ID работы: 14479311

Push Pull

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Month 7 — peacefall

Настройки текста
Джорно был не в настроении для компании, и все же он провёл целый день, пытаясь сделать вид, что ему интересны предположения Пуччи, каким чудесным будет ребёнок. Это было в несколько раз утомительнее из-за того, что Дио тянул эту тошнотворно снисходительную лыбу, легко заполняя пробелы в разговоре, когда Джорно ясно давал понять, что он не собирается из кожи вон лезть, чтобы казаться дружелюбным. Дио несколько раз приподнял брови в ответ на его внезапную холодность, но Пуччи, казалось, ничего не заметил, а если и заметил, то делал вид, что всё в порядке. Он правда чувствовал себя слегка виноватым; он привык считать священника своим дядей, учитывая, что тот был на шестнадцать лет старше Джорно и жил здесь столько, сколько тот себя помнил. Они стали реже видеться после того, как Дио решил переехать в Италию, но обычно находил время, чтобы навестить его во время каникул. Джорно слабо застонал и поднял голову, услышав тихий стук в дверь спальни. Ему удалось отвязаться от Дио и Пуччи, которые все ещё слонялись по саду, и свернуться калачиком на подоконнике с книгой в частично успешной попытке улучшить своё настроение. Gold Experience нашёл оптимальный способ расположить подушки за спиной, чтобы ему было удобно — по мере того, как проходила половина седьмого месяца, ему требовалось значительно больше усилий, чтобы не испытывать боли или дискомфорта где-нибудь. — Не сейчас, рapà. Через минуту я приму ванну. К его замешательству, Gold Experience подошёл к двери с тихим «muda», открыл её и увидел не менее удивлённого Буччеллати. — Бруно? — Джорно отложил книгу и повернулся к нему, но даже не попытался встать. — Что ты здесь делаешь? — Твой отец впустил меня, — усмехнулся Бруно, подходя и садясь рядом. Ему было приятно видеть Джорно в одной из огромных толстовок, которые он когда-то оставил, и он положил руку на постоянно растущий живот с тёплой улыбкой, как он часто делал, когда они были рядом, — он звонил раньше и сказал, что у тебя плохой день. Ты хорошо себя чувствуешь? Джорно тяжело вздохнул и, повернув голову к окну, переплёл свои пальцы с пальцами Бруно на животе. — Физически я в порядке. Я просто… — он сделал паузу, чтобы выдохнуть воздух через нос, провёл рукой по своим распущенным кудрям, и Бруно с лёгким восхищением наблюдал, как они пружинят. — Мне кажется, я достигаю какого-то порога, когда все вдруг ощущают желание нянчиться со мной. Papà рассуждает разумно, но Пуччи, должно быть, думает, что я сделан из стекла. Ещё он предложил налить мне чаю. Ты можешь в это поверить? Его затылок с тихим стуком ударился о книжную полку. Бруно находил его выражение раздражения странно милым, но держал свой рот на замке. — Gold Experience всё время хлопочет обо мне, — продолжал Джорно, бросая обвиняющий взгляд на свой стенд, который все ещё парил рядом; тот склонил свою гладкую голову почти виновато, — даже the World вмешивается. Я беременный, а не какой-то инвалид. — Я уверен, что у них у всех добрые намерения. Никто из нас не хочет, чтобы ты перенапрягался. — Нет, в этом-то и проблема! — Джорно сжал зубы, и едва не толкнул Бруно локтем в бок резким движением. — Я знаю, что выгляжу как выброшенный на берег кит, но чувствую себя прекрасно. Я не могу спуститься по этой чёртовой лестнице, чтобы the World не пытался понести меня на руках! Бруно с трудом подавил смех, представив себе, как Джорно пытается отбиться от устрашающего стенда отца. Вместо этого он нежно приложил ладонь к щеке. — Если так выглядит выброшенный на берег кит, то мне нужно чаще ходить на пляж. Хмурый взгляд Джорно превратился в гримасу, хотя его губы дрогнули в полуулыбке. — Это ужасно, Бруно — Я знаю. Прости. Смущённое хихиканье Буччеллати, казалось, немного подняло ему настроение, но выражение его лица снова омрачилось, когда глаза опустились на грудь. Эта связь не ускользнула от внимания Бруно. —Джорно, — сказал он, смягчая голос и переходя на более сочувственный тон, — тебя что-то беспокоит? — Ничего серьёзного, — Джорно перевёл взгляд на окно, на его щеках появился слабый румянец. — Если это расстраивает тебя, то для меня это серьёзно, caro. Джорно снова долго смотрел на себя, потом задрал подол рубашки и неопределённо махнул рукой в сторону живота. — Ладно, смотри. Рядом с бёдрами, где увеличивающаяся тяжесть живота сильнее всего давила на кожу, появились зазубренные белёсые отметины. Несколько более глубоких линий растянулись вдоль нижней стороны живота, на пару оттенков темнее, чем его персиковый цвет лица и сияющий тусклым серебром, если смотреть под правильным углом. Бруно с любопытством провёл пальцем по одной из больших линий. — Растяжки? Вот что тебя так расстроило? Его тон был лёгким, но Джорно скрестил руки на груди и коротко кивнул. Бруно подозревал, что это было не единственное, о чём он думал, но, возможно, этого было достаточно, чтобы вывести из себя. — Они страшные и ужасно чешутся, — пробормотал Джорно, отказываясь смотреть, как Бруно наклоняется, чтобы осыпать отметины поцелуями. — Не страшные, — сказал Бруно, слегка касаясь губами натянутой кожи. Малыш пнул его прямо в нос, заставив на мгновение отпрянуть со смешком, прежде чем с новым энтузиазмом броситься вниз, — на самом деле они выглядят интересно. В конце концов, это тело делает всё возможное, чтобы приспособиться к ребёнку. — Если ты так говоришь… — голос Джорно звучал безразлично, но то, как он расслабился под шквалом внимания, говорило об обратном. Бруно в последний раз легонько чмокнул в небольшую выпуклость локтя, прижатого к коже изнутри, и, вернувшись, крепко поцеловал Джорно в пухлые губы. — Я так и сказал, — вздохнул он, когда им пришлось расстаться, чтобы глотнуть воздуха. Его до сих пор поражало, как Джорно мог легко размякнуть из-за нескольких поцелуев. — Ты выглядишь просто великолепно, tesoro. Я серьёзно. Он почувствовал, как лицо Джорно расцвело в искренней улыбке, и лёгкий вздох овеял кожу у него на шее. Взяв себя в руки, Джорно повернул голову и поймал губы Бруно в ещё одном томном поцелуе. В нем не было ни ожидания, ни спешки, только нежные складки губ и лёгкое общее дыхание, руки, обнимающие лица, и пальцы, гладящие волосы. Джорно довольно замурлыкал, когда они снова рассоединились — его блаженная, почти сонная улыбка выглядела гораздо приятнее, чем прежнее стальное выражение лица, как с нежностью отметил Бруно. — Я собирался принять ванну, и если ты хочешь, присоединяйся ко мне, — предложил он, хихикая от ощущения щекотки, когда Бруно поцеловал его угол рта. — Звучит неплохо.

***

— Как посмотрю, у тебя по-прежнему аллергия на рубашки, — поддразнил Пуччи, наблюдая, как Дио развалился в гамаке, а он сидел рядом на стуле, который принёс из патио. За эти годы он привык к презрению Дио к приличному внешнему виду, но всем, кроме вампира, было слишком холодно, чтобы бегать полуодетым. — Джорно заставляет меня надевать её всякий раз, когда Буччеллати навещает, — фыркнул Дио. Он был немного длинноват для гамака, и Пуччи казалось забавным, что ему приходилось свешивать ноги в разные стороны, — кажется, он и так уже сильно меня боится. — У тебя особый вкус. Кстати, это напомнило мне, как себя чувствует Джорно? Сегодня он был не в духе. Уголок рта Дио дёрнулся, но лицо его было почти мрачным. — Он такой самодостаточный мальчик, и он ненавидит, что беременность начинает ограничивать его физически. Бедняга не может даже стоять, не чувствуя слабости, не говоря уже о том, чтобы позволить мне или Буччеллати что-нибудь сделать. Я волнуюсь за него, Энрико. Я уже много лет знаю, что ему досталось кое-что из моей гордости, но… — он вздохнул и провёл большой ладонью по лицу. — Он хочет рожать дома, и чтобы я принимал роды. Тщательно уложенные брови Пуччи приподнялись. — Почему? — Он не хочет, чтобы посторонние глазели на него, когда он так уязвим, он даже не уверен, хочет ли он видеть Буччеллати во время родов. Я понимаю, я чувствовал то же самое, когда он родился, но через несколько часов я бы всё отдал, чтобы ДжоДжо был рядом со мной. — Я все ещё в шоке от того, что ты хотел, чтобы я был там. Мы были знакомы всего несколько месяцев. Нежная ухмылка искривила губы Дио. — Наверное, это к лучшему, что вы задержались. Я не сомневаюсь, что ты бы вернулся домой со сломанными костями, если находился рядом в течение последнего часа или двух. Пуччи почувствовал, как что-то ударилось о него, и слегка подпрыгнул. Проследив за взглядом Дио, он увидел, что Whitesnake и the World сидят неподалёку, соприкасаясь плечами, поглощённые собственным разговором, если это можно было так назвать. — Whitesnake чувствует себя одиноко дома, когда никого нет, — рассмеялся он. С мрачным выражением лица он снова обратил внимание на Дио, который рассеянно ловил и выпускал мотылька между пальцами, — хотя бы ты отчасти знаешь, как принимать роды. Для тебя всё прошло достаточно легко, не так ли? Дио опустил руку, позволив ей свободно повиснуть. — Гладко, да. Но даже тогда это было тяжело и болезненно. Это были самые долгие часы в моей жизни, и я… Я мог бы вырвать его голыми руками в мгновение ока, если бы что-то пошло не так. Не говоря уже о том, что его врач сказал, что ребёнок крупный и, вероятно, он будет ещё больше, когда придёт время. — Но он сильный, Дио. Может быть, даже сильнее, чем ты думаешь. Дио нахмурил властные брови, глядя в далёкое зимнее небо. — Сильный, но смертный. Каждый раз, когда он болеет или получает травму, я боюсь потерять его, Энрико. Его взгляд скользнул по лицу Пуччи; ему было всего сорок, но уже заметны носогубные складки и гусиные лапки, в отличие от вечно юного Дио. Тот несколько раз пытался уговорить его стать вампиром, но безуспешно. — Люди такие хрупкие, — тихо добавил он. Пуччи вздохнул, сжимая мягко покачивающуюся руку Дио. — Если уж на то пошло, не мог бы ты остановить время, чтобы доставить его к врачу? У вас все ещё есть лимит? — Сейчас он достаточно высок, так что вряд ли это имеет значение. Gold Experience тоже может помочь, — задумчиво произнёс Дио, сжимая маленькую руку Пуччи, — спасибо, Энрико. Я знаю, что с ним все будет в порядке, но он бывает таким упрямым — Это очень похоже на одного моего знакомого, — усмехнулся Пуччи, и его улыбка стала шире от испепеляющего взгляда Дио, — да ладно, я видел, как ты торчал часами, пытаясь подобрать помаду. Почему ты не позволяешь the World помогать тебе, когда ты так привык к слугам, удовлетворяющим любой твой каприз, это выше моего понимания. Дио не смог удержаться от улыбки, когда его стенд одобрительно замычал с другой стороны лужайки. Пуччи вздохнул и слегка откинулся на спинку стула — очаровательная зубастая улыбка Дио и все разговоры о детях заставили его счастливо вспомнить о своем раннем знакомстве с вампиром. — Ты переживаешь из-за родов? — Так и есть. Переживаю, конечно, но… — его весёлое выражение лица не исчезло, когда он закинул руки за золотистую голову. — У меня так давно не было детей. Я никогда не думал, что стану дедушкой. — Ты достаточно взрослый для этого, — небрежно сказал Пуччи. Игривый тычок в рёбра стоил того смеха, который сопровождал его.

***

— Ах… — голова Джорно откинулась на плечо Бруно, мягкие волосы щекотали его подбородок. — Я знал, что не должен был так долго ждать, чтобы воспользоваться этим. Мраморная ванна была такой огромной, что, вероятно, подходила под бассейн, с массажными струями и выдвижным душем для мытья волос. Пенная ванна, которую он выбрал, была смесью фруктов, риса и имбиря, которая пахла божественно, и Бруно уже боролся со сном, когда Джорно лежал у него на груди, густые ресницы трепетали на его изящных скулах. Он откинулся назад настолько, что его живот высунулся из воды, как маленький островок, который Бруно находил просто великолепным. — Напомни мне, чтобы я намазал какао-маслом, которое Леон дал тебе, когда мы закончим, — сказал он, подавляя зевок, чтобы прижаться лицом к изгибу плеча Джорно, — возможно, это поможет избавиться от зуда. — М-м. Бруно потребовалось некоторое усилие, чтобы заставить себя сесть и взять шампунь Джорно с края ванны. Его завораживало то, как солнечный цвет при увлажнении темнел до глубокого насыщенного золота, шелковистая текстура прядей скользила между пальцами. Они оказались гораздо длиннее, чем ему показалось вначале, и почти наполовину лежали на спине Джорно. Бруно тихонько мычал себе под нос, методично распутывая кудри — он мог бы подумать, что Джорно спит, если бы не большой палец, бегающий по его коленной чашечке в такт мелодии. — Могу я спросить тебя кое о чем, Джорно? Тот слегка вздрогнул, когда голос Бруно прервал его мысли. — Почему бы и нет, — сонно сказал он, вздыхая, пока нежные пальцы массировали его голову. — Я не буду настаивать, если ты сочтёшь, что я лезу не в своё дело, но… — Бруно на мгновение заколебался, сосредоточившись на предстоящей задаче и собираясь с мыслями. — А что случилось с Дио? Джорно с любопытством оглянулся через плечо. Странно было видеть Бруно без заколок, с мокрой чёлкой, убранной набок; он тихо улыбнулся про себя, поражённый тем, что впервые ясно видит лоб Бруно. Это мило, решил он. — О чём ты? Бруно сухо усмехнулся — звук этот приятно вибрировал у Джорно за спиной. — Я о том, что чувствую: я чертовски много о нём не знаю, — он сделал паузу, зажав нижнюю губу между зубами, — если можно спросить, что случилось с твоим вторым отцом? Джорно моргнул, глядя в потолок, и слегка поёрзал в руках Бруно. — Всё в порядке, я никогда его не видел. То есть я говорил ранее, что не знаю всей истории, но я знаю, что у них с рapà были сложные отношения, мягко говоря. Он родил бы меня, если бы рapà не забрал его тело. Бруно за его спиной напрягся. — Что? Пока он привык к этой истории, Джорно забыл, насколько кровавым было прошлое Дио. — Papà может прожить какое-то время, пока его голова цела, но рadre был уже мёртв, и они погибли бы оба, если бы он ничего не сделал, — он пожал плечами, перекинув чистые волосы через плечо, чтобы начать заплетать косу, — он косвенно спас меня, так что я не жалуюсь. Бруно некоторое время молчал, и Джорно не заметил смутного ужаса на его лице. — Так что это объясняет… Джорно почувствовал, как он поднёс руку к шее. Должно быть, в какой-то момент он заметил шрам Дио. — М-м-м… Несколько лет назад я предложил ему взять у меня немного крови, чтобы посмотреть, поможет ли это, но он сказал, что лучше оставит его себе. Как напоминание о рadre или что-то в этом роде. На этот раз его внимание привлекло прерывистое дыхание Бруно, и Джорно повернулся к нему, приподняв бровь. — Джорно, ты… — он оборвал себя резким вздохом. — Как ты к этому относишься? Не обращая внимания на то, что каким-то образом вампир, который обычно питается людьми, он убил твоего отца, в то время как тот ждал от него ребёнка, и отобрал его тело. И ты просто небрежно предложил взять у тебя кровь? В глазах Джорно, когда он слегка прищурился, мелькнул холодный блеск. — Дио — мой отец. Он носил меня, растил и не раз спасал мне жизнь, в том числе и от твоего босса. Ты вообще-то тоже в мафии, так почему тебя волнует, кем он был в прошлом? Люди могут меняться, и твоя команда — тому доказательство. Губы Бруно сжались в тонкую линию. — И ты доверишь ему ребёнка? Взгляд, брошенный на него Джорно, был достаточно напряжённым, чтобы заставить его подавить дрожь. — Совершенно верно. Я предлагаю тебе сделать то же самое. Злобное выражение лица снова стало нейтральным, когда Джорно принялся заплетать волосы, ловко завершая их толстой петлёй, которая так понравилась Бруно. Он выдернул сливную пробку, вытолкнув Бруно из тревожных мыслей. — Давай помоги мне выбраться отсюда, чтобы мы могли немного поспать. Из тебя получится хорошая подушка. Бруно отодвинул свои тревоги на задний план, пока они вытирались и одевались перед сном. Это было достаточно легко, когда Джорно был таким сонным и тёплым, не говоря уже об обещании объятий от его прекрасного возлюбленного, но он знал, что это вернётся, чтобы донимать его утром. — Прости за это, — вздохнул он, когда они уютно зарылись под одеяла, уютно сцепив ноги. Выпуклый живот Джорно стал чем-то вроде преграды между ними, но пока было достаточно удобно, — стресс — это последнее, что сейчас нужно твоему ребёнку. — Ты всё равно гнёшь свою линию, — сказал Джорно с лёгким, тёплым смехом, изо всех сил стараясь держать глаза открытыми, — это ведь и твой ребёнок тоже. — Вполне справедливо, — Бруно спрятал свою радостную улыбку в сладко пахнущих волосах Джорно, скользнув рукой по его животу, — наш ребёнок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.