ID работы: 14456076

A Life, Redux

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
262
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 256 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 259 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава 9: Алисанна

Настройки текста
      Она не могла уснуть. Всю ночь она ворочалась в постели, так и не сомкнув глаз. Если бы Гейль была там, все было бы иначе. Она бы взяла светлые волосы дочери, погладила бы их и успокоилась, видя, что она здесь, с ней, в безопасности, так же как и ее семья, все будет в порядке, и она уснет.       Но Гейль не было рядом с ней. Ее Гейль попросила не приходить сюда. Гейль никогда такого не делала, если только она не болела. О, она надеялась, что бедная Гейль не заболела, и надеялась что она не пытается скрыть это от нее, чтобы избавить ее от боли. Ее бедная, хрупкая дочь. Ох, что-то было не так, она это чувствовала. По правде говоря, ей следовало бы понять это раньше. Гейль в тот день вела себя так странно, так… уныло.       Она должна была понять, что с ней что-то не так, когда ее девочка потратила так много времени на этот плащ, вышивая и перешивая свою собственную работу, хотя ее рукоделие обычно было безупречным. О, ее бедный-бедный ребенок был болен и совсем одинок, и она больше не могла этого выносить.       Откинув одеяло, она поднялась с кровати и накинула халат, решительно завязав пояс. Да, ей следовало пойти к ней раньше. Ее ребенок заболел, и она должна быть рядом, чтобы утешить ее. О, ее бедная, бедная Гейль. Она не вытерпит, если что-нибудь случится с ее милой девочкой.       Дежурный Королевский гвардеец сильно испугался, когда она открыла дверь, и тут же обеспокоенно повернулся к ней.       — Ваша светлость, что-нибудь случилось?       Она одарила его натянутой улыбкой.       — Не совсем, сир, нет. Мне просто нужно сходить к Гейль. Я думаю, она, наверное, заболела, бедняжка.       Ее рыцарь кивнул и молча последовал за ней, по темным коридорам замка, к двери в покои Гейль. Дверь, заметила она, нахмурившись, возле которой не было охраны. Это не годится. Это совершенно не годится. Да, Гейль, возможно, и не проводит много времени в своих покоях, но совсем без защиты ее оставлять нельзя! Она была ее дочерью! Единственная дочь, которая осталась у нее, несомненно, заслуживала большей заботы, чем та, что ей сейчас предоставлена!       И все же она тихо постучала в дверь.       — Гейль?       Когда не последовало ни ответа, ни даже звука, хотя она повторила стук и тихий зов, она решила попробовать открыть дверь. Бедняжка, она, должно быть, спит. Ей не хотелось нарушать сон дочери, но ей нужно было себя успокоить. Кроме того, Гейль может понадобиться мейстер. Да, Алисанне нужно было проведать свою дочь, чтобы убедиться, что она получает всю необходимую ей помощь.       Дверь легко поддалась, и, несмотря на все волнение, ее это очень удивило и она нахмурилась еще сильнее. Ей придется поговорить с дочерью и попросить ее быть более осторожной. У двери не было охраны, и она даже не заперла ее! Воистину, ее милый ребенок иногда была слишком хороша для этого мира.       — Гейль?       Ответа по-прежнему не было. Она позвала еще раз, но безрезультатно, и когда добралась до кровати, поняла почему. Кровать была пуста. В ней вообще не спали. В ее голос прокралось отчаяние, а глаза лихорадочно осматривали комнату.       — Гейль?       Ее там не было! Где она была?! Ее голос превратился в отчаянный вопль, и она упала на колени.       — Гейль!       Ее Королевская гвардия ворвалась в комнату на ее крик боли, дико оглядываясь, ища опасность и не находя ее.       — Ваша милость?       По ее лицу текли слезы.       — Гейль ушла. Ее забрали, — она решительно встала. — Ее надо найти. Немедленно.       Алисанна выбежала обратно в коридор, направившись к покоям мужа и ворвалась в них мимо испуганного лорда-командующего Королевской гвардии. Она звала его, как только переступила порог.       — Джейхейрис! Джейхейрис! Гейль! Гейль ушла! Ее схватили, а у ее двери не было охраны! Никакой охраны!       Он просыпался, но просыпался слишком медленно, поэтому она продолжала его трясти.       — Джейхейрис! Она должна быть найдена! Сейчас!       Наконец он достаточно проснулся, чтобы остановить ее тряску резким голосом.       — Алисанна! Успокойся! Что у тебя стряслось? Почему ты в таком состоянии?       Она в отчаянии всплеснула руками. Разве он не слушал ее?       — Гейль забрали! Я пошла проведать ее, бедняжку, и обнаружила, что ее нет! На кровати даже не спали! И охрана исчезла!       Ее муж, наконец, встал с кровати и взял ее дрожащие руки в свои.       — Будь разумной, любовь моя. Покои Гейль находятся в твердыне Мейгора, если бы ее забрали силой, кто-нибудь бы это заметил. Вероятно, она все еще здесь, просто не в своих покоях.       Она посмотрела на него заплаканными глазами и, ох, она надеялась, что он прав.       — Я хочу, чтобы ее нашли.       Он провел большим пальцем по тыльной стороне ее руки и заговорил успокаивающим голосом.       — И мы найдем ее. Я прикажу Королевской гвардии прочесать замок сверху донизу, обещаю, но тебе нужно успокоиться, дорогая, ты только навредишь себе таким образом.       Она судорожно вздохнула, хотя ее дрожь несколько утихла. Вероятно, он был прав. Твердыня Мейгора была самым безопасным местом для Гейль и для всех. После Визерры... После Визерры у нее не было возможности выбраться из твердыни незамеченной, они позаботились об этом, даже несмотря на ее милый и послушный характер.       Джейхейрис вышел из спальни к внешней двери и заговорил с лордом-командующим с явной властностью в голосе, и Алисанна с облегчением рухнула на сиденье. Он брал ситуацию под контроль. Все должно быть хорошо. Теперь все будет хорошо.       — Лорд-командующий, я хочу, чтобы все члены Королевской гвардии немедленно собрались здесь.       Несмотря на авторитет, в голосе сира Райама слышались колебания.       — Даже те, которые охраняют принца Деймона?       При этом ее муж нахмурился и метнул взгляд на Алисанну.       — Разбуди моего сына, пусть он пока побудет с Деймоном.       Хорошо. Не следовало рисковать и оставлять Деймона одного без охраны, он мог сбежать. Но он не осмелится на этот шаг, если там будет его отец.       Дверь в покои ее мужа оставалась открытой, когда лорд-командующий уходил, и она могла слышать звуки в оживающей твердыне Мейгора с необычным количеством движений в течение многих часов задолго до рассвета. Она закрыла глаза и молилась Деве, чтобы та сохранила ее любимую дочь в безопасности. Она молила Матерь о пощаде, чтобы она помиловала ее и не забрала у нее еще одну дочь. Она молилась Воину, чтобы тот защитил ее милую, милую Гейль.       Алисанна в тревоге подпрыгнула, когда раздался ужасный грохот, и даже Джейхейрис вскочил со своего места и вышел в коридор при этом звуке, поэтому она последовала за ним, пока он с грохотом шел к источнику звука.       — Что, во имя Богов, происходит?       Они подошли к сломанной двери в покои ее внука, и увидели лорда-командующего Королевской гвардии и ее сына, стоящих в покоях за ней с серьезными выражениями лиц и смотрящих в землю. Земля, где два рыцаря Королевской гвардии лежали неподвижно, связанные и с кляпом во рту.       Она почувствовала, как вся кровь отлила от ее лица, и внезапно почувствовала себя очень, очень слабой. О, нет. Нет, нет, нет, нет. Этого не могло произойти. Ее муж, ее дорогой, любимый брат, подхватил ее, когда у нее подкосились колени, и слезы снова потекли по ее лицу.       Они подверглись нападению. Их семья подверглась нападению. О, Боги, только не снова.       — Мы должны вызвать больше охраны. Мы должны укрепиться. Разбудите Эймму и Визериса и обеспечьте их безопасность. Мы должны…       Тихий голос мужа остановил ее лихорадочную болтовню.       — Алисанна… Алисанна, дверь была заперта изнутри. Деймона не похитили. Он сбежал.       Но… Деймон был мальчиком и к тому же безоружным.       — Как?       Лицо ее сына было серьезным, когда он говорил.       — Там пролито вино. Вероятно, яд, но они еще живы. Нам нужно позвать мейстера.       Ее брови нахмурились. Это ничего толком не объясняло. Откуда Деймон мог достать яд? Его вещи обыскали, но ничего не нашли. Никто не будет настолько глуп, чтобы дать ему немного, пока он под присмотром.       Тем не менее, за мейстером был отправлен слуга, и они остались в пустых покоях ее внука, даже когда к ним присоединились рыцари Королевской гвардии, не дежурившие в ту ночь.       Она вжалась в объятия мужа. Ох, она не могла этого вынести. Деймон сбежал, и Гейль тоже исчезла, и его побег задержал поиски ее милой, маленькой девочки. О, ее бедная, маленькая девочка.       В конце концов к ним присоединился Великий Мейстер.       — О Боже, о Боже, что здесь происходит?       Ее сын взял на себя ответственность за ситуацию, и она не могла быть более благодарна.       — Кажется, Королевская гвардия была отравлена. Их нужно осмотреть.       Мейстер Элисар старательно опустился на колени рядом с ними, чтобы осмотреть их, нахмурившись, проверив их, насколько мог, в доспехах, а затем, нахмурившись, обнюхал пустые кубки. Что бы он ни заключил, должно быть, это было ужасно, потому что его плечи поникли, а нахмуренный взгляд стал еще сильнее.       Он медленно поднялся и осмотрел покои, остановив взгляд на столе у окна, где стояли кувшин и еще два кубка. Мейстер подошел к ним с некоторой неохотой, тоже обнюхал и смочил один палец, чтобы поднести его к губам.       — Великий мейстер! — Голос ее мужа был в ужасе, и она тоже. Неужели его рассудок покинул его?       Тем не менее Великий мейстер попробовал вино и поморщился, явно встревоженный.        — Я должен извиниться, я не знал…       Ее брови сошлись вместе, в невероятном замешательстве. Голос сына резко оборвался.       — Что это такое? Чего ты не знал?       — Это была принцесса Гейль. Она пришла попросить у меня снотворное, которое не причинит вреда, даже если принять слишком большую дозу.       Она моргнула, не в силах понять, что услышала. Гейль?! Какое отношение к этому имела Гейль? Она пропала, и они должны ее найти!       Похоже, ее мужу, и сына пришла в голову одна и та же мысли, поскольку оба они грязно ругались. Джейхейрис выругался.       — Гейль помогла Деймону сбежать? Почему?       Нет, конечно, нет. Ее сын был явно сбит с толку. Гейль почти никогда не разговаривала с Деймоном. Она бы не сделала такого. Нет, если только…       — Наверное, он ей как-то угрожал. Она может быть в опасности. Мы должны добраться до нее быстро.       Ее бедная-бедная девочка наедине с Деймоном, где-то в темном и опасном городе, и все же ее, казалось, никто не слушал.       Один из рыцарей Королевской гвардии неприятно кашлянул.       — Мой принц… Принц Деймон вчера был очень расстроен.       Бейлон посмотрел на бедного рыцаря взглядом, полным яда. — В последнее время Деймон постоянно немного расстроен. Вчерашний день не был исключением.       Рыцарь обменялся взглядами с другим и после некоторого колебания снова заговорил.       — Принц… Он вчера посетил места поклонения. Четырнадцать огней, богороща, септа, и он молился на каждом из них.       И ее сын, и ее муж недоверчиво фыркнули. Деймон был, пожалуй, наименее религиозным из всей их семьи. Хотя молитва Четырнадцати была бы в некоторой степени правдоподобной, остальное — нет.       И все же рыцарь упорствовал.       — Принцесса Гейль была в септе, когда он пришел туда. Она молилась. Когда принц уходил, он… — голос затих, как будто рыцарь не был уверен, стоит ли продолжать.       — Он что? — Терпению ее сына пришел конец.       Второй рыцарь закончил рассказ.       — Он поставил свечу Неведомому, мой принц.       Алисанна ахнула и закрыла глаза. Нет. Нет. Неведомый.       Бейлон не был в должном ужасе. На самом деле, он звучал довольно раздраженно.       — Мама, успокойся.       Она открыла глаза, чтобы взглянуть на него, и увидела, как он начал расхаживать, задумчиво потирая подбородок.       — Вы говорите, что Гейль тоже была там. Она тоже видела свечу?       — Должно быть, она это сделала, мой принц.       Алисанна, нахмурившись, смотрела, как ее сын ходит по комнате.       — Чтобы она знала, что он в отчаянии и решила действовать.       Ей не понравилось, как это сформулировал Бейлон, как будто он винил в этом Гейль, и ее глаза сузились.       Бейлон остановил свои взволнованные шаги.       — Они направились бы к Драконьей Яме. Я тоже отправляюсь туда и позабочусь о том, чтобы Караксес был в безопасности.       Алисанна не согласилась.       — За Драконьей Ямой следят, если они направятся туда, их найдут. К тому же Гейль боится высоты, она бы не ушла на драконе. Ворота должны быть закрыты, а порты — охраняемы.       Сын посмотрел на нее с гневом.       — Я думаю, на данный момент совершенно ясно, что Гейль не та, кем вы ее считаете. Она помогла Деймону сбежать, чтобы чего-то добиться, и, учитывая ее сестер, я думаю, что знаю, что это за нечто. Если я прав, они постараются добраться до Драконьего Камня как можно быстрее. Это означает путешествие на спине дракона. Это значит, что я отправляюсь в Драконью Яму.       — Я знаю свою дочь, и она не полезла бы на дракона!       Губы Бейлона были плотно сжаты, а на его лице была ярость.       — Мама, если и можно сказать что-то совершенно ясно, так это то, что ты понятия не имеешь, на что способны твои дочери.       — Мальчик, ты научишься говорить вежливо, разговаривая с матерью!       — Я не буду! Не сейчас! Мой сын попал в лапы еще одного маминого маленького манипулятора!       Рука Алисанны мелькнула в воздухе еще до того, как она по-настоящему осознала, что делает, и голова ее сына повернулась от силы пощечины. Среди обитателей комнаты на мгновение возникло ошеломленное недоверие, и на лицо Бейлона упала бесстрастная маска.       Его голос был ровным, когда он говорил.       — Я иду в Яму. Я сообщу, как только они будут у меня.       Он не стал ждать разрешения уйти и вышел с покоев в раздражении, протолкавшись мимо Алисанны. Она осталась смотреть ему вслед, и в ней росло сожаление. Она никогда раньше не била сына.       Ее муж печально вздохнул.       — Мне бы хотелось, чтобы ты этого не делала.       Она обратилась к мужу, брату, своей любви, с глубоким чувством предательства.       — Ты с ним согласен?!       Его глаза были полны смирения, когда он посмотрел ей в глаза.       — Любимая моя, совершенно очевидно, что это дело рук Гейль.       Они были не правы. Они все ошибались. Это все был Деймон. Каким-то образом ему удалось развратить ее милую, невинную, маленькую девочку. О, ее бедная, бедная Гейль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.