ID работы: 14479311

Push Pull

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
115 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

stardew (I)

Настройки текста
10:00 После целого дня лёгких, безболезненных схваток и восьми часов беспрерывного сна Джорно убедил себя, что странные симптомы — не более чем ложная тревога. Он проснулся немного позже, чем обычно, освежённый, но немного расстроенный тем, что ничего не изменилось. — Ты более чем злоупотребил гостеприимством, — пробормотал Джорно, заставляя себя сесть и потянуться. Он свесил ноги с кровати, призывая Gold Experience, чтобы помочь ему встать, когда боль заставила его откинуться назад с слабым оханьем, обе руки упёрлись прямо в живот. Это продолжалось недолго и всё ещё не причиняло боли, но ощущение напряжения мышц стало гораздо более отчётливым. Это, конечно, не было приятным ощущением, и тупое давление в тазу развеяло все оставшиеся сомнения в том, что у него начались роды. Схватка ослабла, и Джорно заставил себя сделать глубокий, успокаивающий вдох. Gold Experience оценивающе наблюдал за ним. — Пойдём расскажем рapà, — уступил Джорно, позволяя поднять себя на ноги. Он уже направился к двери, когда стенд удержал его, мягко прижав руку чуть ниже изгиба живота. Мягкое свечение наполнило его пальцы, заставляя кожу под ними покалывать от тепла.— Ты начинаешь немного раскрываться. Два сантиметра. Джорно изогнул бровь, не обращая внимания на то, что его сердцебиение подскочило. — Жаль, что я не знал вчера, что ты сможешь проверить это. Gold Experience пожал плечами. Дио приготовил бельгийские вафли с клубникой, одно из любимых блюд Джорно, но он слишком нервничал, чтобы думать о еде. — Papà? — Джорно мягко вздрогнул, подложив одну руку под живот, чтобы поддержать его. Дио томно моргнул, и ему показалось, что он говорит отцу о своей беременности много месяцев назад. — Кажется, ребёнок скоро родится. — А, я так и думал, — весело сказал Дио, призывая The World, чтобы усадить Джорно в кресло рядом с собой. — То есть? Дио ухмыльнулся, нежно заправляя выбившиеся локоны за ухо Джорно. — Я уже понял это раньше, дорогой, и ты не особенно хорошо умеешь прятать знаки, — он повернулся в кресле так, что их колени соприкоснулись, и, по кивку Джорно, начал осторожно трогать и нажимать на тяжёлую выпуклость живота, — головка все ещё внизу, и она немного опустилась, и это хорошо. Ты считал схватки? — По-моему, между ними где-то двадцать пять минут, но с тех пор, как я проснулся, у меня было только две. Дио откинулся на спинку кресла и удовлетворённо кивнул. — Скажи мне, когда начнётся следующая. А пока тебе следует немного поесть. Тебе понадобится много энергии. Приступив к завтраку, Джорно обнаружил, что на самом деле проголодался, и почувствовал лёгкое давление в животе, как только съел последние два куска. Дио заметил, как изменилось выражение его лица, и опустился на колени рядом. — Сейчас у меня болит в основном спина, — сказал Джорно, направляя руки Дио туда, где ощущение было сильнее всего, — но все вокруг… тянет? — кончиками пальцев он провёл линию по низу живота. — Почти не болит, просто неприятно. Дио издал задумчивый грудной звук, нежно похлопывая Джорно по животу, как только схватка прошла. — Похоже, ты ещё в самом начале процесса, но если вчера у тебя были какие-то симптомы, то в любой момент они могут ускориться. — Gold Experience говорит, что у меня расширение на пару сантиметров. Это все ещё ранний период родов, не так ли? — Верно, ранний период длится от трёх до семи, но любой прогресс — хороший признак того, что все идёт как задумано. — Итак, — Джорно слегка нахмурился, его плечи напряглись, — что же мне теперь делать? Попробуем ещё немного отдохнуть? — Я бы посоветовал тебе продолжать двигаться, пока вы чувствуете себя достаточно хорошо. Это поможет сдвинуть дело с мёртвой точки, — постороннему человеку Дио показался бы удивительно спокойным, но Джорно заметил взволнованный блеск в его золотистых глазах. Утро было бодряще холодное, солнце пряталось за тяжёлыми серыми тучами, но Джорно был доволен прогулкой по саду в пальто, накинутом поверх пижамы. Дио не спускал с него глаз из внутреннего дворика, но в остальном предоставил его самому себе, не желая донимать до того, как ему действительно понадобится помощь. Gold Experience собирал пригоршни сухих веток для Джорно, чтобы возиться с ними, пучки лилий, плюща и хризантем сыпались с его ладоней. Стенд ходил туда-сюда в его комнату, чтобы расставить их, но одарил Джорно предостерегающим взглядом, когда он в конце концов вернулся к небольшой горе растений у ног своего пользователя. — Свежий воздух никому не повредит, — небрежно заметил Джорно, перекидывая прядь плюща через скамью, — положи немного в детскую, если в моей больше нет места. В то время как он мог в основном игнорировать схватки, когда они приходили, было приятно направить свою энергию на что-то, а не позволять ей переполнять его разум. Джорно приложил некоторые дополнительные усилия, чтобы создать особенно красочную цепочку маргариток, чтобы приколоть её к стене рядом с колыбелью; он мгновение изучал нежные цветы, прежде чем передать их Gold Experience, и реальность ситуации внезапно поразила его как удар кирпича. Gold Experience мягко сжал его запястье. — Muda? — У меня будет ребёнок, — пробормотал Джорно с улыбкой, которая была почти в равной степени взволнованной и ошеломлённой. После всего того времени, что он провёл беременным, он почти забыл, что должен был… Ну, в конце концов, ребёнок — даже способность ощущать его энергию, чувствовать, как она бьётся и движется внутри него, стала чем-то несвязанным понятием, когда он на самом деле не мог его видеть, — у меня на самом деле будет ребёнок. Gold Experience сиял, превращая лист в веточку лаванды, чтобы успокоить его нервы.— И ты отлично справишься.

***

18:00 — Дыши, Джио. Расслабь свои мышцы. Джорно не заметил, что задержал дыхание, пока глубокий голос Дио не вернул его к реальности. Он сделал, как ему было велено, стараясь не показывать внешне, насколько сильно ему больно; глубокие, болезненные схватки были в основном внизу живота, но он не был в восторге от того, как много их распространилось на его ноги и спину. — Я пытаюсь, — простонал он, прислонившись лбом к прохладному граниту кухонной стойки. Костяшки пальцев Дио крепко оперлись в его спину через свободную рубашку, и он вздохнул от облегчения, вызванного встречным давлением. Джорно поймал себя на том, что беспокойно ёрзает, когда боль начала утихать, и его немного пугало, как много инстинктов уже овладело его телом — в то время как несколько часов назад он неохотно продолжал двигаться по предложению Дио, теперь он носился по дому, как зверь в клетке, едва останавливаясь даже для того, чтобы продышать схватки. — Очень хорошо, — успокоил его Дио. Джорно пока не удосужился поднять голову, но почувствовал, как Дио стягивает его волосы в простую косу, а затем руки Gold Experience легли ему на живот, — есть прогресс? Джорно поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как он кивнул и показал четыре пальца Дио. Ему удалось не захныкать. — Только четыре? Почему так долго? — Боюсь, что это обычное дело, малыш, но ты почти на полпути, — сказал Дио, сочувственно, — иногда последние идут быстрее. Джорно с разочарованным стоном уткнулся лицом в руки. Схватки все ещё были с интервалом в несколько минут; не то чтобы он точно рассчитывал их время, но они были такими болезненными, что он не мог говорить или отвлекаться. Он уже был в отчаянии и просто хотел, чтобы ребёнок вышел из него — не говоря уже о том, что дальше будет хуже, понял он с содроганием. Большая ладонь Дио, гладившая его по спине, дала ему краткую передышку. — Почему бы нам не подняться наверх? — предложил он. — Возможно, тебе будет удобнее в твоей комнате. На этот раз Джорно не возражал, что The World понёс его и осторожно положил на тренировочный мяч, который Дио принёс из подвала. Было облегчением сбросить вес с ног, и Джорно наклонился вперёд, насколько мог, над массивной выпуклостью живота, чтобы упереться руками в бёдра. Дио опустился на колени перед Джорно, сжимая обе его руки, он двигал бёдрами и пытался расслабиться. Когда, в конце концов, началась очередная схватка, Джорно свернулся на огромном плече Дио с тихим стоном боли. — Papà. — Тише, Джорно… Я знаю, что больно. Дыши со мной, вот так. Джорно почувствовал, как грудь Дио наполняется воздухом, в котором он не нуждался, и сделал все возможное, чтобы последовать за ним. Успокаивающий звук часов наполнил его уши, и гигантская рука The World обхватила его затылок, холодный металлический большой палец скользил по его лбу в такт дыханию Дио. На пике боли руки Дио скользнули по его талии, мягко сжимая, и Джорно благодарно вздохнул, почувствовав давление на ноющие бедра. Джорно ещё сильнее навалился на Дио, когда схватка отпустила его, и зажмурился, чтобы не дать вырваться нескольким слезам разочарования. — Я хочу, чтобы всё это поскорее закончилось, — признался он так тихо, что Дио мог бы не заметить его, если бы не его обострённый слух. Дио смотрел на него только с сочувствием, заключая в объятия. — Я знаю, Джио, но я горжусь тобой. Ты так хорошо справляешься, — он упёрся лбом, не заботясь о том, что лоб Джорно был влажными от пота, — если все пойдёт хорошо, к вечеру ты возьмёшь на руки ребёнка. Он подождал, пока Джорно немного успокоится, и осторожно спросил: — Ты хочешь, чтобы Бруно был здесь? Джорно тяжело вздохнул и выпрямился, чтобы отдышаться. Дио и The World спокойно улыбались ему, и он чувствовал, что где-то за спиной у него Gold Experience. Несмотря на боль, усталость и затянувшиеся страхи, он чувствовал себя в безопасности под их присмотром. — Нет, — твёрдо сказал он, — я просто… Я просто хочу сосредоточиться на том, чтобы покончить с этим. Дио склонил голову. — Как пожелаешь. Хотя ты не возражаешь, если я хотя бы скажу ему, что происходит? Он беспокоился из-за того, что ребёнок запаздывает. Джорно на мгновение задумался, откинувшись на спинку стула. — Всё в порядке. Он может остаться на ночь, пока роды не закончатся, — он моргнул, глядя на Дио, и грустно приподнял бровь, — как ты думаешь, он расстроится, что его не пригласили? — Конечно, нет, Джорно. Он понимает и будет счастлив, если ты родишь здорового ребёнка, — сказал Дио, нежно обхватив ладонями лицо Джорно, — с тобой и малышом всё будет хорошо. Я помогу тебе.

***

23:30 Учитывая, с какой скоростью мчался, Бруно был удивлён, что ещё не разбил свою машину. Или, по крайней мере, не врезался в почтовый ящик или в какого-нибудь несчастного прохожего, особенно учитывая снег, который шёл уже несколько часов подряд. Его пульс был оглушительным, когда он, следуя инструкциям Дио, прошёл через парадную дверь в пугающе тихую гостиную. На кофейном столике лежала ярко раскрашенная записка, рядом со стаканом воды и набором лёгких закусок. «Джио делает успехи, хотя и немного медленно, — гласил аккуратный почерк Дио, — The World сообщит тебе, когда будут новости. Бруно испустил долгий, неуверенный вздох, неподвижно сидя на диване и положив на колени влажные ладони. Несмотря на заверения Дио, что у него есть много свободного времени, он пришёл, как только увидел сообщение, что у Джорно начались роды. Он слишком хорошо помнил свой опыт с Аббаккио и не собирался пропустить рождение своего ребёнка, независимо от того, быстро ли шёл процесс или медленно. Напрягать слух, чтобы уловить хоть какой-нибудь шум наверху, оказалось бесполезным, у дома была слишком хорошая звукоизоляция. Осознание того, что где-то в доме Джорно испытывает боль, придавило желудок Буччеллати тошнотворной тяжестью, и мысль о том, чтобы поесть что-нибудь, внезапно вызвала у него тошноту. Хотя он знал, что вряд ли сможет сосредоточиться, он выбрал одну из тяжёлых книг с полок вдоль стены и откинулся на диванные подушки. Ничего не оставалось, как ждать, и Бруно никогда ещё не чувствовал себя таким беспомощным.

***

01:00 Аббаккио с тихим ворчанием проснулся и вслепую потянулся к телефону. Он понятия не имел, почему не перевёл на беззвучный режим, и внезапно согласился с тем, что Фуго и Наранча считают его мелодию отвратной. — Да? — прохрипел он, когда, наконец, нашёл телефон, поленившись проверить номер звонящего. Он знал, что его голос звучит очень сонно, и надеялся, что это не что-то важное, но, честно говоря, им повезло, что он не устроил головомойку за звонок в такое позднее время. Речь Буччеллати представляла собой бессвязную мешанину, которую он, вероятно, не понял бы даже в полном сознании и после кофе. Аббаккио затуманено покачал головой и, прищурившись, посмотрел на часы. — Бруно, тебе придётся повторить это ещё. Медленнее, — смутное чувство беспокойства скрутилось у него в животе, и он заставил себя сесть, откинув с лица светлые волосы и пытаясь прийти в себя, — всё в порядке? Ты не болен? Маленький снаряд угодил Аббаккио прямо в колени, и из его груди вырвался резкий вздох. Он не видел, как приоткрылась дверь. — Кто это? — сказала Эмилия слишком энергично для такого позднего вечера. Аббаккио вздохнул, обхватив ладонью её затылок, когда она прижалась лицом к его груди, сжимая его широкий торс, где только могла дотянуться. — Это всего лишь Бруно, дорогая. Успокойся на минутку, я пытаюсь разговаривать. — Бруно! Он снова принесёт мне мороженое? — Ш-ш-ш. Он поднёс трубку к уху как раз вовремя, чтобы уловить конец того, что прозвучало как длинная тирада. — …а теперь я застрял в гостиной, не имея ни малейшего представления о том, что происходит. — О, так ты у Дио? — догадался Аббаккио. — Золотце наконец-то начал рожать, да? Давно пора. Он услышал, как Бруно заставил себя сделать глубокий вдох. — Да. Прости, я не хотел тебя беспокоить, просто… — его голос слегка дрогнул, и он сделал паузу, чтобы собраться. — Боже, мне страшно, Леон. Дио сказал, что я могу прийти и подождать, и оставил записку, в которой говорилось, что Джорно «делает успехи», но это всё. Я не знаю, всё в порядке, или что-то идёт не так. — Дио сказал бы тебе, если бы что-то случилось, хорошее или плохое, — сказал Аббаккио, невольно переходя на спокойный, ровный тон, который он использовал всякий раз, когда Эмилия была расстроена, — не каждый может родить ребёнка за полчаса, как я. У него это первый раз, так что, скорее всего, это займёт какое-то время. В трубке послышался прерывистый вздох. — Ты прав. Я пробыл здесь всего два часа, но мне кажется, что прошло уже несколько дней. — Знаешь что, давай я отнесу Лию обратно в постель, а потом останусь с тобой. Столько, сколько понадобится. — Ты уверен? Я не хочу причинять неудобства. Аббаккио тихонько хихикнул, запустив пальцы в волосы дочери — она снова задремала, её короткий прилив энергии иссяк. — Конечно, я уверен. Её величество изволило явиться в этот нечестивый час, но я просто вернусь в постель, если понадобится. Бросив телефон на свободную сторону кровати, Аббаккио подхватил безвольное тело Эмилии на руки, улыбаясь её полусонному недовольному ворчанию. — Ну же, маленькая леди. Утром ты будешь сущим дьяволом, если не выспишься.

***

2:45 Телефон Буччеллати лежал на ковре в нескольких сантиметрах от его руки, свисавшей с дивана. — Эй, ты ещё здесь? — донёсся из динамика голос Аббаккио. Бруно ответил тихим похрапыванием, чем вызвал взрыв хохота. — Я так и думал. Поспи немного, Бруно. Удачи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.