ID работы: 14490448

Фавн

Слэш
NC-17
Завершён
14
Горячая работа! 4
автор
Размер:
248 страниц, 44 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
      Филипп              Компанией они, студенты хореографического училища, вошли в новенькое, недавно открывшееся кафе, чья летняя терраса выходила на красиво зазеленевшую улицу, примыкавшую к зданию театра балета. Был вечер, дневная жара уступила место долгожданной прохладе, и они с чистым наслаждением сели за столик. Филипп подставил лицо бронзовым лучам закатного солнца, и приятная ласка растеклась по телу. Напротив Таня, а рядом с ней — юноша и девушка, Игорь и Эля. Вчетвером сразу же заказали чего-нибудь освежающего.       Филипп сегодня пребывал в особенно приподнятом настроении, он был поистине счастлив. Так много событий происходило в его жизни, менялись течения с мелководья на плотные, маслянистые, плодородные воды. И он в них купался как в сливках.       Ему шестнадцать, а уже вкусил сладость большой сцены. Маленькая, но значимая роль в балете «Македонский», что шел последние полгода в театре. Багоас, персидский мальчик, прелестный юноша, подарок Великому Царю Александру. Филипп появлялся на сцене всего на несколько минут, но это было сольное исполнение. Обнаженный, в одной лишь набедренной золотой повязке, на щиколотках и запястьях — широкие браслеты с бубенцами, что при каждом движении мелодично и дружно позвякивали. Его соло было простым на первый взгляд, но это всего лишь казалось неопытному зрителю.       Состязание танцоров, среди которых Великий Александр должен был выбрать победителя, лучшего из лучших. И перед взором царя и публики предстает Багоас, юный танцор, чья красота и гибкость тела напоминают распустившийся цветок на рассвете. Его танец подобен ручью, что впадает в море, становясь чем-то вечным и бескрайним. Казалось, воздух вокруг, рассекаемый ладонями, покрытыми охрой, тоже двигался, ломался на части, кружил Багоаса в безумной пляске. Финальное движение — Филипп принимает в объятия море, опускаясь ниц перед царем. Бубенцы на браслетах тяжело оседали вслед за танцором, звук получался мясистым, объемным, как шум прибоя, бьющегося о камни. Голова покорно опущена, натянутая спина подрагивала. Он танцевал не ради победы, не ради звона золотых в царских ладонях, он танцевал ради любви. Их любви. Тайна, которую они вдвоем день за днем носили в себе уже несколько лет. Его повелитель. Царь жестом приказывает Багоасу подняться на ноги, в руках — лавровый золотой венец, что ложится на голову Багоаса, пальцы царя вплетают в его пряди шелковых волос тонкие ленты. На мгновение царь касается губами лба Багоаса, он сделал выбор, выбрал лучшего из лучших, и это все, о чем только смеет мечтать раб Багоас…       Готовясь к премьере, Филипп поражался тому, кого видел в собственном отражении. Грим передавал дух востока, персидское изящество и утонченность, смуглая кожа, высокие скулы, черные карандашные тени вокруг глаз. Он не мог себя не чувствовать Золотым рабом из дягилевского балета «Шехеразада», тем преданным и верным возлюбленным; ему казалось, что он повторяет эту великую роль, он тот, кто станет не подражателем, а последователем. На репетиции он опустился на колени перед танцовщиком в роли Александра Великого и, повинуясь внутреннему зову, прошептал: мой повелитель. Его раскосые, безропотные глаза скользнули по стоящей впереди него мускулистой фигуре партнера — стать, сила, поистине царская осанка. Филипп низко склонил голову, обнажая шею, беззащитный лоскуток, преподнося в дар жизнь свою слабую сильнейшему… мой повелитель… Репетиция была приостановлена по воли партнера, я не могу так танцевать, сказал он вслух, не могу… И лишь потом один на один с Филиппом с ожесточением спросил: Да кто же ты такой, черт возьми? Что за существо ты такое?       На следующее утро после премьеры балета и своего дебюта Филипп услышал собственное имя из тысячи уст. Юное дарование, что затмило солнце над головами. Вопреки балетной иерархии он стремительно мчится к вершине славы. Кто он? Новый Нижинский? Новый Нуреев? Одно издание назовет его кошкой, что гуляет сама по себе, удержит ли театр это создание в своих руках? Сколько потребуется времени, чтобы начались переговоры с Парижской оперой? С Королевским балетом?       В один из вечеров после спектакля к Филиппу пропустили посетителя, он просил уединения с танцовщиком на пару минут, чтобы лично выразить свое восхищение. Они встретились в пустой, неуютной гримерке, где почему-то пахло сыростью и бесприютностью. Посетитель — мужчина средних лет, высокий стройный брюнет. В руках он держал букет белых роз. Красота крупных бархатных бутонов поразила Филиппа, их нежность, невинность, та стыдливость, с которой они прятались в руках незнакомца, прижимаясь к его груди.       Это вам, Филипп. Мое восхищение.       Филипп протянул руку, коснулся лепестков, отчего-то прохладных, словно они только что стряхнули с себя утреннюю росу. Колокольчики на его браслетах повторяли каждый жест, оттачивая звуком. Он вдруг осознал, что находится перед незнакомцем практически без одежды, только набедренная повязка и браслеты, и решил, что должен ощущать стыд за вынужденную наготу. Но этого не случилось. В душе его рос интерес. Острое любопытство, с которым кошка трогает незнакомые ей предметы, тревожное и тайное, но одновременно и хищное.       Чего вы ждете? — спросил он у незнакомца.       Наверное, удачного момента, чтобы сказать вам, что мое восхищение больше, гораздо больше, чем просто восхищение.       Я понял вас. Мне всего шестнадцать.       Я готов ждать столько, сколько понадобится.       Филиппу ответ польстил. Губы его тронула одобрительная улыбка с примесью торжества. Он принял букет, в открытую разглядывая незнакомца, изучая его лицо и фигуру. Это странное лицо, отвратительно мужественное, нарочито, напоказ, демонстрирующее силу, физическое превосходство. Лицо как неопрятный кусок глины, высокий хмурый лоб и острые скулы, ледяные близко посаженные глаза, тонкие, но чувственные губы. И шрам. Да. На щеке короткий уродливый шрам, от вида которого Филиппа охватило отвращение. Никакой гармоничности в этом грубом лице, одно сплошное отвращение. Уродство. И в то же время Филипп не в силах был оторваться от созерцания этого человека, чьи по отдельности вылепленные черты отталкивали, но вместе взятые порождали истинную красоту. Благородство и аристократизм. Красота, что имеют неприступные горы, снежные вершины, окутанные загадкой и туманом. А он, Филипп, солнце, чьи косые лучи проникают сквозь любую материю, в любое ущелье.       Вы мне не интересны, сказал он мужчине.       Уверен, вы измените мнение относительно моего общества.       Не хочу ничего знать…       Колокольчики на браслетах раздраженно звякнули, посылая к черту назойливого гостя, а из рук вон полетели цветы, беззащитные и слабые создания… Незнакомец опустился на одно колено, по одной собирая розу за розой, в движениях его сквозили то нежность, то злость. Бережно он уложил павших к себе на грудь и принялся подниматься во весь рост, но Филипп остановил его, уперев свою правую ступню в чужое плечо. Тот обжигающий огонек любопытства, что томился в сердце Филиппа, разгорался, водопадом рассыпаясь по телу. Он подумал о фавне, о несносном игривом мальчишке, в котором впервые пробуждался аппетит страсти, неукротимое влечение плоти к плоти, которое может утолить только настоящее пиршество. Филипп любовался тишиной, любовался теми позами, которые приняли вдруг их тела, триумф его солнца и смирение земной маскулинности. Он любовался этим породистым красавцем, преклонившим перед ним колени и смиренно опустившим темноволосую голову. Он любовался упругостью и живостью собственной ступни, до которой касались алчущие губы…       А теперь уходите. Я устал и хочу побыть один.              Официант принес заказ, чем потревожил стройный ряд воспоминаний. И Филиппу пришлось посвятить себя компании друзей, влиться в их оживленную беседу относительно скоротечной танцевальной судьбы танцовщика. Тридцать пять — уже пенсионер? И что они прикажут нам делать после? Выбросят за ненадобностью? Преподавание? Боже, я тебя умоляю, ну какой из тебя педагог! Да, я пониманию, что Плисецкая и Фонтейн танцевали после пятидесяти, но смогу ли я так же…       Внезапно Эля вскочила с места и в доказательство своей превосходной формы, не стыдясь незнакомого общества на террасе кафе и попирая нормы поведения, выполнила гран батман, а затем перешла к серии фуэте.       Господи, какая вульгарность! — фыркнула Таня, на что парни только рассмеялись.       В свою очередь Филипп задумался. Ведь в танцовщиках действительно что-то было вульгарное, в самом привлекательном смысле слова. Тело — инструмент, из которого они создавали магию. Культ тела, культ красоты, культ силы и выносливости, культ страдания, замаскированного чарующей улыбкой и легкостью исполнения. То наслаждение, с которым танцовщики демонстрируют тело зрителю, то нагое с угольно очерченными мускулами, то покрытое тканью, где ткань естественное продолжение тела танцовщика. Отсутствие стыда, присущее человеческому существу, лишь усиливало в танцовщиках притягательность, чертовскую, порочную, лишенную целомудрия, где все сокровенное надлежало хранить в молчаливом первородном стыде. Танец как возвышение над духовным, над всей имеющейся моралью, танец — освобождение от земных оков, торжество плоти.       И вновь официант ворвался в размышления Филиппа. Ваш счет был оплачен вон тем господином с четвертого столика.       Докрутилась, да? — съязвила Таня. А по лицу Эли только пробежала кокетливо-масляная улыбка чистой победы. — А он ничего такой этот господин, харизматичный. Правда, веет от него чем-то пугающим. И этот шрам еще…       Обернувшись, Филипп встретился взглядом с тем самым господином, и смутное чувство беспокойства разлилось по низу живота. Он вспомнил, с каким голодом тот прижимался щекой к его ступне, с каким настойчивым желанием пообещал ждать решения Филиппа, те букеты и подарки после спектаклей, те выстраданные минуты общения с Филиппом, тот тяжелый древесный аромат, что отныне окутывал его жизнь. Это пристальное внимание, эта неразделенная не то страсть, не то любовь, одержимость ли? Внутреннее беспокойство переросло в легкую степень головокружения от мечтательного возбуждения.       Мой повелитель.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.