивает, выбрасывая в темнеющее небо искры, которые смешиваются с первыми звездами. Над углями, уложенными в каменное кольцо, вращается вертел с рыбой. Запах дымка и тимьяна окутывает обитель плотным одеялом. Босациус, сидя на пне в роли невольного шеф-повара, переворачивает добычу четырьмя руками с почти церемонной серьезностью.
Инда раскинулась на циновке, прислонившись к снопу сена Она швыряет в костёр сосновую шишку, наблюдая, как пламя на мгновение вспыхивает синим.
— Если пережаришь, то я потом пережарю тебя, — предупреждает она Босациуса, но в голосе звучит скорее шутка, чем угроза.
Меногиас, сидящий чуть поодаль, методично раскладывает на низком столике пиалы. Его пальцы выравнивают каждую ложку, каждую складку ткани — будто готовит не ужин, а нечто более важное. Бонанас, напротив, вертится вокруг, как мотылек: то подбросит в котелок щепотку трав, то украдкой сдернет кусочек рыбы, пока Босациус не видит.
Сяо сидит на краю круга, спиной к скале. Его крылья сложены, но не напряженно — перья слегка шевелятся в такт дыханию. В руке он держит чашку с чаем, подаренным Меногиасом «для баланса энергии», и хотя лицо сохраняет привычную строгость, брови не сведены в привычную складку.
— Готово, — говорит Босациус, снимая вертел. Рыба, покрытая хрустящей корочкой, шипит, роняя капли жира в огонь.
Они едят без церемоний — руками. Жир стекает по пальцам, смешиваясь с дымом и смехом. Бонанас рассказывает о том, как Меногиас поймал «жемчужинку», а он в ответ демонстративно закатывает глаза.
Индариас, облизывая пальцы, бросает кость в сторону Босациуса:
— Вкуснотища. Лучшая рыба, что я ела!
— Лучшая — когда ты молчишь, — парирует он, но угол рта дергается вверх.
Сяо молчит, но берет вторую порцию — красноречивее любых слов. Его чашка давно наполнена снова, и пар от нее вьется в такт дыму костра.
Когда звезды разгораются в полную силу, а костер оседает в груду багровых углей, они остаются сидеть — кто-то откинулся назад, глядя в небо, кто-то перешептывается о пустяках. Даже тени будто смягчаются, обволакивая их общим покрывалом.
В эту ночь обитель становится чем-то вроде гнезда, где даже самые острые перья ложатся мягко, а память о тяжести крыльев растворяется в дыму.