ID работы: 14464071

Freedom through the stars | свобода сквозь звёзды

Слэш
NC-17
В процессе
14
автор
a.shh бета
Размер:
планируется Макси, написано 56 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Эпизод 1 Часть 5

Настройки текста
Выход на причал к маленькому, похожему на тарелку космическому кораблю был полностью заблокирован десятками людей, некоторые из которых выглядели довольно смешно. Большой передвигающийся курдюк мускулов и жира, увенчанный волосатым, покрытым рубцами черепом, с довольным видом разглядывал стоящих полукругом наёмных убийц. Закончив осмотр, он крикнул в сторону корабля: — Выходи, Дэй, ты окружен! — Если так, то вы не туда смотрите, — послышался спокойный голос. Джабба Хатт подпрыгнул, что само по себе было удивительно и смешно. Его лакеи резко повернулись и увидели Эндрю Миньярда и Кевина Дэя, стоявших у них за спинами. — Видишь, я ждал тебя, Джабба. — Я так и думал, — признался Джабба, и довольный, и оскорблённый тем, что Дэй и Миньярд оказались безоружными. — Я не собирался скрываться, — произнёс Кевин. — Скрываться? На моём корабле? — отсутствие оружия его напрягло, поэтому монстр решил не спешить с действиями. — Если память мне не изменяет, в документах написаны наши имена, — произнес Эндрю. Его тон предотвращал любые возражения. — И вы неплохо реконструировали его. Корабль, за который до сих пор не расплатились, позабыли? — он повернулся к Кевину, — или, если быть точным, именно ты мой должник. Дэй поморщился. — Кевин, мальчик, почему ты не заплатишь мне долг, как это давно следовало бы сделать? И зачем тебе понадобилось поджарить бедного Жадину? — он краем глаза смотрел на Миньярда, подозревая, что тот тоже замешан в смерти его подопечного, — в конце концов, мы с тобой вместе съели пуд соли. — В твоём теле так мало соли, что не обезвредишь даже бактерию, — не сдержался Эндрю. — Что же до Жадины, ты и послал его, чтобы убить меня, — протянул Кевин. — С чего это мне убивать тебя? — удивлённо возразил Джабба. — Ты лучший контрабандист во всём нашем бизнесе. Ты слишком ценный экземпляр, чтобы быть поджаренным. Жадина всего лишь передавал мою озабоченность по поводу твоих отсрочек. Он не собирался убивать тебя. — А мне показалось, что собирался. В следующий раз не посылай ко мне этих хамов-наёмников. Если тебе понадобится что-то сказать мне, навести меня сам. Джабба затряс головой, и его жирный подбородок и толстые щёки заколыхались — мясистые свидетельства его притворного огорчения. — Если бы тебе тогда не пришлось сбросить тот груз специй! У нас была сделка: я даю тебе этот корабль, а ты перевозишь мой продукт, — Эндрю недовольно сощурился на него, но был проигнорирован, — ты понимаешь, я просто не могу делать исключений. Что со мной было бы, если бы жалкий пилот, перевозящий контрабанду для меня, оставлял свой груз при первом намёке на боевой имперский корабль? А затем просто показывал пустые карманы, когда я требовал у него компенсации или хотя бы денег за этот самый корабль, — монстр пожал плечами, — так дело не пойдёт. Я могу быть великодушным и снисходительным, но не ради собственного банкротства. — Знаешь, Джабба, даже меня иногда догоняют. Не думаешь ли ты, что я сбросил специи только потому, что мне надоел их запах? Я хотел их доставить так же, как и ты хотел их получить. У меня просто не было выхода, — он уверенно улыбнулся, — так ты говоришь, я слишком ценный экземпляр, чтобы быть зажаренным? А у меня сейчас есть контракт, и я смогу расплатиться с тобой. Я могу дать тебе аванс — тысячу, остальное через три недели. Туша, казалось, задумалась, а затем снова обратилась со словами, но не к Кевину, а к своим наёмникам: — Уберите бластеры, ребята, — он повернулся и хищно улыбнулся мужчине. — Кевин, я делаю это только потому, что ты лучший из пилотов и можешь мне понадобиться когда-нибудь снова. И поэтому от величия моей души, от великодушного сердца, ещё, скажем, двадцать процентов сверх того — и я дам тебе немного времени, — голос его почти сорвался, — но это в последний раз. Если ты снова разочаруешь меня, если ответишь на моё великодушие своими насмешками, я дам за твою голову такую цену, что ты не сможешь приблизиться ни к одной цивилизованной планете всю свою оставшуюся жизнь, потому что на каждой найдутся люди, которые с радостью выпустят тебе кишки за одну десятую того, что я им пообещаю. — Рад, что мои интересы важны для нас обоих, — радостно ответил Кевин, когда они с Эндрю направлялись к кораблю мимо уставившихся на них убийц Джаббы, — не беспокойся, Джабба. Я отплачу тебе. Абрам и Ваймак устраивали Artoo-Detoo в трюме лендспидера, пока Ники наблюдал, не появятся ли имперские солдаты. — Если корабль Дэя так же быстр, как и его язык, всё будет в порядке, — удовлетворённо сказал старик. — Они с Эндрю слишком много вложили в «Сокола», — Ники фыркнул, — он несправедливо быстр. — Но две тысячи и ещё пятнадцать, когда мы доберемся до Альдебарана! — воскликнул Абрам. — Меня беспокоят не пятнадцать тысяч, а первые две, — сказал Ваймак, — боюсь, что тебе придётся продать спидер. Абрам тоскливым взглядом окинул машину. Но трепета, который она у него вызывала прежде, уже не было, как и многого другого, о чём он не хотел думать. — Ладно, — ответил он, — не думаю, что он может нам когда-нибудь понадобиться. Горячий ветер продувал аллею, и солдаты поплотнее сомкнули строй. Эти кварталы вселяли в них непреодолимый ужас. Один из них остановился, увидев молодого парня, подозрительно стоящего рядом с закрытой дверью. Солдат задержал на нём взгляд, а молодой человек, словно почувствовав это, резко обернулся. Они секунду смотрели друг на друга, и, когда солдат уже собирался подойти ближе, незнакомец изящно откинулся на дверь позади него и подмигнул мужчине, маня пальцем. Солдат дёрнулся и поспешил удалиться к товарищам, удерживая себя от того, чтобы заново покоситься на странного парня. Как только они отошли на приличное расстояние, дверь скрипнула и оттуда показалась железная голова робота. — Лучше бы я пошёл с Абрамом, чем оставался здесь, — Ники недовольно глянул на дроида, — не совсем понимаю, к чему всё это беспокойство, но уверен, что всему виной именно ты. В ответ на это дроид издал нечто похожее на хихикающий гудок. — Придержи язык, — предупредил его Ники. На стоянке количество лендспидеров и других старых транспортных средств, которые ещё могли двигаться, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Но не это было главной заботой старика Дейва и Абрама, торговавшихся с высоким, похожим на насекомое владельцем этого барахла. Они пришли сюда не покупать, а продавать. Никто из прохожих не удостаивал торговавшихся даже любопытным взглядом. Подобные сделки считались частным делом договаривающихся сторон и происходили в Мос Эйсли по сотне раз в день. Переговоры кончились, и владелец металлической свалки, безвозмездно сдавая галлон своей собственной крови, подвёл черту купли-продажи, передав Абраму несколько небольших металлических предметов. Они сухо раскланялись. Каждый был убеждён, что выиграл в сделке. — Он говорит, что это самое большее, что он может дать, — недовольно протянул Абрам, — с тех пор как появились эти ХР-48, на такие лендспидеры, как мой, уже нет спроса. — Не унывай, — подбодрил его Ваймак, — того, что ты получил, вполне достаточно. У меня есть деньги, чтобы доложить недостающую сумму. Покинув главную аллею, Абрам бросил грустный взгляд на старый верный лендспидер — последнюю связь с прежней жизнью. Они завернули за угол, идя по ранее указанному маршруту. — Вот причал девяносто четыре, — сказал Абрам Ваймаку, а также Ники и роботу, вновь присоединившимся к ним, — ох, там Эндрю! Парень заметил их и резво подозвал к себе, крикнув что-то. Они ускорили шаги. Причал девяносто четыре, как заметил Абрам, ничем не отличался от других, точно таких же, разбросанных по всему Мос Эйсли. Он имел вид огромной впадины, выдолбленной в каменистой почве. Она служила отводным каналом для выброса космических кораблей при помощи стационарного антигравитационного ускорителя за поле притяжения планеты. Математические расчёты космического перелёта оказались просты и для Абрама, которому всегда нравилась математика. Антиграв действовал безотказно тогда, когда было достаточно сильное гравитационное поле — примерно такое, как у планеты средней величины, а сверхсветовую скорость можно было набрать только тогда, когда корабль полностью выходил из этого гравитационного поля. Поэтому каждый космический корабль использовал двойное ускорение. Яма, служившая причалом девяносто четыре, была, как и большинство других ям-причалов в Мос-Эйсли, выдолблена небрежно и неухоженна. Её склоны местами обвалились и производили впечатление заброшенности. Корабль, к которому их подвёл Эндрю, соответствовал окружению. Этот обшарпанный эллипсоид, который можно было назвать кораблем только с большой натяжкой, казалось, был собран из кусков и частей, пришедших в негодность и выброшенных на свалку. Если бы их положение не было столь серьёзным, он бы истерически хохотал, попробуй кто утверждать, что этот корабль способен летать в космосе. Но чтобы додуматься до путешествия на Альдебаран!.. — Груда хлама, — произнёс он, не в силах больше сдерживать собственные чувства. Они направлялись через уходящий вниз проход к открытому люку по правому борту, — эта штука не сможет даже войти в гиперпространство. — На самом деле я узнаю несколько частей, которые мы собирали вместе по просьбе Эндрю, — заинтересовано сказал Ники. Сам Эндрю только хмыкнул на это, его не волновал внешний вид, пока «Сокол» обгонял большинство встречавшихся им кораблей. Ваймак воздержался от замечаний, он просто показал на вышедшего к ним человека. Должно быть, Кевин привык к впечатлению, которое производил «Тысячелетний сокол» на пассажиров. — Корабль, конечно, выглядит не слишком броско, но зато быстр. Он сможет развить пятикратную скорость света. Юноша почесал затылок, пытаясь вновь оценить его в свете заявлений самого владельца. Или мужчина был самым большим лгуном во Вселенной, или же в этой посудине было что-то, что невозможно заметить невооружённым взглядом. Абрам снова вспомнил о предостережении Ваймака никогда не доверять поверхностным впечатлениям и решил придержать язык, пока не увидит корабль в действии. Внезапно дроид рядом завертелся, второпях пыхтя что-то. Ники вскинул голову, пялясь на проход. — Нас, кажется, поторапливают, — загадочно произнёс Эндрю, — поэтому, если вы поспешите, мы стартуем немедленно. Абрам собрался было задать несколько вопросов, но Ники уже подталкивал его к кораблю. Робот с Ваймаком шли сзади. Оказавшись внутри, Абрам увидел, как Кевин буквально запрыгивает в кресло пилота. Его руки с удивительной грацией парили над пультом управления. Когда включились двигатели, что-то глухо загудело и корабль задрожал. В пассажирском отсеке Абрам и Ваймак пристегнулись к креслам. Ники остался с Кевином, вереща что-то про имперских солдат. У входа на причал неподвижно стояла довольно странного вида фигура, одетая в длинный балахон. Когда имперские солдаты приблизились к ней, из складок балахона высунулся внушительный хобот, у основания которого напряжённо горели глаза. При приближении имперских солдат голова с хоботом повернулась в их направлении. Солдаты направились прямо к фигуре, которая показала хоботом на причал. Информация, полученная от существа, очевидно, требовала немедленных действий. Вскинув оружие, солдаты устремились к причалу. Эндрю первым увидел солдат. Он подумал, что вряд ли они появились здесь для душеспасительной беседы. Не успел он открыть рот, чтобы выразить протест по поводу их вторжения, как солдаты без предупреждения открыли огонь. Миньярд без промедления среагировал, параллельно крикнув приказ Дэю: — Кев, быстро дезактивирующую защиту! Пора съебывать! — вынув пистолет, Эндрю успел сделать пару выстрелов, находясь у люка в относительной безопасности. Увидев, что добыча не была ни беспомощной, ни медлительной, солдаты метнулись в укрытие. Глухой гул превратился в вой, а затем в грохот, когда Эндрю надавил на кнопку экстренного старта. Крышка внешнего люка с лязгом захлопнулась. Почва под кораблём затряслась. Солдаты пулей вылетели из тоннеля и столкнулись с другим отрядом, только что прибывшим на помощь. Ожесточенно жестикулируя, солдат пытался объяснить офицеру, что произошло на причале. Как только он выпалил объяснения, офицер выхватил крошечную рацию: — Линейная палуба… Они пытаются удрать, пошлите за ними всех, кто у нас есть в наличии! По всему Мос Эйсли зазвучал сигнал тревоги, кругами расходясь от причала девяносто четыре. Но небольшой оранжевый корабль уже грациозно взвился в чистое голубое небо. Корабль превратился в булавочную головку, прежде чем кому-то пришла в голову мысль схватиться за оружие и открыть огонь. Абрам и Ваймак уже отстёгивали ремни кресел, когда Эндрю прошёл мимо них, направляясь в кабину управления. Пробравшись вперед, он не сел, а рухнул в кресло пилота и прилип к показаниям приборов. Сидевший рядом с ним Кевин даже не посмотрел на него. Своим пальцем он указал на экран обзора. Эндрю бросил туда быстрый взгляд, затем снова уставился на пульт управления. — Похоже на два, а может, на три перехватчика. — Кому-то определенно не нравятся наши пассажиры, наверняка на этот раз дельце будет горячим, — Кевин глянул на Ники и дёрнул подбородком в свою сторону, прося подойти, — нужно набрать программу для сверхсветового прыжка. Помоги Эндрю с этим. Отдав распоряжения, он снова сконцентрировал внимание на пульте управления. Когда в дверях появилась маленькая шароватая фигура, он даже не обернулся. Artoo-Detoo прогудел несколько фраз и снова удалился. На экранах виднелся зловещий, лимонного оттенка диск Татуина, который становился всё меньше и меньше. Их скорость всё же была недостаточно высокой, чтобы погасли три яркие точки, указывающие на местоположение преследующих их имперских кораблей. И хотя Дэй не обратил никакого внимания на дроида, он повернулся, чтобы поприветствовать входящих к нему людей. — Под разными углами к нам приближаются ещё два боевых корабля, — сообщил он им, всматриваясь в показания приборов, — они намереваются взять нас в кольцо до того, как мы сделаем гиперпространственный прыжок. Пять кораблей! Что вы сделали, чтобы привлечь внимание такой внушительной компании? — изумился Кевин. — Ты разве не можешь оторваться от них? — с сарказмом спросил Абрам, не отвечая на вопрос, — я помню, ты говорил, что эта посудина очень быстра. — Придержи язык, малыш, или поплывёшь домой, — вмешался Эндрю. Он не даст никому сомневаться в скорости этого корабля. — Во-первых, их слишком много, — как ни в чем не бывало ответил Кевин, — но мы окажемся в безопасности, как только совершим прыжок в гиперпространство, — он хитро улыбнулся, — на сверхсветовых скоростях никто не может преследовать нас. Плюс к этому я знаю несколько отличных способов отделываться от слишком назойливых прилипал. Жаль, что я не знал раньше, что вы так популярны, ребята, — он бросил обвиняющий взгляд в сторону второго пилота. — Почему? — с вызовом проговорил Абрам, — ты бы не согласился везти нас? — Необязательно, — ответил мужчина, — но я бы наверняка поднял плату за проезд. Язвительный ответ замер на губах Абрама. От него не осталось бы и следа, когда пришлось вскинуть руки, чтобы заслониться от ярко-алой вспышки, которая превратила черноту космоса за иллюминаторами в кипящее море огня. Ваймак, Дэй, Ники и даже робот поступили так же, потому что близкий разрыв чуть не пробил фототропические защитные экраны корабля. Абрам накренился вперёд от неожиданности, резко прислоняясь к Миньярду сзади. — Положение начинает становиться интересным, — пробормотал Эндрю, возвращаясь к расчётам. Хэтфорд отпрянул, восстанавливая координацию. — Сколько времени осталось до сверхсветового прыжка? — спокойно спросил Ваймак, которого, вероятно, не волновало то, что через несколько секунд они вообще могут отлететь на тот свет, причём на очень приличной скорости. — Мы всё ещё в зоне притяжения Татуина, — послышался не менее хладнокровный ответ, — пройдет несколько минут, прежде чем навигационный компьютер сможет начать прыжок, — он кивнул в сторону второго пилота, — Эндрю мог бы не принимать во внимание его решение, но тогда гиперускорение затянется. И в дополнение к вам у меня на руках окажется куча металлолома. — Несколько минут! — воскликнул Абрам, уставясь на экраны, — это при скорости, которую они набирают… — Путешествие в гиперпространстве — это тебе не сбор урожая. Ты когда-нибудь пробовал рассчитать выход из гиперпространства? — Абрам был вынужден отрицательно покачать головой, — это не пустяк, поверь мне. Было бы великолепно, если бы мы поспешили и прошли сквозь звезду или ещё какой образчик космоса типа чёрной дыры. Тогда наше путешествие было бы закончено по щелчку пальцев. Рядом с ними продолжали вспыхивать всё новые и новые взрывы, несмотря на отчаянные усилия Дэя избежать их. На пульте перед Ники и Эндрю замигала красная лампочка, и второй сразу помрачнел. — Что это? — поинтересовался Абрам. — Мы теряем отражатель, — сообщил ему Эндрю с раздражённым видом, — вам лучше снова пристегнуться. Мы почти готовы к прыжку, и выйдет очень неудачно, если именно в это мгновение произойдет очередной взрыв. Ники уже торопился занять пассажирское место, нервно пристегиваясь, его лицо сильно побледнело. При взрывах энергетических разрядов, становившихся всё мощнее и мощнее, Artoo-Detoo раскачивался взад и вперед. — Неужели это путешествие на самом деле так уж необходимо? — отчаянно пробормотал Хэммик, — я совсем забыл, почему так сильно противился космическим путешествиям. Когда Абрам и Ваймак начали пристёгиваться в своих креслах, он замолчал. Невероятной силы толчок буквально вывернул наизнанку корпус корабля. Ники был рад, что его желудок не подвергся такой же участи. Кевин был занят показаниями приборов и датчиков в пассажирском отсеке. Иногда он проводил стимулятором над наиболее важными из них, смотрел на полученные данные и удовлетворённо хмыкал. — Вы можете не беспокоиться о ваших имперских друзьях — сказал Эндрю, обращаясь к Ваймаку и Абраму. — Они больше не смогут преследовать вас. Я же говорил, что мы ускользнём от них, — самодовольно добавил Кевин. Ваймак хотел кивнуть в ответ, но в этот момент он отвлёкся и что-то увлечённо объяснял Абраму, который возбуждённо кивал на слова мужчины. — Только не благодарите меня все сразу, — прищурился слегка обиженный Дэй. — Во всяком случае, навигационный компьютер рассчитал, что мы прибудем в систему Альдебарана в два часа ноль-ноль минут по галактическому времени, — Эндрю поднялся с места, намереваясь немного размяться. — Боюсь, что после этого небольшого приключения мне придется подделывать наш новый бортовой журнал, — пробормотал Кевин в никуда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.