ID работы: 14456076

A Life, Redux

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
288
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 269 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
288 Нравится 271 Отзывы 85 В сборник Скачать

Глава 42: Барт

Настройки текста
      — Я говорил с Визерисом. Ему больше всего стыдно за свое вчерашнее поведение перед Малым советом. — Принц Драконьего Камня на мгновение остановился. — Теперь он понимает, что… Он знает, что больше не стоит пытаться. И ему действительно стыдно за то, как он поступил со своим братом, причем сразу после того, как тот спас ему жизнь. Он расстроен этим и пытается извиниться, но Деймон его игнорирует.       Плечи принца поникли.       — Деймон… не собирается слушать разум. Он совершенно ясно заявил мне, что у него сейчас нет живого брата.       Принц несколько беспомощно взглянул на отца.       — Честно говоря, я не знаю, что делать. Визерис в отчаянии, а Деймон непреклонен.       Король вздохнул и устало потер лицо.       — Ты его винишь? Я понимаю, что вчера эмоции были накалены, дай время Деймону остыть.       Барт неприятно кашлянул. Он провел довольно много времени на Драконьем Камне, ползая по трупу дракона, осматривая заживающие раны Караксеса и выспрашивая у молодого принца информацию о его сне.       Принц Деймон, казалось, был весьма разочарован отношениям своего брата ещё до того, как тот назвал его вторым пришествием Мейгора перед их семьей и всем Малым советом и это после того, как ему только что спасли жизнь.       — Есть некоторая горечь, Ваша светлость, мой принц. Я думаю, что потребуется много времени, дабы его раздражительность достаточно остыла, но давайте не будем форсировать ситуацию.       Взгляд принца Бейлона пронзил Барта.       — Некоторая горечь. Интересно, почему это так. Деймон начал проявлять признаки недовольства своим братом лишь недавно, — его холодный взгляд переместился на отца. — Интересно, может ли это иметь какое-то отношение к тому, что он сновидец? Что ты об этом думаешь, отец?       Король спокойно встретился взглядом с сыном.       — Итак, почему ты так считаешь?       Принц закатил глаза.       — Твоя реакция, например. Твои последние действия. Пока вы находитесь в столице, Деймон - под самым пристальным наблюдением. Я действительно шокирован, что он еще ничего не понял.       На лице короля появилась веселая улыбка.       — Я думаю, он несколько отвлечен.       — Почему? Зачем его так охранять? Почему бы не сказать мне? Я твой сын! Его отец!       — Мы не можем позволить нашим врагам узнать, что среди нас есть сновидец, иначе они попытаются причинить ему вред. Ещё меньше всего мы можем позволить себе его побег. И я хотел избавить тебя от ненужной боли.       Принц несколько глухо повторил слова отца.       — Избавить меня от ненужной боли.       Его губы сжались, и голос стал твёрже, когда он снова посмотрел на короля.       — Ты думаете, мне не больно видеть своих сыновей такими?!       — Я думаю, тебе было бы еще больнее, если бы ты узнал, что их ждет в будущем, которое больше не наступит.       Смех принца был недоверчивым.       — Больше не наступит? Как ты можешь быть так уверен?       Взгляд короля был полон сострадания, когда он остановился на своем сыне.       — Во-первых, Визерис не будет королем. Ему нельзя позволить стать королем. Ты и сами достаточно хорошо понимаешь его слабости. Королевство не выдержало бы ещё одного короля, подобного моему отцу. Не сейчас. Возможно - никогда.       Джейхейрис перевел взгляд на Барта, глубоко задумавшись.       — И мы предпринимаем определенные шаги, чтобы предотвратить повторение событий, подобных тем, что были во сне Деймона.       Принц Бейлон пригвоздил отца подозрительным взглядом.       — Шаги. Какие шаги?       Король невинно пожал плечами.       — Не позволить Деймону вступить в бесплодный брак. Держать Веларионов рядом. Приглашение Арренов ко двору. Держать Хайтауэров подальше от двора.       — Аррены и Хайтауэры? Какое они имеют отношение к чему-либо?       Король закатил глаза на сына.       — Аррены скоро умрут, — как сказал мне Барт, — оставив после себя лишь слабую девушку. Одичалые, видимо. Поскольку Аррены будут находиться при дворе по такому счастливому случаю как роды Эйммы, они должны быть в безопасности от этого, по крайней мере, на данный момент. Они могут даже прийти просить драконов о поддержке против угрозы одичалых. Разве это не то о чем наши вассалы могут попросить нас? Использовать драконов, для того чтобы улучшить их жизнь?       Боль пронзила черты лица принца.       — Отец… мы не знаем, будет ли случай счастливым.       Джейхерис доброжелательно улыбнулся сыну.       — В этот раз мы это точно знаем. Тебе предстоит стать дедушкой здоровой девочки.       Принц потрясенно вздохнул, рухнул на сиденье и на мгновение закрыл глаза.       — Слава Богам.       Лицо короля стало еще мрачнее.       — Но есть некоторые обстоятельства, касающиеся этого случая, которые мы будем менять.       Принц устало вздохнул и спросил:       — Как что?       — Тебе не стоит об этом беспокоиться. Сомневаюсь, что ты даже заметишь изменения. — Ответная улыбка короля была очень, очень тонкой.       Когда принца Деймона допустили к королю спустя много времени после ухода его отца, он казался совершенно спокойным, в отличие от предыдущего дня, когда он кланялся своему деду.       — Ваша светлость, Вы звали меня?       — Да, я это сделал. Я должен извиниться за то, что прошу об этом только сейчас, ведь ты только недавно вернулся из Драконьего Камня…       Принц еще раз выпрямил спину.       — Я готов приступить к службе, Ваша светлость. Пребывание на Драконьем Камне было приятным, но сейчас я нахожусь в столице и собираюсь вернуться к тем обязанностям, которые на меня были возложены Вами.       В глазах короля светилось веселье.       — И все же я должен попросить тебя еще раз вернуться на Драконий Камень и принести мне оттуда драконье яйцо. Думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.       Принц отстранился и удивленно моргнул.       — Ой. Ой, я забыл.       Голос короля был сух.       — Забыл какое яйцо?       Внук яростно покачал головой.       — Нет. Нет. Просто... совсем забыл об этом. Я… я могу идти.       Джейхейрис вздохнул и отмахнулся от предложения.       — Завтра для этого будет достаточно времени. Не нужно лететь против ночи.       Когда его внук уставился на него, явно озадаченный, король снова заговорил, подняв брови.       — Есть что-нибудь, что ты хотел бы сказать?       Принц колебался, нахмурившись и закусив губу.       — Вы не… Раньше… Вы не позволили этого.       Улыбка появилась на лице короля, хотя его взгляд метнулся к Барту.       — Почему бы мне не позволить моей драгоценной правнучке иметь драконье яйцо?       Лицо принца не прояснилось от недоумения даже тогда, когда его отпустили, оставив позади деда и Барта.       Барт вздохнул, когда дверь закрылась.       — Ты должен был сказать ему.       — Я это и сделал. Вряд ли меня можно упрекнуть в недоразумении, не так ли?       Джейхерис иногда был слишком умен для своей же пользы.       Несколько дней спустя, когда леди Эймма начала проводить все свое время, до родов, в постели и все молились за благополучное рождение ее ребенка, король вызвал внучку, дабы они провели вместе время в его солярии.       Принцесса Рейнис вошла с высоко поднятой головой, холодно приветствуя улыбающегося дедушку и лишь слегка наклонив голову в сторону Барта.       — Рейнис, должен сказать, меня больше всего огорчает разрыв наших отношений после смерти твоего отца.       При словах короля бровь принцессы поднялась.       — Ой? Тогда, может быть, Вам не следовало так быстро отказываться от меня как от своего наследника.       Даже несмотря на упрек принцессы голос короля был примирительным.       — Ну, садись, моя дорогая. Пришло время нам двоим поговорить.       Принцесса Рейнис сидела, выпрямив спину.       — Думаю, да, Ваша Светлость.       Лицо короля помрачнело после этих слов. И принц Деймон, и принцесса Рейнис теперь, казалось, были полны решимости обращаться к нему именно так, а не по-семейному, и это не говорило ничего хорошо об их расположении к нему. Из четырех внуков Джейхейриса теперь только один называл его дедушкой, и именно его они оба считали самым неприятным на данный момент.       — Ты должна знать, что дело не в том, что я тебя не люблю или что я считаю тебя неспособной. — При этих словах напряжение в плечах принцессы несколько уменьшилось. — Но королевство не было к этому готово. Не готово к этому. Я надеюсь, что, хотя я и совершил много ошибок, когда дело касалось тебя, ты найдешь в себе силы простить меня. Ты была моей первой внучкой. Первой в моем сердце и первой, кого я держал на своих руках.       Принцесса прерывисто вздохнула, но король продолжил с серьезным выражением лица.       — Я также надеюсь, что мы сможем начать работать над уменьшение этого раскола, исправив мою оплошность касающуюся твоей дочери. Хотя я должен предупредить тебя, что это потребует выполнения определенных условий.       Брови принцессы сошлись вместе.       — Оплошность, которая касается моей дочери… и определенные условия… Ваша светлость, о чем Вы говорите?       Король улыбнулся ей и вытащил кожаную сумку, чтобы поставить ее на стол перед собой, и положил на нее руки, даже когда принцесса, находясь в шоке, резко вздохнула.       — Эта оплошность. Однако, если ты примешь это яйцо и если оно вылупится, ты должна знать, что твоей дочери не будет разрешено выйти замуж за пределами дома Таргариен, единственным исключением может являться ее брат.       Принцессе потребовалось немало времени, чтобы найти слова, ее глаза были невероятно широко раскрыты, когда она смотрела на дедушку.       — Я… Ваша светлость… В нашем Доме на данный момент нет подходящей пары для Лейны.       Король склонил голову с доброй улыбкой.       — Эймма уже достаточно близка к родам, и Гейль, возможно, вскоре сама родит принца. Думаю, разница в возрасте не будет слишком большой. И еще есть твой сын, который сам является драконьим всадником.       Принцесса отнеслась к словам дедушки с немалой долей подозрения и говорила медленно.       — Если бы, в будущем, она вышла замуж за сына Деймона… и если бы у него самого был дракон… однажды она стала бы королевой.       Улыбка короля стала шире.       — Да. Разве это не поможет залечить разрыв между нами?       Принцесса откинулась на спинку сиденья, сложив руки на груди и сдвинув брови.       — Конечно, это будет шагом в правильном направлении. И ты позвал моего мужа обратно в совет, это не повредит. И то, что ты, наконец, признал, что член не должен быть единственным требованием к наследнику, я полагаю, тоже поможет.       Король подтолкнул сумку вперед, ближе к принцессе.       — И я уверен, что находясь в совете на месте моего советника также не повредит.       Принцесса изо всех сил старалась не показывать нетерпения, но было ясно, что она действительно хочет взять яйцо. Упоминание о месте в королевском совете было просто слишком большим искушением. Такого можно было бы достичь либо с принцем Бейлоном, либо с принцем Деймоном. Сама принцесса слишком хорошо знала, что с принцем Визерисом этого никогда не произойдет. Они не слишком любили друг друга, были слишком разные, и, кроме того, у принцессы не было терпения к своему кузену. И упомянутый кузен даже не подумает о том, чтобы предоставить женщине, а тем более конкурирующему претенденту, ухо.       — Мне придется поговорить с мужем по поводу замужества нашей дочери.       — И это правильно. Яйцо будет находиться здесь и ждать твоего ответа. Оно, конечно, никуда не денется.       Когда принцесса Рейнис ушла с затуманенными глазами, Барт больше не мог ничего с собой поделать.       — Это было плохо сделано. Плохо сделано, Ваша светлость. Принц Деймон будет ожидать, что в колыбель ребенка поместят яйцо, и хотя сейчас он, возможно, ничего не желает об этом слышать, но в итоге он узнает, ежели яйца в колыбели не окажется.       Король удивленно поднял брови.       — Яйцо будет, не волнуйся. Только не это. Нет, не это.       Джейхейрис поднялся из-за стола и подошел к маленькому сундуку, стоящему на большом сундуке в углу солярия.       — Не это. Это.       Барт нахмурился, глядя на сундук, и подошел ближе, когда король открыл его.       — Что это за яйцо?       Джейхейрис поднял голову со слезами на глазах.       — Оно принадлежало Визерису. Его забрали у нас слишком рано, но яйцо все ещё теплое. — Он погладил яйцо. — Кто знает, может быть, оно все еще вылупится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.