ID работы: 14497230

Ты так голоден, милый

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
212
переводчик
Superbee сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 80 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 2. Проблемы со вкусом

Настройки текста
— Черт, это похоже на торговый центр Mall of America, — Уилл присвистывает, разглядывая ряд фотографий, прикреплённых к стене. 8 девушек. Тот же цвет волос. Тот же цвет глаз. Примерно одного возраста, роста, веса. Что такого во всех этих девушках? Он даже не успевает закончить мысль, как его мозг тут же подсказывает: Дело не во всех этих девушках. Дело только в одной из них. Он хмыкает про себя и пока что оставляет это соображение при себе. Пока что. — Очень обветренная кожа. Агент, сидящий перед столом Джека, напрягается от слов Уилла. — Безвкусица, — бормочет он в свой кофе. Ганнибал Лектер. Уилл провел последние пару дней, собирая информацию о нем. Он весьма хорош в своей работе и очень предан своему делу. Это не особо хорошо для Уилла, но любопытно. Уилл провел перед картинками всего три минуты, и у него уже сформировалась теория. У агента же Лектера за плечами довольно большое количество раскрытых дел, а его досье пестрит опубликованными работами по криминалистике — объемом почти в два полноценных романа — и приличным количеством статей по криминальной психологии. Странно, что он застрял на таком простом случае. Уиллу интересно, и он чувствует, как его мозг вибрирует, а кровь начинает шуметь в ушах. Давно он не сталкивался с чем-то, что могло бы его заинтересовать, и Ганнибал Лектер, похоже, будет очень интересным занятием. — У вас проблемы со вкусом? — поддевает он мужчину и разочаровывается, когда не успевает получить ответ. — Уилл! — резко осаживает его Джек, и Грэм моментально огрызается в ответ. Он, в конце концов, помогает, а не работает. — Доктор Грэм, — напоминает он агенту, едко ухмыляясь. — Мы не друзья, агент Кроуфорд. Постоянно хмурое выражение лица Джека становится еще кислее из-за того, как Уилл обращается к нему. Кроуфорд — человек, привыкший отдавать приказы и без надобности дергать свою стаю за ошейники, но Уилл не допустит этого, по крайней мере, в отношении себя. Если Джеку хочется рявкать на своих агентов, он волен поступать как угодно, но как только он повысит голос на него, Уилл не будет даже огрызаться. Он просто вцепится ему в глотку. Джек недовольно вздыхает. Уилл удивляется, что он вообще еще способен сменить выражение лица. У него мелькает мысль, что однажды Джек так нахмурится, что его лицо навсегда застынет в этой гримасе. — Доктор Грэм, — тем не менее поправляется Джек, в очередной раз капитулируя, и указывает на кресло перед своим столом, справа от агента Лектера. — Присаживайтесь. Это агент Ганнибал Лектер. Ганнибал, это доктор Уилл Грэм. — Тот самый доктор Грэм? — равнодушно переспрашивает агент Лектер. Ему не любопытно и это любопытно. Он уточняет лишь из вежливости, хотя в его голосе и слышится нотка удивления. Он в курсе, кто такой Уилл. Впрочем, если говорить откровенно, все в ФБР в курсе, кто такой доктор Уилл Грэм. — Да, тот самый, который подал в суд на ФБР о возмещении ущерба из-за безосновательного тюремного заключения, стресса вследствие этого, и ущерба своему психическому здоровью. У Джека также имеется приказ о прекращении противоправных действий в отношении меня. А, ну и еще запрет приближаться, которому он не подчиняется, — с ухмылкой комментирует Уилл, загибая пальцы на каждом из пунктов. Он подходит к столу, но не садится. Вместо этого он наливает себе кофе и опирается бёдрами о стол Джека. Если и есть в жизни вещь, по которой Уилл скучал меньше, чем по ФБР, так это местный кофе — это дерьмо, как и прежде, похоже на жидкую грязь. Уилл улыбается, глядя на агента поверх кофейного стаканчика и оправы своих очков. — И если вам нужен совет, агент Лектер, то я считаю, что вам следует свалить из этого гадюшника и сделать то же самое. Если хотите, я могу дать вам номер моего адвоката. Агент Лектер натянуто улыбается в ответ. Он красивый. Уилл был бы не прочь дать ему и свой номер тоже. — Ах, так вот откуда мне знакомо ваше имя, — произносит агент, и его голос столь же фальшивый, как и улыбка — Уилл уже действует ему на нервы. — Я был уверен, что знаю о вас только по вашим публикациям. Мне понравилась ваша статья о социальной изоляции. — Читаете психиатрические журналы? — Довольно часто, откровенно говоря. Претенциозный говнюк. Уиллу доставляет огромное удовольствие действовать кому-то на нервы, особенно если это нервы агента Лектера, и тот, похоже, уже готов отвечать ему взаимностью. И, если честно, Уиллу это нравится. Прошло чертовски много времени с тех пор, как он общался с кем-то, кто заставлял его чувствовать что-то кроме скуки. — Кроме того, хочу сказать, что ваша деятельность на благо Бюро была действительно впечатляющей, доктор Грэм, — добавляет агент Лектер. Его кислая улыбка становится шире и самодовольнее, он расправляет плечи, и Уилл понимает, что он собирается уколоть его в ответ, замаскировав это под вежливость. — На вашем счету довольно много… раскрытых дел. Для гражданского лица. Уилл недоверчиво смеется, поворачиваясь к нему. — Хах, это очень любезно с вашей стороны — называть те случаи раскрытыми делами. ФБР обычно предпочитает формулировку «катастрофа». А то, что я делаю — цирковыми фокусами, — фыркает он, постукивая себя пальцем по виску. Агент Лектер хмурится и переводит взгляд на Джека. — Нам здесь не нужны фокусы. — Я не занимаюсь магией, а наблюдаю, агент, — возражает Уилл. Он снимает свои бесполезные очки, пока Лектер поворачивается к нему, и когда они встречается взглядами… …когда они встречаются взглядами… «Ну здравствуй, тьма, мой старый друг», — хмыкает про себя Грэм. Это действительно будет интересно. Момент длится не более нескольких секунд, но Уиллу этого достаточно, потому что Ганнибал Лектер без колебаний выдерживает его пристальный взгляд. Огромная ошибка с его стороны. Худший вид высокомерия — смотреть на солнце и ожидать, что не ослепнешь. Уилл смаргивает, окидывает агента еще одним взглядом и принимается фиксировать выводы. Необъятное эго, но так обычно и бывает с психопатами. Ох, психопат такого калибра в ФБР? Да как же ты прошел отбор? Моральная серость Джека — возьми одного, чтобы поймать другого? Или, может быть, ты просто так хорошо умеешь скрываться? Комплекс Бога? Нет. Комплекс Спасителя. Странно для психопата. Психопаты безжалостны. Видимо, причина в травме, что лежит на его плечах тяжким бременем. Хотя нет. Это вовсе не плечи. Где скрыта твоя травма? Это не разум, разум чист, если не считать ОКР. Куда ты ее спрятал? Это не руки. У Лектера руки творца — он играет. Фортепиано? Близко, но нет. Наверное, что-то похожее, но с другим названием, что-то более вычурное, вроде его одежды — слишком яркой для агента ФБР, но не настолько экстравагантной, как ему бы хотелось. Он компенсирует одежду, которую не может носить, тем, как он себя держит. Где лежит твоя травма? Рот? Нет. Где же… — Простите, я просто… — бормочет Уилл. Он делает шаг назад, мысленно сортируя все увиденное, чтобы проанализировать позже. Он пятится, пока не упирается в самую дальнюю стену и не прижимается к ней всем телом так сильно, как только может. Сильнее, чем это прилично и необходимо. Собственно, он просто распластывается по стене, самым нарочитым образом, а затем перекатывается и прижимается к ней грудью и лицом, так, словно его придавило к ней чем-то тяжёлым. Уилл даже подумывает о том, чтобы поднять ногу, словно мультяшный жук на лобовом стекле автомобиля, но, наверное, это будет уже слишком. — Какого черта ты творишь, Уилл? — ожидаемо рявкает Джек, и Грэм сознательно спускает ему этот тон. — Освобождаю место для эго твоего агента, Джек. Оно занимает все пространство. Лектер издает оскорбленный звук и поворачивается к Джеку с таким выражением на лице, какое бывает у старших братьев, доведенных младшими до белого каления. Собственно, именно этим Уилл сейчас и занят. И ему это нравится. — О, вас задели мои слова, агент Лектер? Я, конечно, не имею в виду свой комментарий о вашем эго — уверен, вы и так прекрасно осознаете его размер. В ответ следует раздраженный взгляд. — Я не выношу грубость, — сообщает ему Лектер, оскорбленно поджав губы. — О, дорогуша.., — Уилл подходит ближе и небрежно, почти покровительственно, похлопывает мужчину по плечу. Лектер мгновенно напрягается от его прикосновения и краснеет, заслышав нотки протяжного луизианского акцента в его голосе, что не остаётся незамеченным. Уилл давно понял, что он красивый мужчина, и сознательно этим пользуется, компенсируя свой ужасный характер, поэтому сейчас подавляет в себе желание развязно подмигнуть агенту — он еще не обсудил условия сотрудничества в отделе кадров — но это можно сделать и позже. — Тогда для вас будет кошмаром работать со мной. Глаза Ганнибала распахиваются, и он поворачивается к Джеку еще быстрее, чем прежде, уже приоткрывая пухлые губы в несомненном возмущении, но не успевает ничего сказать. — О, нет, вы что, не знали? Какая жалость… Джек, тебе действительно стоит лучше заботиться о своих ищейках — хотя бы предупреждать их о надвигающейся катастрофе, — Уилл с ухмылкой возвращается к столу, чтобы оставить на нем пустой кофейный стаканчик и забрать пальто. — Повеселитесь тут пока без меня, ребята. Я пойду осмотрю тела.

***

Тела не дали ему никакой новой информации. Все они были слишком старыми, сообщая даже меньше, чем фотографии девушек на стене офиса Джека. Снимки с мест преступлений были не лучше, напоминая разрозненные кусочки неполного паззла без образца на крышке коробки. Единственным шансом Уилла быстро разобраться с этим делом стало бы свежее место преступления, а пока же стоило поближе пообщаться с агентом Лектером — расспросить, что он помнит о местах преступлений и каковы его теории. Это могло бы помочь Уиллу набросать эскиз того, как будет выглядеть паззл, когда он будет закончен. Маятник внезапно качается в разуме, сверкнув одиночной вспышкой. Эскиз. Руки творца. А еще красивые, дорогие карандаши, которые Лектер держит в нагрудном кармане и следы графита на его большом пальце. Агент Лектер рисует. Как мило. Приятное, очаровательное и безобидное развлечение. Такое же, как и игра на фортепиано. Уилл роется в интернете, пока бродит по коридорам Куантико. Фортепиано? Нет. Орган? Не поместится в доме, так что еще одно нет. Синтезатор? Точно нет. Клавесин? Уилл не сможет написать это слово без использования Google, так что, вероятно, он угадал. Самого же агента Лектера Уилл находит через час после того, как покидает офис Джека. Тот обнаруживается в столовой, где неспешно обедает в полном одиночестве. Странно для такого человека — он кажется весьма общительным. Менее странно для психопата — Лектер выглядит совершенно безобидно со своим домашним обедом. Где же ты хранишь свою травму? Во рту? Нет. Уилл отмахивается от этой мысли. Еда в Куантико отвратительна. Когда он сам впервые пришел на консультацию много лет назад, его хватило только на один обед в местной столовой, и после этого он помчался искать ближайший Макдональдс. Уилл обращает внимание и на другие мелочи, подходя к столу мужчины. Агент Лектер выглядит солидным человеком, и не только из-за одежды. Он из тех, о ком говорят «родился с серебряной ложкой во рту». Комплекс Спасителя — единственная причина, по которой он выбрал эту работу. Он мог вести за собой юные умы, если бы хотел преподавать, или держать в руках скальпель, если жаждал адреналина. Он мог бы держать нож. Что-то гложет мозг Уилла. Где ты держишь свою травму? Это не рот. Но что произошло с тобой и голодом? Маятник не знает, куда качнуться. Уилл делает еще шаг и мысленно прикалывает булавку к голоду, чья красная нить пока свободно развевается. Ты голоден? Ты похож на человека, соблюдающего диету. У тебя строгая диета? Возможно, расстройство пищевого поведения? Лектер — психопат, но он не опасен. Чтобы работать в самом сердце ФБР, нужно быть либо очень глупым психопатом, либо психопатом с адреналиновой зависимостью. Слишком рискованно для опасного психопата. Достаточно неплохо для безобидного. Идеальный вариант для умного психопата с комплексом Спасителя. Агент Лектер поднимает голову, и Уилл попадает в его поле зрения. Он отлично скрывает, как сильно ему хочется пристально посмотреть на Уилла, и сохраняет невозмутимость, лишь едва заметно кивая в ответ. Уилл не собирается перед ним извиняться, но подумывает предложить перемирие. Он не хочет здесь находиться, а агент Лектер не хочет, чтобы он находился здесь. Они вполне смогут договориться. Чем быстрее Уилл придумает что-то, что сможет помочь ФБР быстрее разобраться с делом, тем скорее сможет убраться отсюда, и они оба будут счастливы. Уилл не собирается извиняться, но планирует не быть больше с агентом слишком грубым. Но следом он замечает на столе домашний вегетарианский обед Лектера и бокс с витаминами и железосодержащими добавками, и просто не может не нагрубить. Это все равно, что просить рыбу не плавать, собаку не лаять или психопата умерить свое необъятное эго. Или, например, попросить доктора Уилла Грэма не быть такой чёртовой задницей. — Значит, у вас действительно проблемы со вкусом, — приветствует он Лектера с ухмылкой. Маятник качается. Травма не хранится во рту. Травма лежит в желудке. У тебя проблемы со вкусом? Очевидно. Все дело во вкусе. Но тебя волнуют не животные. Зачем психопату заботиться о животных? Вкус. Вкус. Вкус. Что ты попробовал? Мясо. Что не так с мясом? Что-то не так с мясом. Уилл замирает. Что-то не так с мясом. Маятник качается. Уилл упирается руками в стол и отводит взгляд от Лектера. Зрение мешает. Что-то было не так с мясом. С той девушкой. С телом, которое они нашли. Что-то было не так с мясом этой девушки. Мясо? Плоть. Не мясо. Голод. Свободная красная нить профиля Лектера развевается в разуме. Куда она ведет? Голод. Что было не так с твоим мясом? — Доктор Грэм? — в голосе Лектера нет беспокойства, но он кладет руку ему на плечо. Комплекс Спасителя. Сфокусируйся! — Что-то не так с мясом, — выдыхает Уилл, отклоняясь от прикосновения агента. Ложная жалость так же раздражающа, как и настоящая. Он хотел бы, чтобы пищевые добавки на столе Лектера были аспирином. — Позвоните Джеку. — Доктор Грэм, вам нужно успокоиться и рассказать мне, что происходит. Уилл тяжело дышит, но все же поднимает голову и смотрит в темно-бордовые глаза профайлера. Маятник в разуме трепещет от напряжения, не зная, куда качнуться. Профили конфликтуют. Комплекс Спасителя. Расстройство пищевого поведения. Нет, дело во вкусе. Расстройство пищевого поведения — это реакция на травму. Расстройство пищевого поведения — часть его посттравматического стрессового расстройства. Это было не мясо. Это была плоть. Каннибал. Нет. Или да? Нет. Миннесотский Сорокопут — каннибал. Уилл качает головой и закрывает глаза, мысленно откладывая профиль Лектера в сторону, чтобы разобраться с ним позже. Сосредоточься на Сорокопуте. Речь идет о мясе, и с ним было что-то не так. Но где же здесь любовь? Что насчет любви? Уилл стонет и переносит любовь в поле профиля Лектера. Вынимает. Разбивает пополам и кладет одну часть к Сорокопуту, а другую — к Лектеру. — Позвоните Джеку, сейчас же! Что-то не так с мясом, — приказывает он, и следом Лектер хватает его за плечи, силой усаживая его на ближайший стул. Это простое действие внезапно ввергает Уилла в ступор, заставляя его разум притормозить. В мозгу вспыхивает лампочка: «Обнаружен новый кинк — силовое воздействие» — Что происходит? — требовательно произносит Лектер. Чертов психопат. — Он ест их, девочек, — говорит ему Уилл, с усилием отгоняя проснувшуюся не к месту сексуальность. — Вот почему они не могут найти тела. Он каннибал. Лектер замирает и явственно бледнеет, до хруста сжимая пальцы на пиджаке Уилла. Он выглядит больным. Каннибал. Вкус. С твоим мясом тоже было что-то не так. Уилл хватает эту информацию и грубо, поспешно запихивает ее в профиль Лектера. Берется за красную нить голода. — Тело девушки, то, последнее, что они нашли. Что-то не так с мясом. Позвоните Джеку, сейчас же, — говорит ему Уилл, неуклюже вставая. — И идёмте в лабораторию.

***

В лаборатории они собираются у тела Элис Николс, последней известной жертвы Миннесотского Сорокопута. У самого стола стоят Беверли Катц (с которой Уилл ладит настолько хорошо, что однажды даже выпил с ней пива), Джимми Прайс (у которого, кстати, имеется брат-близнец, на которого Уиллу плевать, но которого он не забудет по гроб жизни — однажды ему довелось провести в машине с этим человеком больше четырех часов) и Брайан Зеллер (помоги ему Бог, потому что Уилл его не выносит). Ганнибал Лектер и сам Уилл располагаются поодаль, чтобы не мешать их работе. Причуды и особенности людей всегда слишком быстро передаются Уиллу, он неосознанно подхватывает их и имитирует, зачастую даже против собственной воли. Личности же психопатов всегда самые резкие, даже такие сдержанные, как у Лектера, поэтому Уилл старается держать между ними как можно большую дистанцию. В то время как Лектер стоит по центру комнаты, прямо и напряжённо, Уилл опирается на стену позади него, скрестив руки на груди. — Вы были правы, — негромко комментирует агент после глубокого вдоха, пока команда экспертов колдует над телом. — С ее мясом действительно что-то не так. У нее был рак печени. На этих словах Зеллер поднимает голову и изумлённо поворачивается к ним. — Он прав. — Я всегда прав, — отзывается Уилл без малейшего кокетства. Он на самом деле всегда прав. Он поджимает губы и смотрит агенту в затылок. — Как вы узнали? Агент Лектер расправляет плечи в бесполезной попытке снять напряжение. Он выглядит так, словно ему плохо. Уилл чувствует внезапную тяжесть, разливающуюся по его собственным плечам, которую ему отчаянно хочется стряхнуть. Похоже, Лектеру действительно паршиво, и Уилл вынужден напомнить себе, что эта тяжесть — не его собственная. Поэтому вместо того, чтобы повести плечами, подражая мужчине, Уилл постукивает себя пальцами по предплечью. — Я чувствую его запах. — Вы чувствуете запах рака печени? — переспрашивает Уилл, наблюдая, как Лектер чуть поворачивает голову в сторону, не глядя на Грэма, но стараясь показать, что он разговаривает именно с ним. — Да. А еще я чувствую ужасный запах вашего лосьона после бритья. Уилл подавляет смешок, но не улыбку. Это прекрасный шанс побыть самим собой, грубым и раздражающим, и отделиться от влияния Лектера. — Что поделать. Нравится мне эта штука с кораблем на бутылке. Собственно, у меня их даже несколько. Если хотите, могу подарить одну вам. Лектер не смеется в ответ, но уголки его глаз собираются лучиками, а верхняя губа вздрагивает в намеке на улыбку. Кажется, они все же смогут поладить. — Я бы предпочел, чтобы вы этого не делали. В голосе агента слышен намек на юмор. Его акцент густой и заметный, куда заметнее, чем почти исчезнувший южный выговор Уилла, а тело все еще напряжено, но он переносит большую часть веса на правую ногу, из-за чего слегка наклоняется к Уиллу. Это своего рода предложение перемирия и готовности к разговору. Он открыт для общения. Уиллу кажется, что он почти умоляет о чем-то, что могло бы отвлечь его от этого дела. Уилл рад помочь. И заодно узнать о нем немного больше. — Что еще вы чувствуете от меня? — Необычайное количество собак. Однако, признаюсь, с количеством мне помогла та масса разноцветной шерсти, которую вы носите на одежде, — чуть самодовольно отвечает Лектер, как это делает любой психопат, когда ему предоставляется возможность похвастаться. Следом он через плечо оборачивается к Уиллу, и в его темных глазах становится заметна искра интереса. — Если бы вы стояли ближе, я смог бы сказать, что вы ели на завтрак. Уилл удивлённо приподнимает брови. Не столько из-за странного обоняния Лектера, сколько потому, что ему начинает казаться, будто мужчина с ним флиртует. Собственно, он бы не возражал. (Наверное, это немного антисанитарно, учитывая труп поблизости, но это вовсе не означает, что Уилл имеет что-то против секса вкупе с убийствами.) Грэм делает шаг от стены, затем еще один, оказываясь прямо перед агентом. На острых скулах агента проступают едва заметны следы румянца (интересно, слишком ли антисанитарно флиртовать рядом с трупом?), но, поскольку Уилл не зря слывет в ФБР грубияном, он с нахальной улыбкой слегка дует Лектеру прямо в лицо. Агент в ответ улыбается так, словно на его взгляд Уилл ведет себя скорее забавно, чем грубо. Лектер не терпит грубости, но поведение Уилла, похоже, его лишь отвлекает. Лектер приподнимает бровь, а вместе с ней и подбородок. Напряженная улыбка змейкой скользит по его губам, а ответный взгляд смешливый и одновременно вызывающий. — Кофе и желудочный сок. Вы не завтракали, доктор Грэм. — Черт, это действительно круто, — Уилл широко улыбается, видя, как в ответ снова изгибаются губы Лектера. — Я съем салат из тунца перед нашей следующей встречей, и по зубку чеснока на каждую из своих собак, если мне захочется вас побесить. Их, у меня, кстати, семь. Агент Ганнибал Лектер против воли опасливо сглатывает, но через мгновение качает головой, заставляя аккуратно зачесанную челку упасть ему на глаза. Он отвергает выходки Уилла со скромной улыбкой. Он не должен. Салат из тунца был шуткой лишь отчасти, потому что Уиллу действительно хочется потыкать в швы его костюма, чтобы узнать, что же там, под ним. Лектер снова смотрит на тело Элис Николс, и напряжение возвращается в черты его лица. Мгновение назад он выглядел почти расслабленно, и Уилла поражает, насколько бедна на самом деле его мимика. Уилл почти не замечал ее, пока лицо агента не окаменело окончательно. — Как вы узнали, что он каннибал? — серьезно спрашивает Лектер. — Потому что вы не едите мяса, — прямо отвечает Уилл. Обычно люди странно смотрят на него, когда он дает такие ответы. Зачастую в эти моменты его мозг продолжает активно работать, поэтому ему все равно, как реагируют окружающие, но он не виноват, что его мозг совершает скачки, которые он не в силах объяснить. Лектер на него не смотрит. Вместо этого он крупно вздрагивает и резко выдыхает, намекая, что маятник Уилла не ошибся. Уилл хватает эту информацию прежде, чем она успеет снова раскачать маятник, и откладывает ее в профиль Лектера. Он подумает над этим позже, как и над всем остальным. В данный же момент он решает объясниться в меру своих возможностей. – Вы не едите мяса, поэтому я подумал: «Что не так с мясом?». Хотел едко пошутить, но тут меня осенило. Можете называть это моментом прозрения, ну или цирковым фокусом, как все остальные. – Уилл действительно потрясающий, — включается в разговор Беверли. – Мы пару раз работали вместе, и его мозг совершает поистине необъяснимые скачки. Иногда мне хочется привязать к его ногам веревку, подвесить к потолку и трясти, пока он что-нибудь не придумает. Это как трясти волшебный шар-восьмерку. – Эй, держи свои национальные фантазии о шибари подальше от меня, Катц, — Уилл смеётся в ответ, присоединяясь к ее шутке. Лектер, однако, даже не улыбается. Он снова смотрит на Уилла с оттенком любопытства, но все следы юмора на его лице исчезают. – Понятно, — произносит он. Его спина прямая, плечи напряжены, и.. оу.... Кажется, ответы Уилла задели его самолюбие. Он полностью поворачивается к Уиллу, все еще крепко сжимая руки перед собой, и склоняет перед ним голову. – Было весьма… поучительно пообщаться с вами, доктор Грэм. Уилл закатывает глаза на этот жест и добавляет в досье жизни Лектера властную японскую фигуру. – Не расстраивайтесь, агент Лектер. Я уверен, что вы достаточно скоро пришли бы к такому выводу и без моей помощи. А может и нет. Этот случай может сломать тебя, и именно этого ты и боишься. Как далеко ты сможешь зайти, прежде чем твой костюм треснет по швам? Твой комплекс Спасителя поможет тебе в этом или лишь навредит? Маятник качается. Каннибал. Комплекс Спасителя. Расстройство пищевого поведения. ПТСР. Они идеально стыкуются друг с другом. На собранных кусочках паззла – лицо Ганнибала Лектера. Кого ты не смог спасти? Кто хранится в твоем желудке? — Не принимайте это на свой счет, — говорит ему Уилл, игриво подталкивая Лектера плечом. – Это всего лишь мой странный мозг, в котором слишком много зеркальных нейронов. Лектер кивает, и непроизвольно склоняет голову вбок, словно любопытный кот. Его плечи напряжены, руки сжаты. В его глазах потребность. Не что-то вроде голода и не такое низкое, как похоть. Но что-то... что-то там есть. И это что-то пытается подтолкнуть агента к Уиллу, а сам Лектер в ответ сопротивляется изо всех сил. – Должно быть, это весьма раздражающе, — комментирует он напряженным тоном. Он пытается отстраниться, но что-то у него внутри просится и воет... Эврика. Увидьте меня, доктор Грэм. –Да, – Уилл улыбается и прикусывает язык. Этот случай оказался куда интереснее, чем он ожидал. Возможно, он сможет проконсультировать Джека еще пару раз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.