ID работы: 14498281

Sulphur Heart

Слэш
R
Завершён
111
Горячая работа! 4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 4 Отзывы 34 В сборник Скачать

2.2

Настройки текста
Примечания:

2.2

Стив с опаской посмотрел на буланого коня, тот ответил ему равнодушным взглядом. Флегматично пережевывая овес, он то и дело вздрагивал, отгоняя хвостом назойливых мух. — Может, я лучше пешком? Эш взирал на него, сидя на сивой кобыле по кличке Шторм. Похоже происходящее его забавляло. — До виллы пару часов пути. — Может, я подожду тебя здесь? Конечно, планов на дальнейшую жизнь за ночь не прибавилось, но бродить по оживленным улочкам Ньювэйя прельщало больше, чем несколько часов провести в седле. — Ох, Стив, — закатил глаза Эш и подъехал ближе. Он протянул ему руку и, как только тот ухватился, помог взобраться и сесть позади. Все произошло очень быстро. Почувствовав, как земля уходит из-под ног, Стив тут же мертвой хваткой вцепился в талию мужчины. — Полегче, мой друг, — тот сдавленно рассмеялся. Он вывел Шторм из конюшни, где их, элегантно сидя в женском седле на пегой кобыле, ждала Райли. На лице девушки застыло сомнение: видимо она проживала подобный опыт и сейчас недоумевала, как оказалась в таком положении. Перехватив поводья из ее рук, Эш направил лошадей по брусчатой мостовой вверх, к воротам Ньювэйя. Стив зажмурился, пытаясь усмирить волны тошноты; похоже это заметил Эш, потому что произнес: — Попробуй сделать то же, что на корабле? — не было удивительно, что тот заметил его эксперименты с силой, но все равно прозвучало неожиданно. — Только… нежнее? Понимаю, что все это в новинку для тебя, но давай обойдемся без землетрясений и извержений. Преодолевая рвотные позывы, он постарался настроиться на земную энергию; едва заметный привычный шепот усилился. В теле вибрацией отдалось тихое гудение плит. Стив представил, что проникает воображаемыми корнями в почву. Ощутив больше устойчивости, принялся расширять канал, уплотняя, внедряясь все крепче и глубже. Шторм резко остановилась, словно приросла к месту, беспокойно закрутила ушами. — Нежнее, Стив, — повторил Эш, успокаивающе похлопав лошадь по шее, — не могу представить, как работать с этой силой, но, может добавить чуть больше гибкости? Стив сменил образ, и корни стали упругим вьюном, податливым, легко гнущимся. Шторм сделала рывок и двинулась с места. Эш довольно погладил его по колену. Они ехали по проселочной дороге, далеко отъехав от Ньювэйя, когда с ними поравнялась Райли. — Господин, с момента путешествия нам так и не удалось нормально поговорить. Она крутила пальцами поводья и пыталась за улыбкой скрыть раздражение. Стив поймал ее взгляд и неожиданно заметил какие красивые птицы вокруг, невероятной красоты раскидистый дуб… — Понимаю, что вы утомлены долгим плаванием, но я полагала мы поговорим вчера. Жаль, что не вышло, — Райли бросила недвусмысленный взгляд на Стива. Что бы это значило? Неужели она забыла о целом пабе претендующих на его внимание? Конечно, он кривил душой, но чувствовать себя виноватым за то, что получил возможность остаться с Эшем наедине, не собирался. — Поговорим вечером, — сказал тот, не оборачиваясь. — Но, господин, я обеспокоена… — Мисс, прошу вас, — процедил он сквозь зубы и кинул на нее тяжелый взгляд. — Даю слово, но сейчас я ничем не помогу. В любом случае, в вашей воле найти другого помощника. Райли поджала губы, покачала головой. — Давайте ускоримся? — предложил он и сжал бока Шторм, и та мягко перешла на галоп. Крик ужаса застрял в горле Стива, он крепче вцепился в талию мужчины. — Мисс, не отставайте! Вы первая, кто заинтересован приехать как можно скорее! Вскоре вдоль дороги начали появляться широкие виноградные и оливковые поля, на которых трудились люди. Завидев всадников, они разгибали спины и снимали соломенные шляпы в знак приветствия. Поля сменились одноэтажными постройками, гостевыми домами и жилищами слуг. Они все ехали, и ехали, и вот, наконец, Эш остановил лошадь, по-видимому, у главного здания. Вилла из белого камня была увита виноградом и плющом, из распахнутых окон мансард выглядывали горшки с алоэ, калатеей и другими растениями, названий которых Стив не знал. Внизу лестницы, по бокам от зеленых резных дверей росли деревья с бутонами белой плюмерии. Из пристройки рядом с виллой выбежали слуги, помогая спешиться Райли и Стиву. Они приветливо гладили Шторм по шее и что-то быстро говорили Эшу на незнакомом языке. По звучанию он смутно напоминал ланфолльский, но понять смысл едва удавалось. Быстро отвечая и посмеиваясь, Эш взбежал по лестнице и распахнул парадную дверь. Навстречу ему вышла сухощавая пожилая женщина с высокой строго собранной прической. Ростом она едва ли доставала ему до подбородка. — О, мадам Байрон! А где матушка? Отец писал, что они погостят до моего приезда. Мадам Байрон уже хотела ответить, но тут заметила стоящую внизу Райли. Отодвинув его уверенным движением, она направилась к девушке. — Святой услышал мои молитвы! Как вас зовут, милое дитя? Райли была сбита с толку и поспешно сделала шаг за спину Стива. — Неужели свершилось? — воскликнула другая женщина, появившись на пороге. Сложив ладони в молитвенном жесте, она возвела глаза к небу. Широкое, длинное не отрезное по талии платье из превосходного шелка украшало упитанную фигуру женщины. Под обшивкой ворота на спине, словно крылья, спускались крупные складки. Темные кудри обхватывали с двух сторон драгоценные шпильки. — Мама, — предостерегающе начал Эш, и женщины тут же остановились, смущенно переглянулись. — Прекратите. — Прошу простить нас за столь неподобающее поведение, мисс. Просто Эш так редко зовет кого-то в гости. — Кроме своего дружка Леита — едко добавила мадам Байрон, возвращаясь в дом. Эш прикрыл глаза рукой, покачав головой. — Что же ты, представь своих спутников! — поспешно предложила мама. — Кто эти милые люди? И почему ты не предупредил о них в письме, чтобы мы могли подготовиться к встрече? Коротко представив их как друга и клиентку, с которой нужно решить важные вопросы, Эш взял мать под руку. — Моя мама — графиня Мария де Бриенн. Стив почтительно поклонился, заметив при этом, что у матери и сына разные фамилии. Неужели у Эша есть титул? Об этом тот никогда не упоминал. Гостей пригласили внутрь. Стив никогда не был в подобных домах. На полах лежали ковры, со стен смотрели портреты людей в изысканных камзолах и платьях. Комнаты были уставлены дорогой искусно вырезанной мебелью из кедра и сосны. Глаза разбегались от всего этого благолепия. Но от показной роскоши мысли то и дело возвращались к собственному скромному жилищу. Эш ни словом, ни намеком никогда не давал понять, что дом, которым Стив так гордился, вызывал в нем неприязнь. Наоборот, он часто подмечал новые детали, которые появлялись в период его отсутствия. Но сейчас, осматривая комнату за комнатой, он и не думал, какими мелкими будут казаться собственные достижения. Слуги проводили гостей в их комнаты и оставили отдыхать. Здесь они распрощались с Эшем, и тот удалился вместе с матерью в кабинет, договорившись встретиться на ужине. Оставшись за долгое время в одиночестве, в комнате, по размеру которая превосходила весь его дом, Стив устало опустился на пол. Было страшно приближаться в грязной одежде к изысканной мебели. Впечатления переполняли, но побеждало одно — чувство собственной неуместности. Вечером, когда все собрались в столовой, Стиву представили оставшихся членов семьи. Граф, Андрэ де Бриенн, восседал во главе стола, по правую руку от него сидели супруга с дочерью, Элизой, по левую — средний сын, Рэймонд. Эш сел напротив отца, настояв на том, чтобы Стив и Райли разместились подле него. За ужином шел веселый светский разговор, который поддерживал в основном глава семьи. Уткнувшись в тарелку, Стив тайно наблюдал за происходящим. Элиза ела медленно и, похоже, периодически пыталась толкнуть Рэймонда под столом ногой. На лице того ни разу не дрогнул ни один мускул, но по едва заметным сменам позы, по искривленным уголкам губ сестры можно было догадаться, что под столом идет ожесточенная борьба. Графиня бросала на них выразительные взгляды, но быстро возвращалась к обсуждению, внимательно слушая рассказы старшего сына. Удивительно, но все в семье графа разительно отличались от Эша. Темные волосы и карие глаза, черты лица более резкие, не говоря уже о склонности к полноте. Хотя, последнее могло свидетельствовать всего лишь о зажиточности графской семьи. Стив заметил, что нарезал бифштекс на крохотные кусочки, но так и не приступил к трапезе. Покосившись на Райли, заметил, что она, с унылым видом, катала по тарелке отварную картошку. Разговор шел о новых контрактах и новостях в королевствах Халаи и Шеита. Улыбка не сходила с лица Эша, хотя под веселой маской угадывалось едва заметное напряжение. Стив не понимал его причины, ведь граф вел себя радушно, пока наконец не прогремели, словно выстрел, слова, которые заставили участников сбросить маски. — Это все прекрасно, сын. И я очень рад, — промокнув салфеткой рот, граф положил ее на тарелку, которую тут же унес слуга. Стив заметил, как вино в бокале пошло рябью и нахмурился. — Но у меня к тебе дело. Нужно отправиться в столицу на смотрины… Пузырь напряжения лопнул. Полный негодования стон раздался со стороны Эша, он бросил приборы в тарелку и вскинулся: — Нет, нет, однозначно нет. Когда же мы закончим… — … Рэймонда, — как ни в чем не бывало закончил отец и отпил вина. Стиву показалось, или уголки его губ дрогнули в насмешливой улыбке? — Что? — опешил Эш, застыв на полуслове. — Мы договорились о браке с Лайнолами. София — прекрасная партия для твоего брата. В следующем месяце Праздник первого урожая, королева традиционно организует бал. Там и познакомятся. — Тебя это устраивает? — Эш посмотрел на брата, но Рэймонд коротко пожал плечами, не отрываясь от тарелки. Стив не мог прочесть эмоции на лице юноши. — Так велит отец. Эш заскрипел зубами. — Отец, разве в наше времени не популярна взаимная любовь, равноправный брак, возможность выбрать себе невесту с а м о с т о я т е л ь н о? — Удивительно слышать это от тебя, сын, — усмехнулся граф. — Откуда тебе знать о новой моде, если тебя не выловить из моря? Или ты наконец остепенился? Дочь Судана, конечно, обижена, но уверен, простит тебя, если ты вернешь ей фамильный перстень. Вино в бокале Стива пошло пузырями, и он выпил его залпом, пока никто не заметил. Эш молчал, буравя отца тяжелым взглядом. В ладони его хрустнуло стекло. — Прошу прощения, Стивен, мисс Райли, — примирительно сказала мать, кладя руку на предплечье графа. — Это старый вопрос, которые отец с сыном могут решить после. Расскажите, как вам в Ньювэйе? Как вы знаете, наш старший сын не склонен много говорить, и мы мало знаем о его друзьях, — на этой фразе Стив бросил удивленный взгляд на Эша, но тот отвел взгляд и позвал слугу, прося заменить его бокал. Кто бы мог подумать! Перед глазами пронеслись многочасовые разговоры в Норсенде. — Наверное, в это время года не так жарко? — О, здесь … все иначе. — Пожалуй, — она мягко улыбнулась. — В наших краях вот-вот должны были закончиться белые ночи. Я заметил, что у вас свои сады? Лицо графини посветлело. — Все, Стивен, — Эш сделал глоток из нового бокала, — ты зашел на опасную территорию. О садах мама может говорить часами. Так и вышло. Стив внимательно и с интересом слушал, как графиня рассказывает об оливках и винограде. Он наконец узнал, что пино нуар — уникальный сорт, который хорошо растет на юге, но может прижиться и в северных регионах. Основная трудность — это его капризность, виноград восприимчив к солнцу, болезням и температуре. Стив уточнил, делают ли это вино из шишек, вызвав всеобщий смех. Не смеялась только Райли, похоже весь разговор она витала в своих мыслях. Этот миф, объяснила графиня, распространился, потому что виноградные гроздья отдаленно напоминали шишку. Оказалось, что во Фране, откуда вышел дом де Бриенн, выращивали пино нуар. — Оценить его сможет не каждый. Сложен для новичков. Виноград при выращивании требует к себе огромного внимания и заботы. Но в умелых руках приобретает изысканный вкус и ягодный аромат. — Графиня улыбнулась и почему-то Стиву показалось, что сейчас она говорит не только о вине. — Тебе стоит прислушаться к ее словам, — сказал Эш, расслабленно облокачиваясь на спинку стула. — Из этого сорта делают самые дорогие вина в королевстве. Поэтому они и разбогатели с отцом. — Стивен, не хотите ли поближе посмотреть наши сады? Стив с удовольствием согласился, и они с графиней вместе покинули столовую. Помимо оливок и разных сортов винограда, а выращивали здесь в основном мускат и мерло, тут выращивали сады с инжиром. Крупные налитые плоды падали на землю, сладко-кислый запах витал в воздухе. Стив оторвал один инжир, откусил. Святой, он никогда не пробовал ничего подобного! Спустя четверть часа, когда они вернулись на виллу, Стив поспешил на второй этаж в надежде найти Эша и поделиться своими впечатлениями. Их было так много! Голова просто пухла от новой информации, вкусов, запахов! Проходя по коридору, он услышал разговор за неплотно прикрытой дверью. Один из раздраженных голосов принадлежал Эшу. Заглянув в кабинет, Стив увидел, как над сидящей на стуле Райли нависал Эш. Они явно о чем-то спорили. Заметив его, тон Эша тут же смягчился, он спросил: — Как тебе мои владения? — У тебя чудесная мать. — По правде говоря, я все не знал, как тебе сказать, — почему-то замялся он, — она моя приемная мать. Как и отец. — Мы можем договорить? — вклинилась Райли. Лицо ее стало пунцовым от гнева. — Конечно, если ты скажешь правду, и наконец перестанешь вешать мне лапшу на уши. — Без него! — она ткнула в сторону Стива пальцем. Голову сдавило болью и тот охнул, хватаясь за виски; а затем испугался, когда Эш дернул девушку за локоть на себя: еще никогда он не видел его таким разъяренным. — Прекрати. Хочешь спасти себя, но вредишь близким мне людям! Ты совсем глупая? Райли зашипела на незнакомом языке, но головная боль отступила. — Что происходит? Стив вновь не успевал за быстрым ходом событий. — Наша нереида хочет, чтобы я помог некоему другому отмеченному, который ее обидел. — Что? Эш рассказал, что пока они гуляли по саду с графиней, Райли выловила его и настояла на разговоре. Оказалось, что вся изначальная история не только пустышка, но за ней кроется совсем другой контекст. Райли, оказавшись, как он раньше догадался, нереидой, духом, попала в опалу отмеченного водой. Теперь, чтобы остаться в живых, ей нужно было привести к нему подобного стихийника. — Как ты вообще узнала про меня? — Письма, — сдавленно ответила девушка, нервно вертя в руках кончик пояса от сарафана. — Я перехватила одно из них. Казалось, злость уже достигла пика, но после этих слов Эш закричал: — Да как ты посмела! Стив встал между ними, коснулся его груди и ощутил сильную вибрацию, ударившую в ладонь. — Ты прочитала мои письма. Нашла того, кто не сможет тебе противостоять, чтобы выйти на меня и привести к … кому? Он не человек? Волосы Райли начали слегка искриться, лицо ее исказила гримаса гнева. Человеческие черты едва угадывались. Оскалившись, она смотрела на них широко раскрытыми глазами, зрачки практически поглотили радужку. — Человек, но… — Так почему я? Дай мне хоть одну причину не вышвырнуть тебя за дверь. Глупая ты рыба! Стив предостерегающе коснулся его плеча. Его накрывало беспокойство из-за происходящего. Эш рыкнул и взмахнул рукой, уходя от прикосновения. Графин на столе дернулся, вода в нем взвилась вверх, подбрасывая сосуд в воздух. Осколки разлетелись по полу, к счастью, никого не задев. — Пойду подышу. Завтра же чтобы тебя здесь не было. Когда он вышел из кабинета, Стив посмотрел на Райли. Та выругалась себе под нос. — Водный псих. — Ты можешь рассказать мне, что случилось, пожалуйста. Только без магии, — сразу предостерег он. — Я все еще не пойму, зачем ты это делаешь, но… Райли вздохнула. Гнев схлынул, словно рябь улеглась на глади озера, и вот перед ним снова милая несчастная девушка. Стив сел напротив нее, наклонился вперед и ободряюще улыбнулся. — Ты человек. Я не хотела впутывать никого. Поэтому все, с кем я встречаюсь, тут же забывают обо мне. Кроме тебя, потому что ты все время рядом с ним. — Она подождала дальнейших вопросов, но когда их не последовала, продолжила. — Много веков назад, чтобы выжить, моему предку пришлось расколоть свою судьбу на три части: прошлое, настоящее и будущее. Осколок с настоящим находится здесь, — она положила ладонь в центр груди, — второй — с прошлым — спрятан в морских глубинах, а третий — будущее — даруется младенцу от великой матери-жрицы в первый час жизни. Этот водный, — она снова прошипела что-то, — украл мое будущее. Я не могу пойти к родителям, господин Стивен. И тут дело не в безопасности. Просто тот, кто лишается своего осколка, не жив больше. Считайте, что я для всех умерла. В глазах Райли застыли слезы. Взгляд ее бегал по комнате, ни на чем не останавливаясь. Стив ей верил, верил и сочувствовал всем сердцем. — Почему Эш так злится? — Мало воды. Стивен посмотрел на нее в недоумении. — Мне тоже не по себе, чем дальше я от моря, — Райли смахнула пальцами пару слезинок. — Но лучше спросите его. Боюсь, любое слово из моих уст может навредить моему делу. Попрощавшись с девушкой, заверив ее, что обязательно поговорит с Эшем, он покинул кабинет. Комнат было так много, что он просто шел по коридору, пока не услышал музыку. Звук доносился из последней двери на этаже. Когда он подошел ближе, поднял кулак для стука, но почему-то не решился. Затаив дыхание, Стив положил руку на дверь, слушая полную печали и надрыва мелодию, пока та не затихла. В душе его нашелся тихий отклик понимания, о чем была та грусть. То одиночество, с которым сталкиваешься, теряя что-то очень ценное и важное для себя. Так и не постучав, Стив вернулся к себе в комнату. Следующее утро встретило его новостями: графская чета с детьми отбыла, предупредив, что, Рэймонд вернется спустя пару недель, перед праздником. После завтрака, на котором Стив почему-то был один, его нашел слуга, который передал послание от господина, что тот ждет его в лесу за виллой. В пяти ярдах от дома, окружив небольшое озеро, рос редкий лесок. Стоило Стиву переступить порог, как начался дождь. Добежав до предполагаемого места, он и правда нашел там Эша, стоявшего на берегу. Сегодня он выглядел расслабленным, от лица его словно шло бледное свечение. Стив присоединился к нему, присев на корточки рядом, потрогал влажный песок. Этот контакт успокаивал. Земля откликалась, ластилась к ладони. Что-то менялось. Больше не было того отторжения и ненависти, когда он слышал зов. Только терпкое чувство неприязни к прок… к дару, но принимать свою потребность в нем стало легче. — Брат приедет через пару недель. Если пожелаешь, можешь составить мне компанию, а до этого я придумаю, как тебя развлечь. Стив очередной раз задумался, что у него не было планов в этом путешествии. Даже в тот год, после смерти тетки, когда он налегке сорвался в паломничество по Северу, в его голове был хотя бы примерный план. Сейчас же единственная цель — приглядывать за Эшем, если это вообще имело смысл. Доверие снам — зыбкая штука. Пытаясь привыкнуть ко всему новому, Стив не знал чего хочет. Хотя путешествие по острову — звучало заманчиво. — Пока у меня нет планов. — Тогда я могу стать твоими планами. Стив улыбнулся: такой расклад его устраивал. Эш сбросил сапоги и зашел босыми ногами в воду. От озера веяло прохладой. — Могу я спросить личный вопрос? — О, мы наконец перейдем к обсуждению детских секретов? — Эш рассмеялся. — Думал, ты никогда не спросишь. Да, я правда спал с родителями до пяти лет. Стив фыркнул, но не позволил сбить себя с мысли. — Тебе плохо на суше? Райли вчера сказала, что-то про то, что мало воды. Это как-то влияет на ваше самочувствие? Послышался тяжелый вздох. — Понимаю. Вчера я показал себя не лучшим образом. Кстати, если тебе интересно, я передумал. Мисс пока останется с нами. — Эш взял камешек и бросил его в воду. Тот несколько раз отскочил от водной глади и ближе к центру озера пошел ко дну. — Что до моего состояния, так не всегда было. Но да, последние несколько лет я провожу слишком много времени на корабле. А когда возвращаюсь, то… чувствую себя не на должном месте. — Отсюда мигрени? — Стив попытался повторить трюк, но камешек сразу же утонул. — Меня они тоже мучили дома, — он скривился, назвав Норсенд «домом». Кто бы мог подумать. — В нашем лесу есть идол, дух земли. Я хожу к нему и боль уходит. — Сегодня дождь — мне тоже легче. — Но как это работает? Как работает стихийная метка? Эш стянул рубашку и бросил ее на берег, в два шага оказался по пояс в воде. Нырнул. Изящный способ избежать ответа. Водная гладь долго оставалась неподвижной, как и тогда в купальнях, и Стива охватило беспокойство. Все-так люди не умеют долго обходится без кислорода. Вскочив на ноги, он начал метаться по берегу, взглядом ища движение в воде. Стиву показалось, что минуты текли вечность, когда Эш наконец вынырнул. — Прости, — голос его звучал ровно, без явной одышки. Подплывая ближе к берегу, спросил: — Какой вопрос? В душе Стива, как и на воде, разбежались круги раздражения. Повторив вопрос, он невзначай коснулся пальцами озера: даже в теплый летний день вода была ледяной. Говорить ему выбираться глупо, да? — По тем крупицам, что мне удалось узнать, я думаю, что мир разделен на четыре стихийные струны. Каждый человек реагирует на одну из них. — Каждый человек? — Думаю, да. Научиться играть может каждый, вопрос качества и мастерства. Стив нахмурился. С такой теорией он еще не сталкивался. — Подожди, ты хочешь сказать, что все люди прок… одарены? Слова Эша напомнили их беседу с Наярой. Тот кивнул и поплыл к другому берегу. Зачем Учению врать и ограничивать то, что есть в каждом? Ведь, если найти правильные слова и решения, то это привело бы к гармонии, а не к ненависти и страху. Это никак не укладывалось в голове. — Давай не будем называть это даром или проклятьем. Просто талант? — Голос Эша звучал отчетливо с другой стороны озера. — Возьмем моего друга Дуэйна, он имеет феноменальный слух. В детстве мог повторить мелодию любой птицы. Не совсем улавливая связь, Стив сам не заметил, как начал рисовать узоры на песке, вокруг которых появлялись ракушки и мелкие камешки. — Все это некая предрасположенность. Дар святого, если пожелаешь! — сделав круг, Эш подплыл ближе. — Я чувствую энергию воды, — он сделал легкое движение пальцами, словно и правда потянул за некую струну. Перед ним выросла волна и накрыла его с головой, и он тут же вынырнул. — И могу так, например. Но вон видишь тот камень. Стив проследил за его жестом. Там и правда стоял валун, превосходящий ростом человека. Настроившись, он почувствовал легкую вибрацию, отдаленно напомнившую ему знакомого идола. — Для меня все камни одинаковы, но, уверен, ты сможешь различить его из сотни равных. Стив кивнул, недолго думая. — Дуэйн воспринимает звук как волну. Невидимые волны, по его мнению, везде. Для кого-то и он проклят. Подул прохладный ветер, и Стив протянул рубашку, вышедшему на берег Эшу. Кожа его покрылась мурашками, и от этого вида внизу живота все потяжелело. Стив мысленно встряхнул себя. — Вернемся на виллу? Ты замерз. — Давай еще… чуть-чуть посидим? — предложил он, плохо скрывая тоску в голосе. Стив думал: если все это просто предрасположенность, то все равно не ясно, почему любой человек не может развить в себе толику силы? Или может? Поговаривали, что в Халае, в закрытых древних культах обучают практикам управления стихиями. Обычно он не доверял слухам, но сейчас они обретали смысл. — Тебе хотелось бы быть более устойчивым на земле? — Так же часто, как тебе мыть палубу после рвоты? — от резкого ответа Стив растеряно моргнул. Эти вспышки и правда беспокоили. — Прости, — Эш сжался, обнял себя за плечи. — Я противен сам себе в такие моменты. — В Норсенде ты вел себя иначе. Почему? — Море близко, я спал на корабле. Возможно, ты был рядом? — улыбка слегка коснулась уголков его губ, заставила смутиться. — Все равно не пойму. Если наша сила — это всего лишь струна, как она может так влиять? Море — не единственная вода вокруг тебя. — Инструменты иногда расстраиваются, — в тяжелом вздохе скрывался океан невыразимой печали. Стив поймал себя на мысли, что все это время ходил по мелководью. Душа Эша, прозрачная чистая вода, скрывала в себе сеноты, один неверный шаг и провалишься в темную глубину. — А озеро не помогает? Оно рядом с виллой. Да и дождь может настигнуть тебя в любой части острова. Эш задумчиво посмотрел на него. Похоже эта была неожиданно новая мысль. — Раньше я все сводил к близости моря, — признался он, — но, возможно, ты прав. — Есть еще причины твоей нелюбви к суше? — Если быть совсем честным, — мужчина накручивал на пальцы длинную прядь, — то мне часто скучно. Собственной семьи у меня нет, сухопутной торговлей занимается отец и мои доверенные помощники. Да и какой прок что-то менять, если я провожу в море большую часть года? Океан тоски начал выходить из берегов, и Стив едва сдержался, чтобы не обнять его. Вместо этого он оглянулся по сторонам, пытаясь на что-нибудь отвлечься. Рядом послышался удивленный вздох. — Ну, и тебе добрый день! Когда Стив обернулся, то обомлел. По руке Эша полз плющ, вьюнок перемахнул через плечи и спрятался в разрезе рубашки. Кровь прилила к щекам. Вот же Святой не придумает! Не замечая его реакции, Эш внимательно разглядывал вьюн. Крупные зеленовато-желтые листья отдаленно напоминали сердце. Стив замер, нутром ощущая каждое прикосновение пальцев к стеблям. Те жались ближе, надеясь на большую ласку. — Это «Сердце из серы». Моя родная мать сажала такие у нас в саду. У него крепкие корни, которые помогают ему выживать. У Стива перехватило дыхание, когда Эш с нежностью провел по листку. Легкая дрожь охватила тело. Что-то внутри него отчаянно рвалось вперед, готовое сдаться чужим рукам, но … нет. Нет, нет. Нет. — Пойдем домой, — Стив освободил его из объятий плюща. — Покажешь мне свою библиотеку.

****

Стоял полуденный зной. Стив, уже успевший окатить себя несколько раз холодной водой и сменить рубашку, вновь чувствовал себя липким. Ньювей с его климатом больше походил на город пыток, чем место мечты. Глядя на слуг в легких коротких рубашках и широких льняных штанах, он тайно завидовал. Еще и Эш, сменивший свою корабельную форму, ежедневно менял костюм. Стив злился, чувствовал себя нищим, и одновременно не мог оторвать от него взгляд. «Даже если бы я мог на что-то претендовать, — сидя на ступенях лестницы, думал он, разделывая спелый инжир. Напротив Эш давал задание двум слугам о создании оранжереи на заднем дворе. Сегодня он был в нежно-голубой рубашке и светлых укороченных бриджах. На оголенных лодыжках виднелась татуировки в виде рыб, кусающих собственный хвост. — Я не смогу ему ничего дать.» Как бы Стив ни пытался обмануть себя, но влечение его только росло. В том ли было дело, что они уже второй месяц жили бок о бок, или в том, что Эш казался человеком наипрекраснейшим, но сердце так тосковало, что в пору было выть на луну. Пытаясь отвлечься, Стив уходил с рассвета до заката в сады, общался и помогал слугам; обучался у местных плотников новой резьбе по мебели; гулял до изнеможения. Успокаивался. Но стоило столкнуться вечером за ужином, заметить этот озорной взгляд и улыбку, то все возведенные стены рушились. Вот теперь он пытался убедить себя, что собственный низкий статус — веская причина оставить все мечты. Да и вообще, нравятся ли Эшу мужчины? Его доброжелательное равнодушие к окружающим одновременно успокаивало и тревожило. Стив подумал, что если бы Эш кокетничал со всеми местными девушками в «Красном льве», то он тут же засобирался бы домой. Между тем, до поездки на праздник Первого урожая Стив ждал еще одно важное событие. День Рождения Эша. Он узнал о нем случайно. В первый год их знакомства «Золотая лань» зашла на пару дней в Норсенд. Один из матросов шуточно поздравил своего капитана, предложив всем выпить за его здоровье. Едким ответом тот утихомирил матросов, и они быстро покинули паб. Но Стив запомнил. Двенадцатый день льюила. Долго размышляя над сюрпризом, он тайно сговорился с прислугой и те, долго упираясь, все же согласились освободить для него кухню на пару часов. Но предупредили, что господин в этот день угрюмей тучи. Обычно все в доме ходили на цыпочках, чтобы избежать опалы. Стив поблагодарил за заботу, но остался непреклонным. Вечером в канун назначенного дня, он постучал в самую дальнюю на этаже комнату. Из-за двери, как и все то время, пока он гостил на вилле, лилась мелодия фортепиано. Иногда этюды менялись, но сегодня одна пьеса звучала вновь и вновь. Когда Эш появился в дверях, Стив очередной раз едва заметно вздохнул. Темно синяя шелковая рубашка с набивным узором невероятно ему шла, усиливая голубизну его глаз. По-своему считав его взгляд, Эш оглядел себя. — Знаю, выглядит чересчур, — сказал он, впуская его внутрь. — Мама строго следит за моим имиджем. Хочет, чтобы я соответствовал роду, — он закатил глаза. — Ох уж эта забота. — Ты выглядишь очень красиво. Эш с подозрением на него уставился. — Правда? — он еще раз оглядел себя. — Ничего в этом не смыслю. — Ткань очень качественная! — попытался выйти из положения Стив, надеясь, что лицо его не пылает. Он сел в кресло и с деланным интересом начал разглядывать картину над камином. На ней был изображен корабль над которым застыла волна, готовая в любой момент обрушится. Мрачновато. — Отец десятый год ведет торговлю с Шеитом. Весь королевский двор скупает у него шелк. В этом году наконец получилось договориться о поставках шерсти и войлока через Таира. Элиза осталась под таким впечатлением от Халаи, что уговорила маму пошить ей шаровары и халат. Отец не будь дурак, предложил ей самой вывести на рынок Юга новую моду. Так что: скоро на всех прилавках Ньювэя. — Элизе сколько, двенадцать? — В нашей семье все быстро схватывают. — Получается, твой отец имеет огромную власть? Стив вновь вздохнул, подбрасывая масло в печь его мыслей о собственной недостойности. Вновь захотелось вернуться домой. До этого дня он и не думал, что живет так бедно. Эш сел в кресло напротив и протянул ему бокал с вином, но тот жестом отказался. — Род де Бриенн восходит к первым королям. Их влияние — это упорное движение вверх. Мой отец вызывает уважение хотя бы тем, что старается вести дела честно. Насколько это возможно, конечно. Стив молчал, не зная, что сказать. Эш, видя его расстройство, продолжил: — Понимаю, что звучу как типичный аристократ. Особенно в окружении всего этого, — он развел руками и улыбнулся, но в глазах эта улыбка не отразилась. — Мой отец очень много сделал для меня, но он — не я. Все это, — он ущипнул ткань рубашки, и вновь улыбнулся, словно извиняясь, — не то, чего я хочу. На суше я играю свою роль. Но мне ближе море — там все равны. — А чего ты хочешь? Быстро мелькнувшая эмоция тут же скрыла тень равнодушия. Он пожал плечами, посмотрел в окно, за которым властвовала ночь. — Сейчас я бы с радостью хотел узнать о причине твоего визита ко мне? Вот хитрая бестия! — Можем мы завтра отправиться в Ньювэй? На вилле чудесно, но я бы с радостью посмотрел город. Стукнув себя по лбу, Эш тут же воскликнул. — Я ужасный друг, конечно, конечно! Завтра же отправимся, и я покажу тебе все злачные места нашего города. Стив поперхнулся, а затем несмело рассмеялся, поняв, что его разыгрывают. Он очень надеялся, что это шутка, конечно. — Кстати, могу я тоже попросить об услуге? — Эш нервно дернул за кончик волос и тут же сложил руки на коленях. — Мог бы ты заплести ту сложную косу, которую делал в Норсенде? Стив слегка опешил, заметив легкий румянец на его щеках, а затем медленно кивнул. — Если у тебя есть ленты, то я могу красиво вплести… — У меня все есть, — перебил он. — Тогда я приду к тебе утром? До завтрака.

*

Стив стоял у зеркала, недовольно разглядывая свой костюм: сорочка слегка выглядывала из-под весты, распашной куртки, длинные штаны были заправлены в легкие летние сапоги. Пригладив чуть отросшую бороду, вздохнул, не удовлетворенный своим нарядом, и, услышав вежливый стук, пошел отворять дверь. На небе едва занимался рассвет, и Эш выглядел как человек, которого силой заставили подняться с постели: под глазами залегли темные круги, волосы были всклокочены. Похоже он досматривал сон на ходу. Впустив его внутрь, Стив пододвинул к нему стул. Эш сел, сполз вниз и закинул ноги на чайный столик. Он достал из кармана брюк-шаровар, в вилле, когда ему не нужно было вести дела, он ходил только в них, ленты и несколько бутонов плюмерии. После, скрестив руки на груди, закрыл глаза, погружаясь в дрему. Стив, борясь со смехом, наклонился над ним. — Не хочу тебя беспокоить, но в такой позе я вряд ли смогу что-то сделать. Эш вздрогнул и разомкнул глаза. Пробормотал: — Прости. Что мне сделать? — Позволишь? — получив утвердительный кивок, Стив попытался усадить Эша ровнее, но тот спустя время снова начал клевать носом. Он попросил его пересесть на пол, придвинув ближе кресло, на которое тот мог бы облокотиться плечом и головой, понимая, что вряд ли получится заставить сидеть его ровно. Поза, конечно, была не идеальной, поэтому Стив, немного подумав, решил заплести косу только с одного бока и красиво украсить ее лентами. Расчесывая деревянным гребнем запутанные локоны, Стив услышал тихое сопение и усмехнулся. Похоже утро — не самое любимое время Эша. Все его вахты на корабле приходилось на ночь, а с рассвета до обеда он спал. В «Красном льве» его пришлось будить петухами, уговорами и даже угрозами вылить ведро ледяной воды. Плетение не заняло много времени, и когда Стив, накладывая последние штрихи, закончил прическу, Эш все еще спал. Бросив на него полной нежности взгляд, он осторожно подхватил его на руки и перенес на кровать. — Поспи, — мягко сказал он, увидев как тот сонно щурится. Пару часов спустя внизу с ним встретился Винст. Стив сидел на веранде, расположенной на самом верху лестницы рядом с парадным входом. Смаковал зеленый чай и листал книжку по виноделию из библиотеки, наслаждаясь прохладой утра. До жары оставались считанные часы. Винст спешился у ворот и приветливо помахал ему. В руках он держал пышный букет нежно розовых лилий. — Это для Райли? — с удивлением предположил Стив. Эш, как и обещал, не гнал девушку из дома, но и разговаривать с ней отказывался. Видимо он перепоручил ее служанкам и мадам Байрон, потому что те занимали все её свободное время. — Цветы? — Винст посмотрел на лилии. — Идея прекрасная, господин Уотсон! Но это для капитана. Стив подозрительно на него уставился, почувствовав напряжение силы в груди. Успокойся, успокойся, это же Леит Винст. Скорее всего, это просто очередной розыгрыш. — Кэп ненавидит свой день Рождения! Кстати, он как раз сегодня, если вы не знали. Так вот, мы с ребятами каждый год дарим ему что-то, чтобы побесить. В прошлый раз я подарил ему удочку, а до этого — корсет и фижмы. Это стоило мне целую зарплату, а он даже отказался их примерить, представляете! Стив представил себе Эша в женском платье и корсете, и рассмеялся, пытаясь запихнуть соблазнительные образы в глубокие, глубокие пещеры своего сознания. — Он еще не встал? Стив покачал головой. — Отлично! Пойду тихонечко подброшу ему в кровать. Он проснется в такой красоте, аж самому завидно! — Винст стремительно двинулся по лестнице. Стив поперхнулся и крикнул ему в след: — Он в моей комнате. Тот в ответ отсалютовал и скрылся на втором этаже. Солнце еще немного приподнялось от горизонта, когда виллу сотряс грозный крик Эша. — ВИНСТ! Вот я до тебя доберусь, поганец! Стив поднял голову от книги в тот момент, как лохматый Эш выскочил на улицу. — Где он? — Уехал, — Стив оглядел его, оценивая нанесенный прическе ущерб. Бутоны помялись, пряди выбились, ленты растрепались. — Иди сюда. Эш ошалело посмотрел на него, все еще находясь на грани между сном и явью. На левой щеке его розовел отпечаток от подушки. Взяв его за запястье, Стив притянул его к себе и усадил у своих колен. — Бестия! Кракен его раздели, — не унимался Эш, — еще и все твои старания утренние зря! На крик прибежали слуги. Взволнованная девушка поклонилась и спросила, не желают ли господа, чтобы им подали завтрак. Эш сжал пальцами виски и бросил: — Нет! — Да, мисс, пожалуйста, — одновременно с ним спокойно сказал Стив, не отрываясь от плетения. — Будьте добры господину Эшу самый плотный завтрак. Девушка взволнованно посмотрела на своего господина и исчезла в доме, только когда он мрачно кивнул. — Так вы деспот, господин Уотсон. — Исключительно когда дело касается спасения людей, господин дер Дайк. Эш фыркнул. Стив пробежался пальцами одной руки по точкам на его шее, другой слегка помассировал голову. Сила, спящая в груди, скользнула сквозь пальцы. Он почувствовал мягкость волос, твердость черепа, а затем Эш приподнял подбородок и посмотрел на него. Ему чудится или синие глаза и правда слегка светились? Он смотрел на него еще слегка сонным, но одновременно таким внимательным взглядом… Стив убрал с щеки пару прядей. Эш перехватил его запястье, от этого касания между ними словно пробежал ток. Что-то необъяснимое произошло в этот момент. Его сила переплелась с чужой, и перед глазами встал образ бескрайнего моря, в центре которого закручивался водоворот. Стива с силой потянуло вниз, в самую глубь, он физически ощутил, как ударятся о гладь воды и погружается глубже, глубже, глубже… где на самом дне его встретило дикое необузданное желание. Волна жара прокатилась по всему телу. В этот момент Эш дернул головой, разрывая контакт. Из виллы с подносом в руках вышла служанка. Эш вскочил, отряхнулся и почти упал на стул напротив. Овсяная каша с омлетом пахли восхитительно. Стив попытался налить себе чай, но из-за мелкой дрожи в руках едва мог держать чайник. Сделав глубокий вдох, он закрыл глаза, концентрируясь на дыхании. Пульсирующий жар медленно остывал внутри, оставляя тяжелый след под сердцем. Что это было? Как это возможно? Почему тело так сильно отреагировало? Чье это желание? Может ли быть, что Эш разделяет его чувства? Стив бросил настороженный взгляд на быстро жующего мужчину, и не решился спросить. Коса окончательно расплелась и волосы волнами легли на спину и плечи, но похоже это занимало его меньше всего. Уставившись в одну точку, он заглатывал завтрак с такой скоростью, что похоже не успевал жевать. — Я могу все исправить. — Не надо, не надо, не надо, — Эша дернулся назад так резко, что Стив замер с протянутой рукой. — Я что-то сделал не так. — Никаких проблем, Стивен! Мне надо собраться. Встречаемся через десять минут в конюшне! — он вскочил, обогнул стол и скрылся в доме раньше, чем успел сказать последнее предложение. Стив с тяжелым сердцем смотрел ему вслед. Все это выглядело очень, очень скверно.

****

В маленькой кофейне напротив мостовой было немноголюдно. На веранде было душно; солнце жгло неумолимо; Стив ерзал на железном стуле, украшенном свинцовыми витыми виноградными лозами и чувствовал себя несчастным. Несколько столиков рядом были заняты богато одетыми парами. Из кофейни вышел Эш, неся в руках две креманки. — Шеитский рецепт, — протянув ему ложечку, сказал он, — сливки, белки, лимон, ягоды и — вуаля! — холодная сладость. Стив с опаской посмотрел на взбитую белую гору, на которой лежали клубника и черешня. Он зачерпнул ложкой немного сливок, отправил их в рот. Святой. Это было восхитительно! — Единственное, что примиряет меня с этим днем, — хмыкнул Эш, быстро расправляясь с мороженым. Он успел сбегать за еще одной порцией, пока Стив доедал свою. — Думаю, информации обо мне и правда было с лихвой за последние дни, — сказал Эш, когда они расправились с десертом. Стив нахмурился, не понимая о чем идет речь. Конечно, он и правда больше его узнал, но не то, чтобы он не желал узнать больше. — Давай поиграем в игру? Игру? На самом деле, то, что их поездка вообще состоялась, было большой удачей. Стив искренне опасался, что сделал что-то не так. Так как быстро сориентироваться и поговорить о произошедшем в моменте у него не вышло, он беспокоился не оскорбил ли или задел чем-то Эша, но тот, как и обещал, вскоре вернулся, оседлал коня и они мягкой рысью двинулись в сторону Ньювэя. Поэтому сейчас он был готов пойти на что угодно, чтобы загладить утренний казус. — Какие правила? — О, не думал, что ты так быстро согласишься, — расплылся в улыбке Эш, вид у него был как у хитрый лисы. — Ну играть в Покаяние мы точно не будем. Стив первый раз слышал о такой игре. — Нет, ты точно не хочешь знать, чем мы занимались порой от скуки на раутах. Но я знаю, куда мы можем отправиться. Они не спеша поели и пошли в сторону конюшни. Проходя мимо фонтана на главной площади, Стив увидел скульптуру русалки, которая держала в руках кувшин с льющейся водой. — Я давно хотел спросить. Что ты решил с Райли? Эш обогнул впереди идущих людей и нахмурился. — А что с ней? — Похоже вы так и не решили вопрос с ее спасением. — А, это, — он поджал губы. — На следующее утро я поговорил с Наярой. Стив вспомнил, что нашел его утром у озера. — К сожалению, она подтвердила слова Райли. Попросила придержать ее при себе, — Эш открыл перед ним дверь конюшни, когда они дошли. — Ну и просила не вмешиваться. Я только рад. Будь моя воля, я бы давно спровадил ее из своего дома. Но я привык доверять Наяре. Стив подошел к Шторм; сегодня они снова ехали вдвоем. — Тебе ее не жаль? Эш странно на него посмотрел, поправляя подпругу. — Удивительно, что тебе ее жаль. Ты всегда так быстро привязываешься к людям? Пытаешься их спасти? Слова неприятно хлестнули, но лицо Стива осталось бесстрастным. Он пожал плечами. — Она юная дева, все еще ребенок. — Она водная тварь, Стив. Не суди ее по себе. Ты разве сочувствуешь рыбе, когда ловишь ее в сети? — Иногда ты несправедливо жесток, — буркнул Стив, когда Эш оседлал Шторм и протянул ему руку. Тот не удостоил его ответом. Спустя четверть часа они уже стояли у ворот двухэтажного особняка на втором уровне города. Голубые ставни ярко контрастировали с белыми стенами. В саду напротив дома работали слуги. Пахло влажной землей. Эш костяшками пальцев легко постучал в дверь. Слуги не были удивлены его визиту, похоже он здесь был не редкий гость. Дверь кабинета им открыл знакомый мужчина, тот самый, кого они встретили в пабе. Кажется, его звали Дуйэн. Поклонившись гостям, он пригласил их в кабинет. — У меня клиент, но Лидия будет очень рада тебя видеть, — сказал он Эшу. — Если задержишься, я присоединюсь к вам чуть позже. У меня есть для тебя подарок. Эш раздраженно цыкнул, и Стив заметил смешинки в глазах Дуэйна. Похоже все знакомые находили его причуду очень милой, не забывая откровенно потешаться над этой странностью. Лидия, младшая сестра Дуэйна, сидела в большой гостиной среди других подростков и молодых людей. Увидев, кого к ним привели слуги, она тут же подскочила от радости и подбежала к ним. Стив уже ожидал подобного, поэтому сделал небольшой шаг назад. В тех кругах, в которых вращался Эш, многие относились к нему с искренней симпатией. Что ж, это можно было понять. — Мой дорогой друг, — Лидия ответила реверансом на галантный поклон, — вы в городе уже несколько недель. Почему только сейчас решили нас проведать? И кто ваш друг? — она посмотрела с интересом на Стива. Тот опасался увидеть презрительный взгляд, но встретил кокетливый интерес. Он отвесил глубокий поклон. — Стивен Уотсон к вашим услугам, мисс. Лидия улыбнулась и протянула ему руку, которую он тут же поцеловал. Уголки ее губ дернулись в довольной улыбке. — Прекрасно, господа, — хлопнув в ладоши, сказала она и повернулась к другим гостям. — Нам как раз наскучили карточные игры. Сыграем во что-то новое? — Святой Айлей или Король, который больше не правит? — спросил светловолосый юноша, которого Стив кажется тоже видел в пабе. Сам он не знал ни одной игры, и подозревал, что ему не понравится. Но искоса взглянув на Эша и не увидев на лице того никакого напряжения, решил попробовать. Начали с короля. Выбрали ведущего, остальные вставали перед ним на колени, складывая руки в молитвенном жесте. Суть игры была проста: рассмешить молящихся. Кто первый засмеется, тому выполнять задание и начинать водить. Стив немного даже оскорбился за Айлея, все-таки Святой был глубоко уважаем. А тут… южные аристократы так потешаются над религиозной фигурой. Первым вышел светловолосый парень. Он начал кривляться и строить дурацкие рожи, что вызвало у Стива только недоумение, но девушки в первых рядах прыснули, и одна из них, кудрявая и рыжеволосая, заняла его место. Перед тем как сесть, он что-то шепнул ей на ухо и та зарделась. А затем слегка приподняла юбку, оголяя часть ноги. Стиву этот жест показался очень невинным, но юноши в задних рядах заулюлюкали. Он бросил взгляд на Эша как раз в тот момент, когда тот неодобрительно покачал головой. Рыжеволосая хихикнула и начала рассказывать потешную историю. За ее живой мимикой было приятно наблюдать. Смысл произошедшего прошел мимо Стива, но само представление позабавило, и он улыбнулся. Тем временем Эш громко, слегка натужно рассмеялся. Девушка очень обрадовалась и подбежала к нему, быстро шепнув ему задание. Брови Эша поползли вверх. — Правда? Ты именно этого хочешь, Эн? Она уверенно закивала, смотря на него с неподдельным восторгом. Если бы на вид ей не было лет тринадцати, Стив бы заволновался. Подумав об этом, он тут же одернул себя: собственные приступы ревности начинали утомлять. Эш поднялся на ноги, потянулся, а затем неожиданно сделал два шага и перевернулся, вставая на руки, словно акробат. Эн радостно захлопала. — Кузен, научи меня также! Эш сделал еще два шага на руках, а затем легко вернулся в исходное положение. Все присутствующие зааплодировали, к ним присоединился пораженный Стив. — С днем Рождения, кузен! — девушка робко обняла его. К ее поздравлениям присоединились остальные. Лицо Эша комично скривилось, что Стив рассмеялся. Тот тут же подошел к нему. — О, моя очередь загадывать желание! — Так мы не играли! — Ты не можешь отказать имениннику. Стив тяжело вздохнул, наклоняясь вперед, готовый получить свое задание. Теплое дыхание коснулось уха. — Поцелуй меня. — Что? — Стиву показалось, что он ослышался. — Потанцуй со мной, — повторил Эш громче. Его что, только что одурачили? Нахмурившись, он переспросил: — Сейчас? — О да, прямо сейчас, — на лице Эша расцвела самая обаятельная улыбка, которую Стив только видел. Сердце его сделало кульбит. Он не мог бы перестать так улыбаться? Держать себя в руках становилось все труднее. Не дожидаясь ответа, Эш подхватил его под локоть и утянул в пляс. Стив не успевал за быстрыми движениями, путаясь в руках и ногах под аккомпанемент недружных хлопков и смеха. От напряжения на лбу выступили капли пота. Попытки припомнить хоть одну связку сделали только хуже, и в итоге они просто остановились, переводя дыхание. Звук аплодисментов сотряс стены гостиной. — Унизительно, — пробормотал Стив. — Не скромничай, — Эш двинулся в сторону выхода, не стремясь увернуться от дружеских похлопываний со стороны гостей. — На этом наша культурная часть подходит к концу. Я обожаю Дуэйна, но еще одного поздравления сегодня не выдержу. Едем домой. Когда он потер глаза, вид у него стал совсем изможденный. — Поедем, — согласился Стив.

****

Когда они въехали на знакомую дорожку, начало темнеть. Эш молчал всю дорогу, и Стив не стал его беспокоить. Спешившись у виллы, они разделились. Освежившись и переодевшись в легкую сорочку, Стив спустился в кухню, где его ждали ингредиенты для пирога. Спустя пару часов он уже настойчиво стучал в крайнюю дверь. Сегодня музыки не было слышно, оставалось надеяться, что тот еще не спит. — Входи. Эш лежал на ковре у незажженного камина. Расстегнутый жилет, расшитый цветами, был распахнут. В руках он крутил бокал с вином. Войдя внутрь, Стив сделал пару шагов, и, предсказывая возможную реакцию, вытянул руки с пирогом, проговорив: «С днем твоего Рождения!». От неловкости сильно хотелось зажмуриться, но тогда все выглядело бы уж слишком по-детски. Обернувшись, Эш перевел усталый взгляд с пирога на Стива, поманил его к себе. — Я правда ненавижу это все, — он приподнялся и отставил бокал. — Но я точно буду проклят, если откажусь. — То есть это да? — Да, иди сюда. От радости у Стива так зачастило сердце, что он едва сдержал смех. Сев рядом, он поставил пирог между ними. Нарезав его на кусочки, он протянул один Эшу, а другой взял сам. В начинке была вишня, которую именинник так любил. Послышалось удовлетворенное мычание. — Хочешь обсудить свою неприязнь к этому дню? — осторожно спросил Стив. — Нечего обсуждать. Двадцать четыре года назад в этот день хоронили моих родителей. Это их день, а не мой. Наевшись, он разлегся на ковре, вытянув ноги. Из пустого камина на них смотрела черная пустота. Стив сидел рядом, оперевшись спиной о стоящее рядом кресло. — Мне очень жаль. — Не стоит, это было так давно, что я даже не помню ни их лиц, ни голосов. Даже портретов не сохранилось. — Мои родители тоже погибли, — зачем-то произнес Стив. Слова так легко сорвались с его губ, будто это не первое признание в его жизни. Он заметил краем глаза, как Эш с тревогой посмотрел на него. — Мне было около шести. На город сошел камнепад. Он почувствовал прикосновение к ладони, на которой бледнел шрам. — Ты не виноват. Кто бы знал, что простые три слова могут причинять такую боль. Ком подступил к горлу, и Стив попытался встать, но не смог. Эш держал его за руку, и его безмолвное присутствие рядом капля за каплей разрушало многолетнюю плотину. Вода точит камень, вспомнил он усмешку идола. Стив закрыл глаза, прочистил горло и попытался затаиться в надежде, что боль утихнет и обойдет его стороной. По руке, которую сейчас сжимали теплые пальцы, поползла прохладная волна, медленная, захватывающая, и когда она достигла груди, стало легче. — Я не помню, что произошло, но это был плохой день, — начал он. — Кажется, я сбежал поиграть на лугу, потому что мне наскучило следить за козами. Или коза убежала, а я побежал за ней. Не помню. Это был очень плохой день. Я испугался и разозлился. А потом сошел камнепад. Вот так. — Ты не виноват, — их пальцы переплелись. — Либо виноваты все дети, которые, не зная о своей силе, что-то разрушали. — Тебя это утешает? — усмехнулся Стив и посмотрел ему в глаза. Но тут же спохватился. Святой! Да, он был зол, и очень хотелось обвинить весь мир, но справедливо ли кусать руку того, кто тебя гладит? Эш бесстрастно смотрел на него, не отнимая руки. Взгляд его скользнул по лицу Стива, а затем снова вернулся к глазам. — Я отвечу, но сначала ответь ты, — голос его звучал предельно спокойно, словно он сейчас скажет что-то такое, что изменит всю жизнь Стива. О, как бы ему этого хотелось! — В вашей деревне случались камнепады до того дня? Случались. На самом деле, до того, как тетка решила, что во всем виноват только Стив, она рассказывала, что, из-за участившихся камнепадов, жители на советах обсуждали перенос деревни. — Даже если ты разозлился и потянул не за ту струну, не ты создал камнепад. Это бы случилось так или иначе. Возможно, ты бы погиб, возможно, никто бы не погиб. Это случайность. — А ты? — резко спросил он, словно ему нужно было избавиться от желчи, которая выедала горло. Эш посмотрел в камин и сделал еще глоток вина. Стив внезапно почувствовал, что боль прожигает в груди огромную дыру. Он был так зол — годами запирал в себе чувства, и вот они освободились отчаянием, ненавистью ко всему миру, к себе. Хотелось остановить эту внутреннюю пытку. Похоже эта борьба отражалась на его лице. — Я рассказывал тебе, помнишь? Я вызвал цунами. Полгорода смыло в море. Мои родители, наши соседи, мои друзья. Никого не стало. Сердце Стива отозвалось состраданием к маленькому Эшу, который, как и он, в миг лишился всего, но не ожесточился и не возненавидел себя. Конечно, ребенок не может быть виноват в том, что не ведал, не знал, был не обучен. Любой ребенок, даже Стив. Но почему, так легко понимая других, он не мог принять себя? Потребность в прощении сдавливала грудь и была так велика сейчас, что он почувствовал подступающие слезы. Надо было уходить. Не стоило портить очередной день Рождения своими волнениями. Стив попытался встать. — Разница лишь в том, что кто-то сказал тебе, что виноват ты, а мне, что я — нет, — закончил Эш, не отпуская его. Он притянул его в объятия и прошептал: — Верно лишь одно: надо продолжать жить дальше. Слезы подступили и прожгли две горькие дорожки на щеках, и тут же высохли в нагретой солнцем комнате. Эш нежно гладил его по спине. В этот тонкий момент абсолютной уязвимости Стив чувствовал так много благодарности и нежности. Неожиданно в голову его пришел вопрос. — Что произошло утром? Спина под его руками напряглась. Стив почему-то думал, что сейчас получит ответ, но вместо этого, как и утром, почувствовал как по коже пробежал ток. Рев моря обрушился на него сверху, словно его выкинуло в сердце шторма. Крик чаек бился в унисон с ударами сердца. По телу пробежала дрожь. Стив отстранился, увидев, как тела их объяты всполохами света, и между ними образуется яркий бирюзовый поток. Эш выглядел встревоженным. Шум накатывающих волн смешался с громкими ударами камней. Виллу сотрясло землетрясение. Пол трясся, стены тряслись. Стив так испугался, что, обхватив за плечи мужчину, создал вокруг них защитный кокон из корней, когда Эш попытался накрыть его своим телом в попытке защитить от невидимой опасности. А затем все стихло. В наступившей тишине было слышно только их тяжелое дыхание. — Что это было? — прошептал Стив, помогая им выбраться из корней. — Цунами? — Эш встал, его потряхивало, тело больше не изучало свет. Он выглядел ошеломленным. — Мне показалось, что откуда ни возьмись появилась волна и сейчас разрушит виллу. Стив почувствовал себя странно. И рассказал о том, что увидел: землетрясение и камнепад. — Еще я слышал море, а ты — грохот камней? Эш поежился. — Думаешь, это как-то связано с нашим разговором? — Ты можешь не уходить? — неожиданно попросил он, обхватив себя руками. Его трясло. — Конечно, я останусь, — поспешно согласился Стив, делая шаг ближе. Казалось, его не задело, только голова пухла от вопросов, но в теле было спокойно. Они легли на кровать, и Эш свернулся под одеялом, словно его мучила сильная боль. — Что болит? — обеспокоенно спросил Стив, поглаживая его по плечам и волосам. От беспомощности хотелось сделать хоть что-то. Но мог ли? Если это связано со стихиями… Конечно, в Ньювее все иначе, но… — Я могу позвать лекаря! — Не надо. Даже не знаю, на что это похоже, то ли кожу сняли, то ли отбили все органы, — хрипло сказал Эш, а затем усмехнулся. Удивительный человек! — Давай, по возможности, больше не будем повторять. А сейчас просто поспим. Знать бы еще как! И что это было! Похоже боль потихоньку отступила, потому что Эш вскоре заснул. Стив смог забыться, лишь под утро, и ему снилось цунами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.