***
Изуку потягивается на стуле. Мышцы затекли от долгого нахождения в одной позе. Они играют всего пару часов, но тело уже ноет. — Так ты здесь недавно, получается, — сказал незнакомец. — Да. В четверг приехал. Пока привыкаю. — Мидории было неприятно это говорить. — И как тебе здесь? — Незнакомец повернул голову от экрана и пристально начал всматриваться в глаза Изуку. Мидория немного растерялся, но в итоге сказал: — Непривычно и необычно. Я думал, что хорошо знаю Японию, но пока мы ехали, я перестал вообще что-либо узнавать… Мы ведь где-то далеко от Токио, получается? Незнакомец усмехнулся и явно думал, что сказать. — Да. Далеко. Ты даже не представляешь насколько. — Ухмылка. — Не понимаю… Разве меня не должны были отправить в какой-то детский дом в моём районе или рядом?.. Незнакомец тут же перестал ухмыляться и отвернулся к монитору. — Не знаю, — достаточно холодно рявкнул парень в капюшоне. Изуку тут же сжался. — А ты, я так понимаю, здесь давно живёшь, да? Можешь рассказать что-то про это место?.. Мидория попытался сгладить углы, и это сработало. Незнакомец снова повеселел, но то, что он сказал, никак не вязалось с его радостным лицом. — У нас не самый тихий… район. В основном здесь живут уголовники… — Парень замолчал, задумавшись. — Просто здесь самая дешёвая аренда… Глаза Изуку расширились, а по спине пробежали мурашки. Получается, теперь он находится бок о бок с преступниками?! — Ты так спокойно говорит об этом… Тебе не страшно? — Голос Мидории немного дрожал. Незнакомец довольно усмехнулся. Он получил то, что хотел. — Нет. Не страшно. А ты, видимо, испугался, да? — Парень усмехнулся, явно давя на жалость, рассчитывая получить большую реакцию. Изуку стало немного стыдно, но, вспомнив «сон», стыд пропал, а страх вернулся. — Да. Не очень приятно жить, зная, что вокруг тебя преимущественно преступники… Незнакомец посмеялся, но ничего не ответил. — Как мне к тебе обращаться? — Изуку попытался начать разговор. Тишина на него давила. Незнакомец задумался, потом посмотрел на Мидорию и сказал: — Называй меня Томура. Изуку быстро закивал: — Хорошо, Томура-сан. А я Изуку. Парень усмехнулся и вернулся к игре, параллельно обсуждая её с новым знакомым.***
Было уже около шести вечера, а Изуку только пришёл в детский дом. Стоило ему зайти, как к нему сразу подошли Кико-сан и Кэтсеро. — Где ты был, Изуку?! — одновременно вскрикнули оба. Воспитательница и подросток переглянулись и нахмурились. — В компьютерном клубе… — Сказать, что Мидория немного испугался такой реакции, — значит ничего не сказать. Кико-сан, увидев страх Изуку, сразу смягчилась. — Эм… Больше не ходи никуда один, ладно? Ты, наверное, голоден. Переоденься и иди на ужин. Воспитательница быстро ушла, а Кэтсеро смотрел ей вслед немного удивлённым взглядом. Блондин схватил руку Мидории и повёл его на второй этаж, в спальню. Как только они зашли в комнату, подросток рявкнул на всех присутствующих: — Ушли все. Спорить никто не стал. Кэтсеро посадил ребёнка на кровать Нацуо, тяжело вздохнул и начал говорить: — Изуку… Не ходи никуда, не предупредив меня, ладно? Мидория закивал. — Ой, хорошо! Я понял… — Напряжение вернулось. Сейчас нужно рассказать об уходе беловолосого… Однако блондин его опередил. — Нацуо ушёл. Его вещей нет, — Кэтсеро говорил уже спокойно, но не без боли в голосе. Мидория застыл, но решил, что момента лучше не будет, и всё-таки начал рассказывать. — Я знаю… Ночью, когда ты уснул в столовой, я начал тащить тебя на второй этаж, на кровать. Когда мы были на лестнице, пришёл Нацуо, взял тебя на руки и отнёс на кровать. Потом он собрал вещи и сказал, что больше не придёт… Я сказал, что мы всегда готовы будем ему помочь и ему есть куда вернуться! Но от этого не легче, да?.. — Изуку сказал всё на одном дыхании, боясь прерваться. Кэтсеро молчал, потом положил свою руку на зелёные волосы и потрепал их. Блондин не удивился такому поступку Нацуо, но было больно, что они не смогли нормально попрощаться. Возможно, та ссора была последним моментом, когда Кэтсеро видел друга живым. — Всё… Всё в порядке, Изуку. Не переживай так. Молодец, что сказал Нацуо о том, что мы всегда ему поможем. Мидория тут же выдохнул. Он не думал, что всё будет так просто. Казалось, у Кэтсеро должно было быть больше эмоций и ярче реакция, но даже лучше, что этого не произошло. Изуку раскинул руки для объятий, понимая, что внутри блондину точно стало больно, и не ошибся. Кэтсеро даже не стал сопротивляться и сразу же обнял ребёнка. Мидория не решался что-то сказать. Ему показалось, что сейчас нужно оставить Кэтсеро наедине со своими размышлениями. Мысленно Изуку попросил мать уберечь Нацуо от опасностей и необдуманных поступков.***
В тёмной комнате сидел мужчина спиной к парню. — Шигараки. Есть задание, — хриплый грубый голос раздался в пустом помещении. — Слушаю, — Томура говорил скучающе. Ладони его были в карманах, а на теле теперь были знаменитые 14 рук. — В детском доме появился новенький ребёнок. Мидория Изуку. Шигараки удивился. Вся скуда сразу же пропала, а интерес появился. — Нельзя пугать этого ребёнка. Он должен находиться в полной безопасности. Нужно, чтобы он чувствовал себя как можно комфортнее. Это понятно? Томура нахмурился. Задание понятно, но причина? — Могу знать, зачем вам этот ребёнок? — Он беспричудный, — мужчина замолчал, но в следующую секунду его голос стал звучать высокомернее, — он может стать прекрасным сосудом для Причуды или крысой для экспериментов. — Почему нам не забрать его прямо сейчас? — Томура искренне не понимал, зачем медлить. — Шигараки. Очевидно, он испугается, и это может послужить причиной появления Причуды. Нам этого не нужно. К тому же я хочу, чтобы на нём протестировали определённое вещество, но оно ещё не готово. Если всё сработает, то это может начать новую эру злодеев. Беспричудные дети — очень редкий экземпляр. За эти сто лет Изуку — четвёртый в Японии. Предыдущий умер 20 лет назад, так что за эти годы этот и вовсе первый. Нам нельзя его упустить. Шигараки сглотнул, но понимающе кивнул и сказал: — Понял. Могу идти? Мужчина кивнул, и Томура сразу же ушёл. Когда Шигараки вышел, он тут же осознал, какую ошибку совершил несколько часов назад. — Сука… Я ведь сказал ему своё имя… «Томура Шигараки» — именно так он известен в кругах преступности. Если ребёнок узнает об этом, это может создать проблемы и напугать его. — А задание у меня абсолютно противоположное. Блять! Томура прикоснулся к первой попавшейся вещи, которая тут же рассыпалась. Шигараки стало легче, и он начал думать, как исправить то, что натворил. Появилась злость на сэнсэя, который сказал об этом так поздно, но она тут же пропала. Шигараки сам был виноват. А ведь он думал сказать какое-то вымышленное имя, но нет! Томура же бесстрашный! Ему же ничего не угрожает! Изуку же просто ребёнок! Бояться нечего! Вот и поплатился за свою самоуверенность. Видимо, с этого дня придётся прекратить убивать людей или по крайней мере постараться залечь на дно, чтобы о нём никто не говорил. Особенно в присутствии Изуку.