ID работы: 14444865

(Не Вполне) Смертельная Битва. Том Первый

Гет
NC-17
Завершён
59
Горячая работа! 22
автор
Размер:
425 страниц, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 22 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 41. Орфографическое родео

Настройки текста
Утробно хрипя и кашляя выхлопными газами, старенький автобус свернул с федеральной трассы и покатил по серому полотну изъезженной двухколейки. Каждый километр давался дедушке автомобильной промышленности с огромным трудом, поэтому стоящим пассажирам то и дело приходилось хвататься за хлипкие поручни, чтобы невзначай не оказаться на коленях соседа. В салоне разило машинным маслом и дешевыми папиросами — поначалу это убойное сочетание нокаутировало рецепторы, но потом, мало-помалу человек к нему привыкал и даже снисходительно поглядывал на тех новеньких, кто жалуется на вонь. Приятного в такой поездке мало, но если ты хочешь за гроши добраться из Конкорда, штат Нью-Гэмпшир, в соседний Манчестер или обратно — поедешь как миленький. Недостатка в желающих не было. Джеремайя «Джерри» Лумис уже десять с лишним лет курсировал по этому маршруту чуть ли не каждый день и никогда не отправлялся в рейс пустым. За свои «пятьдесят с хвостиком» Лумис исколесил все штаты, кроме Аляски, вдоль и поперек, не пугался ни луизианских топей, ни невадского зноя, и намотал на счетчике пройденных миль не одну сотню тысяч. Нажить особо ничего не удалось, кроме запаса разносортных баек и багажа не менее разносортных болезней, но Джерри не унывал — он давно жил по принципу «it’s not much, but it’s honest work». Утомившись мотаться по всей Америке, он в конце концов осел в Нью-Гэмпшире — маленьком, ничем не примечательном штате. Обзавелся бизнесом (автосервис и магазин запчастей при нем), женился. Жизнь, конечно, не баловала приятными сюрпризами, но и подлянок тоже не делала. Так что если знаменитая американская мечта существовала, можно сказать, что Джерри Лумис ее исполнил. Или хотя бы был к этому близок. Джерри достал из кармана потертой кожаной куртки платок и с шумом в него высморкался, продолжая следить за дорогой. Набрякшие веки то и дело норовили сомкнуться — сменщик, мать его, сломал руку, поэтому перерыв между рейсами получился крошечным. Так, урвал полчаса беспокойного сна на станции, залился кофе: и вперед, в путь-дорогу. Труди, душечка, такое бы ни за что не одобрила. Ей вообще хотелось, чтоб Лумис наконец выбрался из-за баранки и полностью переквалифицировался в управляющего автосервисом. Джерри неизменно обещал, что вот-вот завяжет, только пацанов поднатаскает немного, чтоб на дороге не терялись, и сразу на этом все. Но он, конечно, лукавил — его пасынок Дилан, бойкий вихрастый парнишка с недурным музыкальным талантом, грезил поступить в Джульярд. Когда Лумис узнал, сколько стоит обучение в этом благословенном месте, то волосы на макушке встали дыбом — пятьдесят кусков в год! Ежели нет запасного комплекта почек, который можно выгодно продать, то и думать об этом глупо. Но Дилан день за днем пыхтел в школе, выбивая высшие баллы, и Джерри, восхищенный его упорством, решил, что раздобудет деньжат, даже если для этого придется дневать и ночевать в автобусе. Пока что примерно так и выходило. От пасмурной погоды, установившейся в последние несколько дней, Джерри нещадно клонило в сон. Еще, как назло, вчера навсегда затихло радио. Трескотня ведущих хоть и бесила, но спать все же не давала, а сейчас… сейчас приходилось полагаться только на силу воли. Джерри протяжно зевнул, моргнул несколько раз и потер глаза. Не помогает. Еще и пейзаж за окном одинаковый — серая лента дороги, густой лес по бокам да редкие фермы, попадающиеся тут и там. Водительское кресло показалось очень комфортным. Опасно комфортным. Исходящее от неотключаемой в салоне печки убаюкивало. Джерри послал измученному мозгу команду проверить, открыты ли у него глаза, и вскоре обнаружил, что нет. Он встрепенулся и потряс седеющей головой. К счастью, встречных машин почти не было. В какой-то момент захотелось послать все к черту, съехать на обочину и на часок-другой прикорнуть, но нельзя — сперва пассажиры всю плешь проедят, а там и с работы вылететь можно. Управляющий автовокзалом и так уже спит и видит, как заменить Лумиса каким-нибудь мигрантом, который будет радостно впахивать за меньшие деньги. Нет. Надо собраться. До Манчестера всего-то двадцать миль. Но тепло, оно так обволакивает, так расслабляет. Ничего ведь не случится, если на секунду закрыть один глаз? Конечно, ничего, ерунда какая. Из забытья Джерри Лумиса вырвал глухой удар, донесшийся снаружи. Кто-то вскрикнул. Лумис вдарил по тормозам и автобус, скрипя и кашляя, остановился. Пассажиры загомонили и стали стягиваться ближе к водительской кабине. «Че стоим?» — спрашивали одни. «Что это был за звук?» — вопрошали другие. Третьи ругали Джерри за резкую остановку. Пронзительно заревел чей-то младенец. Тут же к нему присоединилось еще несколько голосов, когда темнокожий мужик в адидасовской ветровке закричал: — Пиздец, мы девчонку сбили! Сердце Джерри Лумиса ушло в пятки. Кое-как он сфокусировал зрение и увидел, что мужик, к сожалению, не ошибся. Перед автобусом на дорожной полосе невесть откуда появилась стайка подростков. Они сгрудились вокруг лежащей на асфальте девочки. Вид у них был крайне обеспокоенный. Бормоча бессвязные ругательства, Джерри одернул куртку и выскочил из автобуса. Отлично. Сейчас понаедут копы, будут долго и муторно оформлять ДТП, потом на медкомиссию пошлют… там выяснится, что он потерял концентрацию из-за недосыпа, и на этом все, с правами можно будет попрощаться. Кажется, мечта Труди наконец сбудется — в свой последний рейс Джерри уже съездил. Он протолкнулся сквозь окруживших лежащую девочку подростков. Та выглядела паршиво — худая, хрупкая, с огромными розовыми глазищами (не иначе болезнь какая, подумал Лумис) на иссиня-бледном лице, она стеклянным взглядом смотрела перед собой. Дышала девочка хрипло, уголки губ окрасились алым, и это не на шутку встревожило Джерри. — Господи, Нацуки, что ж ты так неаккуратно-то… я же говорила тебе держаться обочины… — сокрушалась девушка с белым бантиком в волосах. — Кто ж знал, что этот автобус так появится внезапно… — печально протянул юный лохматый шатен. — Я был ближе всех, — подал голос крепкий парень в ветровке, — стормозил, бля, виноват. — Да это не ты виноват, — ответила девушка с бантиком. Голову пострадавшей она держала на коленях, — просто нелепая случайность. Произнося эти слова, девушка, тем не менее, сверлила Джерри пристальным, холодным взглядом. Он почувствовал себя последним мерзавцем. К горлу подкатил горький комок. — Блядь, ребятки, простите меня, ради бога, я не хотел, клянусь вам, вот как на духу говорю! Сам не знаю, как так вышло. А все этот ебучий МакКолл с его переломом, чтоб его черти в аду драли! — Ничего, м-м-мистер, что п-п-произошло, то произошло, — печально сказала высокая брюнетка, державшая в руках чемоданчик. Присев на корточки рядом с Нацуки, она осторожно погладила ту по волосам. — Мама, это ты? — неожиданно прохрипела девочка, — мама, скажи, я смогу снова играть на терменвоксе? «Бредит, боже, она бредит. Лумис, старый баран, ты ребенка загубил, паскуда!» — подумал Джерри и едва удержался от того, чтоб вцепиться себе в шевелюру. — Ща я, ща, — засуетился он, — у меня аптечка есть в салоне, мигом метнусь… — Здесь этим не п-п-п-поможешь, — вздохнула девушка с чемоданчиком. Послышался жалобный крик «Пусти меня!», и рядом с умирающей оказался мальчик лет двенадцати. Он вцепился ей в руку, несколько слезинок капнули на запястье. — Нет, Нацуки, ты не можешь… не можешь вот так… — он захлебывался от рыданий, — когда папа улетал в Арктику, я обещал ему присмотреть за тобой! Прости, я не справился, — пролепетал мальчик, склонив голову. Девочка посмотрела на него невидящим взглядом. Губы тронула легкая улыбка. — Не вини себя, малой. Ты делал все, что мог. Папа бы гордился. Ренальд, подойди! — позвала она. Низенький брюнет разомкнул импровизированный кружок и подошел к Нацуки. Его лицо было скорбным и напряженным. — Да, милая? — Когда… когда я уйду… пожалуйста, исполни одну мою просьбу… Брюнет наклонился и легонько сжал ее ладонь. — Все, что угодно, милая. — Открой пекарню эротических тортов и назови ее моим именем. Я всегда хотела делать песочные пенисы и бисквитные вагины на радость всем окружающим… кх-х, — она закашлялась. Меж приоткрытых губ показался кровавый пузырь. Джерри был не в силах выносить все происходящее. Заскулив, как побитый пес, он рванул в автобус в поисках аптечки. Пассажиры гудели рассерженным роем, некоторые возмущались и костерили водителя на чем свет стоит. Но Джерри Лумису не было до них никакого дела. Время замедлилось, превратившись в густой кисель. Сон как рукой сняло, отметил Лумис, отбрасывая в сторону всякий бесполезный хлам. Наконец обнаружив аптечку, он прихватил с собой мобильный телефон и вылетел из автобуса так, что едва не споткнулся. — Вот! Я достал! — закричал Лумис истерично, — помогите ей, а я пока копов вызову. Кто-то тронул его за плечо, и взвинченный Джерри подскочил на месте. — В этом нет необходимости. Полиция уже здесь, — произнес худощавый парень с легкой щетиной, облаченный отчего-то в замызганную пижаму и домашние тапочки, — Разрешите представиться, шериф Чапман Бодески, управление полиции города Трес-Кабронес, штат Техас. Это мои коллеги — офицер Фриз, офицер Нортон и офицер Круз. Трое стоявших в стороне мужчин кивнули. Джерри озадаченно покосился на них. Какой еще, в жопу, штат Техас? Что за чушь? Как копов с другого конца страны занесло сюда? — Непременно отвечу на все ваши вопросы, мистер… — Л-Лумис, — выдавил Джерри. — Хорошо, мистер Лумис. Обязательно на все отвечу, но чуть позже. Сейчас мы займемся пострадавшей. С этими словами парень в тапочках невозмутимо зашлепал по дороге. Остальные «полицейские» следовали за ним. Войдя в кружок, Бодески осторожно опустился на корточки возле лежащей девочки. Извлек из кармана мобильный телефон и посветил лучом фонарика сперва в один глаз, потом в другой. — Папа… ты прилетел, — прохрипела девочка, — но ведь… но ведь тебя же съел медведь в Арктике… Шериф с тревогой посмотрел на товарищей. Те стояли потупившись и смотрели на дорогу. — Что здесь произошло? — спросил он, поднимая глаза на подростков. — Мы возвращались с орфографического родео в Конкорде, — мягко произнесла девушка с бантиком, — я говорила Нацуки идти по обочине, а не по дороге, но она не послушалась, и вот результат! Откуда ни возьмись вырулил этот господин на своем драндулете… мы даже опомниться не успели, как он налетел на нее со всего маху. Джерри было хотел возмутиться, что он вовсе не на полной скорости наехал, да и вообще они взялись посреди дороги черт знает откуда. Но он не верил себе на все сто процентов. (ты заснул) (пусть даже на минутку заснул, но этого хватило) Он понуро опустил голову. — Это правда, мистер Лумис? — осведомился шериф. — Да, офицер. Но я случайно, честное слово, — чуть не заплакал Джерри, — все работа гребаная! На износ пашу, понимаете? Шериф воздел вверх руку. — Понимаю. И верю вам, мистер Лумис. Вы не похожи на маньяка, психопата или мудака. Но есть проблемка — решать, виновны вы в происшествии или нет, буду не я, а суд. И в случае гибели мисс… — тут он замялся… — Мурамото он все равно вправе назначить вам наказание. Например, за убийство по неосторожности. Большой срок влепить могут, врать не стану. — Святые угодники, — затрясся Джерри Лумис, — я не могу попасть в тюрьму, моя жена… она этого не переживет! Сына в школе затравят! Шериф снова поднял руку, останавливая начинающуюся истерику. — Конечно, не можете. Поэтому я предлагаю вам сделку. Джерри изумленно моргнул. К этому варианту развития событий он был не готов. Хоть и знал, что натолкнуться на грязного копа сейчас проще простого. А в том, что шериф Бодески и его коллеги относятся именно к таким, сомнений не осталось. Он с грустью подумал о том, что теперь банковский счет с накоплениями, наверное, придется опустошить подчистую. «Прости, Дилан, не видать тебе Джульярда» — подумал Джерри и покачал головой. Послеполуденный ветер трепал его взлохмаченные седые волосы. Изредка мимо проносились машины, но, к сожалению или к счастью, пока ни одна из них не остановилась поглазеть, в чем причина столпотворения на дороге. — Какую же? — глухо спросил он. Шериф извлек из кармана пижамных штанов пачку сигарет и зажигалку. Щелкнул, неторопливо закурил. Подростки о чем-то тихонько шушукались, но Джерри не мог уловить, о чем именно. Сбитая девочка продолжала лежать на земле и безучастно смотреть в небо. Хоть бы не испустила дух, Господи. — Хотите? — шериф протянул пачку Джерри. Его участливость отчего-то взбесила. Знает, сука, что владеет ситуацией, так почему бы и не сыграть в хорошего копа? Но предложение все-таки принял — не хотелось бесить человека, от которого во многом зависела его дальнейшая судьба. Шериф тем временем выпустил изо рта струйку дыма и растоптал окурок подошвой тапочка. — Скажите, мистер Лумис, сколько отсюда до ближайшей больницы? Джерри стушевался. — Да черт разберет… столько же, сколько до Манчестера, наверное. Меньше двадцати миль. Городок небольшой, его за час объехать можно, пожалуй. Шериф кивнул. Похоже, ответ его удовлетворил. — Тогда вот что мы сейчас сделаем. Для того, чтоб доставить пострадавшую в больницу, нужен транспорт. Поэтому мне придется… реквизировать ваш автобус, мистер Лумис. — То есть как это — «реквизировать»? — не понял Джерри, — вы извините, шеф, уж больно слово мудреное. Давайте я вас подброшу до Манчестера, все равно туда направляюсь. Тем временем один из полицейских, полный темноволосый парень с круглым лицом в ссадинах, открыл дверцу автобуса и объявил: — Господа пассажиры, на выход — автобус дальше не идет! По салону пробежала новая волна возмущения. Начавшаяся с задних рядов, она постепенно доползла до передних сидений. — Что значит «не идет»? Мне надо в Манчестер, у меня там свидание, между прочим! — заклокотала тетка с первого ряда. — Если пошевелишься, еще успеешь к десертам, — заверил толстяк, выпихивая ее из автобуса, — пошла! Тетка подбоченилась, но сразу затихла, увидев его свирепый взгляд. — Повторяю во второй и последний раз — освобождаем салон! Шевелитесь, мать вашу! Мужик в адидаске, который первым заметил сбитую девочку, встал на подножку и угрожающе поглядел на толстяка. — Твой большой рот выписывает чеки, которые твоя челюсть не оплатит, сынок, — сказал он снисходительно. — Еще одно слово, и я тебе банк разворочу, папаша, — пообещал тот, указывая на пистолет в поясной кобуре, — выметайся давай. На мгновение мужик в адидаске застыл, видимо, соизмеряя возможные риски. Наконец здравый смысл возобладал, и он спустился на землю, мимоходом толкнув копа плечом. За ним потянулись остальные. Нерешительные, раздраженные и напуганные, пассажиры покидали салон дряхлого автобуса. Джерри Лумис встревожился. Этого он как-то не предвидел. — А людей-то вы зачем выгнали? — спросил пожилой водитель, — мы могли бы у остановки в Манчестере всех высадить. Шериф пожал плечами, будто ответ на этот вопрос был чем-то самим собой разумеющимся. — Мне нужно много места, мистер Лумис. Вы не переживайте так. Двадцать миль — пустяковое расстояние. Если выдвинетесь немедленно, то до темноты домой прибудете. С доброжелательной улыбкой шериф Бодески похлопал Джерри по плечу. Тот выглядел совершенно раздавленным. Паззл в его голове никак не желал складываться. — Так что же это получается, вы нас грабите, что ли? — пробормотал он. — Ну что вы, — смутился Бодески, — мы берем ваше транспортное средство на время, чтоб оказать помощь, может, даже спасти жизнь! Вы должны гордиться тем, что поступаете как настоящий патриот и не бросаете человека в беде! На таких гражданах, мистер Лумис, эта страна и строилась! Америка не забудет ваш поступок! — с жаром произнес он и потряс вялую пятерню Джерри. Бедняга водитель уже думал, что все-таки заснул и теперь видит какой-то бредовый сон. Но если это сон, то тогда чудовищно реалистичный. Мелкие капли упали на лоб Джерри. Он поднял безучастные, как у старого пса, глаза к небу. Набухавшие всю ночь серые тучи были готовы разродиться дождем, и с каждой секундой этих мелких капелек прибавлялось. Наконец через некоторое время все пассажиры автобуса стояли на дороге. На все лады они угрожали нежданным пришельцам, водителю и автовокзалу судами. Немногочисленные дети хныкали, жалуясь на дождь. Некоторые особо любопытные пытались поглазеть на полумертвую девочку. Она почти не двигалась, и Джерри стало ее жалко. Вот так вот живешь, думал он, мечтаешь о чем-то, надеешься, а потом хоп — и ты уже валяешься на дороге, а всякие мимокрокодилы на тебя пялятся. Говеный мир, конечно. — Чисто, ребят, заходим, — высунулся из салона угрюмый толстяк. После этих слов Джерри Лумис остолбенел. Потому что полутруп сбитой девочки неожиданно бодро вскочил на ноги, смачно прохрустел шеей и заявил: — Наконец-то, блядь, ненавижу лежать на мокром! Не прошло и десяти секунд, а «умирающая» уже исчезла в душных недрах автобуса. Безутешный брат и скорбящий бойфренд деловито направились за ней. — Эй, это что еще за хрень, — возмутился кто-то из пассажиров, — вы наебать нас решили, уроды? Двое крепких мужиков быстро смекнули, что происходит, и побежали к автобусу. — Ну, бывай, Джерри, — с той же доброжелательной улыбкой сказал Бодески, — я бы сказал «до свидания», но как-то сомневаюсь, что ты захочешь еще раз увидеться. Так что удачи и береги себя! Развернувшись, он достал пистолет и выстрелил бегущим мужикам под ноги. Один из них отшатнулся и свалился на дорогу, изрыгая ругательства. Второй приземлился рядом. Набрав воздуха в легкие, он заголосил: — Убили, сука, меня подстрелили! Это полицейское насилие, люди! Не переставая орать, он схватился за штанину и оголил волосатую ногу, на которой появилась кровоточащая царапина. Шериф посмотрел на раненого со снисходительным презрением. — Ничего, я верю, что ты выкарабкаешься. Вы уж оставайтесь тут, ребята, — напутствовал он, — а нам пора. Дел невпроворот, голова кругом! Так что всем приятного дня, счастливых выходных и хорошего настроения! Закончив с пожеланиями, шериф Бодески вскочил на подножку автобуса и растворился в салоне. Джерри Лумис растерянно огляделся и понял, что, кроме него и высаженных пассажиров, на дороге больше никого нет. Тут же пришло осознание. «Тебя наебали, старичок. Не было никакого наезда. Просто талантливо разыгранный спектакль. А ты и повелся». Лумис почувствовал себя персонажем из старого мультяшного гэга с подписью «лопух». Сжимая мозолистые кулаки, он рванулся к автобусу, но тот уже затворил двери и, натужно урча двигателем, пополз по полотну двухколейки. Мелкие капельки превратились в полноценный проливной дождь. У кого-то из пассажиров снова заревел потревоженный младенец. — Да вызовите уже полицию, — с раздражением рявкнул мужик в адидаске. — Безобразие! Средь бела дня разбойничают, — возмущалась ехавшая на свидание тетка, — в какой стране мы живем, Господи Исусе! — Я умираю, УМИРАЮ, — гнул свою линию подстреленный. Джерри тягостно вздохнул и, не придумав ничего лучше, встал у обочины. Еще немного, и пассажиры сочтут его виноватым во всех случившихся с ними бедах. А там и до расправы недалеко. Решив, что не стоит дожидаться, пока раздосадованные товарищи по несчастью вздернут его вон на том ясене, он зашагал по дороге. Угрызений совести из-за оставленных позади людей он не чувствовал. Более того, по возвращении обратно в Конкорд Джерри Лумис намеревался проследовать прямиком в офис начальника автовокзала и положить ему на стол заявление об уходе. В трех, мать его, экземплярах. Сама судьба намекает, дескать, что ты свое уже откатал, дружочек. Пора на пенсию. Ребята говорят, что это не так уж и плохо. «Можно будет наконец развести садик, пару грядочек под клубнику, под тыковки… лафа! Животину какую-нибудь заведем, Труди обрадуется.». — думал Джерри. Окрыленный этими внезапными, сладостными мыслями, он почти не замечал хлещущего за шиворот ливня, и двадцать миль, лежащих перед ним, уже совсем не так пугали.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.