ID работы: 14487972

Даже спасители попадают в ад

Гет
NC-17
Завершён
86
автор
Размер:
25 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 75 Отзывы 14 В сборник Скачать

Встреча

Настройки текста
"Лололошка, ты куда?" - спросила Чарли, подбежав к Лололошке "Я почувствовал очень знакомую ауру и хочу сходить проверить, кто это," - ответил Лололошка "Надеюсь это и правда она," - подумал Лололошка "Я с тобой пойду!" - сказала Чарли. Лололошка улыбнулся и потрепал её по голове "Без проблем, сестрица..." - сказал Лололошка и вместе с Чарли вышел из отеля и направился в сторону, откуда он чувствовал эту знакомую ауру. Такая светлая и слегка загадочная. *примерно 15 минут спустя* Лололошка и Чарли наконец нашли, от кого исходила эта аура. Грешница сидела на земле, подняв наполненные некой грустью, зелёные глаза вверх. На её запястьях и на лодыжках длинных босых ног, были некие браслеты, от которых исходили короткие, обломанные цепи. Её тело обвивал тонкий, заканчивающийся небольшим шипом - бледно-жёлтый хвост. Одета она в короткие белые шорты и слегка изорванную кофту в жёлтую полоску, сквозь которую просвечивалась золотистая четырёхконечная звезда. На глазах Лололошки показались слёзы. "Лололошка, ты в порядке?" - спросила Чарли слегка обеспокоенно "Да, Чарли, всё в порядке я просто...рад," - ответил Лололошка. Чарли ничего не поняла, а Лололошка подбежал к грешнице и заключил её в крепкие объятия. "К-кто вы и что вы делаете?" - спросила грешница, пытаясь вырваться. Поняв, что у неё ничего не получится, она поднесла шип, которым оканчивался хвост к голове Лололошки, в готовности прибить его голову насквозь. "Я так скучал по тебе...я думал, что после твоего исчезновения я никогда тебя не увижу!" - сказал Лололошка, игнорируя попытки грешницу вырваться из его крепких объятий. Услышав это, грешница вместо того, чтобы проткнуть Лололошке голову, обвила его пояс хвостом и прижалась к нему. "Ло, это правда ты?" - спросила грешница и на её глазах так-же выступили слёзы. "Да, это я," - сказал Лололошка: "Я так рад, что нашёл тебя, но...Шэрон, почему ты в аду?" - спросил Лололошка и отпустил её. "Ну, знаешь, из-за той сраной охоты, мироходцам приходилось много убивать," - сказала Шэрон: "А ты сюда как попал?" "Ну...убил Саймона и виновных в твоей смерти, находившихся в том здании," - ответил Лололошка и встал с земли, протянув руку Шэрон "А ты сам, как погиб?" - спросила Шэрон, приняв помощь Лололошки и встав. "Я же сказал, я убил всех тех, кто виновен в твоей смерти. Я тоже в этом виноват, в конце концов..." - сказал Лололошка, слегка опустив взгляд. И тут-же получил подзатыльник от Шэрон "Это за самоубийство!" - прикрикнула Шэрон: "А это за месть, которую ты ради меня совершил!" - сказала Шэрон и затянула Лололошку в страстный поцелуй. "Теперь мы будем вместе навсегда," - сказал Лололошка, когда Шэрон разорвала поцелуй. "Извините, что мешаю, но Лололошка, кто это?" - спросила Чарли "А кто ты?" - спросила Шэрон с ноткой злости "Тише девочки, не ссорьтесь. Чарли, это Шэрон - та, из-за кого я совершил самоубийство. Шэрон, это Чарли - принцесса ада и владелица Отеля Хазбин," - сказал Лололошка "Но...ты говорил, что она твоя подруга, к чему тогда этот поцелуй?" - спросила Чарли "Ты меня не совсем так поняла, Чарли. Хотя я сам виноват в этом," - сказал Лололошка "Аааа, так она твоя девушка! Приятно познакомится," - сказала Чарли и протянула Шэрон руку: "Я принцесса ада и двоюродная сестра Лололошки!" "Сестра!" - Шэрон перевела взгляд на Лололошку: "Почему твоя сестра - принцесса ада?" "Брат её отца - усыновил меня," - кратко ответил Лололошка. Шэрон пожала руку Чарли. "Слушай, Ло~" - произнесла Шэрон "Так, я узнаю эту интонацию," - сказал Лололошка и прижался к Шэрон: "Ты так сильно по мне скучала?" "Да~" - ответила Шэрон "Ах...ладно, давай в отеле, хорошо?" - спросил Лололошка "Отлично~" - произнесла Шэрон. "Чарли, давай вернёмся в отель, Шэрон очень сильно скучала по мне...и нам бы хотелось комнату подальше от чужих глаз и ушей, если не сложно,"
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.