***
– Линь-цзе, Линь-цзе, Линь-цзе! – Утро началось как обычно, с приземления увесистой тушки ребёнка на кровать демоницы. – Линь-цзе, проснись! – Цзы-ди, – прохрипела девушка, пытаясь вылезти из-под распластанного на ней тела, – я тебя когда-нибудь точно сожру. – Сестрица, если ты меня сожрëшь, то тебе будет некого любить. – Важно заявил мальчик. – Ах ты ж хитрый манипулятор! – Ци Жунлинь села, сложила руки на груди и строго произнесла. - Что привело молодого господина в мои покои с утра? Когда я не успела ни встать, ни привести себя в порядок? Юноши не должны заходить в комнаты к девушкам, пока те не позволят, и ты знаешь об этом. Мальчик смутился. – Так что же всё таки тебя с утра привело? Не поверю, что ты просто так зашёл. – Помолчав пару минут, услышав извинения и заверения, что такого больше обязательно-точно-никогда-не повторится, и насладившись воспитательным эффектом, произнесла демоница. – Лин рассказал, что Ван говорил, что маленькие демоны слышали, – начал тараторить Гуцзы, – что в том озере завелись гули и больша-а-а-а-а-а-ая рыба. А мне нравится то озеро, и я не хочу чтобы там водились гули и большие рыбы! Пошли на озеро. – В каком озере, ребёнок? – Ну в том! Что у дома Ци Жуна. – Ци Жунлинь помрачнела. Цзы-ди понравились озеро и лесок, он постоянно просился туда, но она не была готова. – Так, я поняла тебя. Давай сначала приведём себя в порядок, позавтракаем, а потом решим. – Гуцзы радостно кивнул. Во время завтрака у Ци Жунлинь опять разболелась голова. Похоже, юнъаньский идиот опять решил ей помолиться. У него что, дел никаких нет? Совсем обленились там на небесах. – Хорошо, – сказала Ци Жунлинь, отпивая чай и мечтая, чтобы это всё закончилось. – Мы пойдём посмотрим, что там происходит. Сначала отправимся в деревню неподалёку. Если там что-то есть – люди должны знать. А потом сходим к озеру. – Гуцзы, перемазанный сладкой рисовой кашей с фруктами, засветился, как весеннее солнышко. – И вытрись, чудовище.***
На окраине деревни появились молодой мужчина и ребёнок, одетые в похожие зелёные одежды. У мальчика на поясе висел затупленный меч, а у мужчины в руках была дорожная палка. Они назвались странствующими заклинателями и поинтересовались, всё ли спокойно. Им ответили, что после того, как монах в белом победил Лазурного демона Ци Жуна, всё стало хорошо. Только вот в озере в соседнем пролеске что-то шалит. Несильно пока, но всё же навевает опасения. Мужчина покивал и сказал, что посмотрит. С собой ему дали фруктов и паровых булочек, а ребёнка угостили сладостями.***
– Цзы-ди, ты был прав. Рыба о-о-о-о-о-очень большая. – Ци Жун стоял голый по пояс, мокрый, хоть выжимай, и весь перемазанный жирным илом. Рыба плескалась в озере, будто издеваясь над демоном. Глаза мальчика горели восторгом. – Значит так, слушай и запоминай. Сейчас я выманиваю её к берегу, вон с той стороны, там как раз обрыв, а ты налепляешь ей на бошку талисман. Как думаешь, какой? – Обездвиживающий! – Правильно. Затем быстро накидывай на неё верёвку, и будем вытягивать. – Откровенно говоря, Фонарь мог сделать всё сам и с меньшими потерями, но зачем расстраивать братишку? Гуцзы, сосредоточившись, занял позицию, а Ци Жун вошёл в воду. – Жун-гэгэ, – мальчик быстро привык к этому образу и не боялся его. Если честно, он был даже горд, ведь у него есть и заботливая сестра, и весёлый брат. – Почему ты идешь в воду сам? Мы могли бы его приманить на булочку. – На булочку? – Бедствие ехидно посмеялось. – Нет, малой, такие твари едят только людей, булочку оно даже не заметит. Лучше сам её съешь. Ци Жун доплыл до середины озера и ушёл под воду. Его тянуло на дно. Непревзойдённый извернулся и врезал свободной ногой по морде сома, но удар прошел вскользь, и тот этого даже не почувствовал. Хорошо, что демонам не надо дышать. Ци Жун бился, пытаясь освободиться, сом бился, пытаясь утащить добычу в свою нору, водная гладь ходила рябью, а Гуцзы внимательно смотрел. Наконец демон отцепил от себя сома, треснул ему в лоб кулаком, взял в охапку и оттолкнулся от дна, вылетев вместе с добычей на берег совсем не в том месте, на которое рассчитывал. Мальчик быстро прибежал к монстру и налепил ему на многострадальный лоб талисман. Рыба, только начавшая двигаться, затихла. Бедствие увалилось рядом, по привычке переводя дух. – Фууу, – ребёнок потыкал пальцем в мокрые грязные запутанные волосы старшего брата, – жаль, что ты не догадался снять волосы, Жун-гэ. – Ци Жун, всё ещё лёжа на песке, открыл один глаз. – Это тебе не парик, – проворчал он. – Что-то Линь-цзе снять волосы ты не предлагал. – Так у неё они красивые даже после купания были, а у тебя нет. – Непосредственно сказал мальчик, пытаясь выковырять кусок ила. Ци Жун скривился. – Так, – он сел и вытащил у ребёнка волосы, – не трогай, а то ещё ты испачкаешься. Сейчас мы перевязываем удобно нашу добычу и привязываем к крепкому дереву, на всякий случай, – Гуцзы хихикнул, – потом я купаюсь и сохну, а потом мы идём в деревню и ведём сюда старосту, чтобы он увидел, что мы молодцы, и заплатил нам. – А вон он идёт! – И правда, от деревни шёл староста с несколькими мужчинами. – Господин заклинатель, вы уже управились? – Дедок дикими глазами смотрел на рыбу. – А мы вам на помощь вот пришли... – Мужчины растерянно переглянулись и уставились на щуплого и грязного Ци Жуна. Тот ухмыльнулся и помахал им рукой. – Да, управились. Можете забрать рыбу, можете бросить, нам она без надобности. Только её мясо жрать нельзя, отравитесь. – Люди покивали. – Вот ваши деньги, господин, спасибо, что выручили. Если хотите отмыться и обсохнуть, заходите к нам. – Спасибо. Может, на обратном пути. Пока люди думали, как половчее перетащить рыбу в деревню, братья собрали одежду старшего и направились к пещерам. – В боковой пещере есть тёплое подземное озеро, намного лучше, чем их бочки с водой, искупаемся там, обсохнем, – размышлял Ци Жун, – а на обратном пути может и зайдем к ним, поужинаем. Только если пойдём, от рыбы и котлет отказываемся, понял? – А почему? – Гуцзы с интересом разглядывал бабочку, севшую на грязный изумрудный камень в волосах демона. – Потому что они скорее всего сожрут эту рыбу. Сомы – падальщики, Цзы-ди, они питаются трупами. Представляешь, сколько трупов надо сожрать, чтобы вырасти до такого размера? Он весь пропитан ядом. – Ох. Надо им сказать! – Я сказал. Дальше всё на их совести. Они благополучно дошли до пещерного озера, поплескались в тёплой воде (Фонарь еле вымыл волосы), обсохли и собрались обратно. И на выходе из пещеры столкнулись с Лан Цанцю.