ID работы: 14509518

Тайна леди Муро

Гет
NC-17
Завершён
Ли Гресс соавтор
Размер:
23 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

︵‿୨ꕥ -2- ꕥ୧‿︵

Настройки текста

***

      Клиент был хорош собой. Симпатичный высокий молодой брюнет, в руках — цилиндр и изящная трость, на локте висело сложенное пополам дорогое кашемировое пальто.       — Добрый вечер! — На его губах застыла спокойная, вежливая улыбка, но в зелёных глазах бушевала буря. — Позволишь?       Чтоб тебе провалиться, мысленно проговорила Хэйли, изо всех сил стараясь придать лицу выражение экстатического восторга.       — Разумеется, сэр. Вот здесь можно сесть. Воды? Или… — она кинула беглый взгляд на бар, — налить чего-нибудь покрепче?       Нужно было спровадить клиента — пусть и на тот свет! — как можно скорее. Хэйли не терпелось вернуться к поискам: часы тикали и насмехались, драгоценное время утекало сквозь пальцы. Но сначала всё-таки придётся разобраться с похотливым кретином.       Девушки из борделя наперебой рассказывали, как все без исключения мужчины превращаются мигом в желе, стоит только красиво и со вкусом расстегнуть им штаны. Усыпить бдительность, потом…       Ладно, сначала — усыпить бдительность. А если он вздумает наброситься на неё прямо сейчас — во взгляде продолжало подозрительно штормить — получит шпильку под рёбра.       — Как тебя зовут? — Его голос прекрасно сочетался с улыбкой: такой же спокойный, вежливый, выдержанный.       — Скааль. Я здесь новенькая. Что будешь пить?       — Я — твой первый клиент?       Он всё-таки соблаговолил войти и закрыть за собой дверь — небрежно, ботинком, даже не оборачиваясь. Поискал взглядом, куда бы ему сесть, и, видимо, остановился на стуле.       Ну и что ему говорить? «Ах, сэр, я так счастлива, что ваша милость почтила меня своим визитом?»       Хэйли подавила раздражённый вздох. Его беспардонно-вежливая назойливость начинала действовать на нервы. Ну да, гадкое мужское тщеславие. До икоты важно знать, что он у неё первый. А на простой вопрос о выпивке — молчок и до тошноты пристальный взгляд. Ничего, она повторит.       — Бренди, виски, шампанское?       — Что ты умеешь делать?       — Танцевать, — Хэйли попыталась спрятать за скромной улыбкой завуалированную дерзость. — Ну и кое-что ещё… по мелочам.       — По мелочам, надо понимать, относится к постели? — усмехнулся клиент.       — И к ней тоже, — она кокетливо повела плечами. Прошлась перед ним, стараясь вилять бёдрами, как показывала леди Муро. Тянуть бесполезно: пить он не станет. Значит, следующий пункт по плану — его штаны.       Хэйли подошла ближе, упёрлась ладонями в колени клиента и, прогнувшись в пояснице, томно проговорила:       — Как сэр предпочитает начать наше знакомство?..       — Без рук.       Она машинально отшатнулась, выпрямилась.       Повезло, нечего сказать. По борделю ходили страшные истории о безумных извращенцах с самыми странными прихотями — и этот, кажется, тоже из их числа. Ладно, и не с такими справлялась.       Хэйли нарочито безразлично пожала плечами и слегка распустила шнуровку мягкого кожаного корсета, приоткрывая кружевной лиф.       — Мне лечь, сэр?       Пусть только заберётся на неё, а уж дальше она всё сделает как надо. Только бы хватило сил придушить хотя бы до потери сознания. Вон какой здоровый!       — Лучше налей себе чего-нибудь, — клиент оглянулся на бар. — Например, рома. Успокоишься и согреешься. А то вся дрожишь.       — Может быть, сэр сам меня и согреет, и успокоит?       — И сколько же мне будет стоить столь редкое удовольствие?       Судя по его роже, ему нравилось насмехаться. Ну и ладно, чем бы самодовольный дурак ни тешился, но деньги с него взять действительно стоило. Они никогда не бывали лишними.       — Столько же, сколько сэр уже заплатил за счастье находиться в моём обществе здесь, — нахально заявила Хэйли.       — Тогда лучше выпей. Дешевле обойдётся. — Клиент аккуратно опустил на кровать пальто с цилиндром, покрутил в руках трость, ловко пробегаясь тонкими пальцами по блестящему набалдашнику в виде львиной головы — туда-обратно, будто лаская. Затем выпрямился, поднимаясь со стула. Неспешно расстегнул жилет и протянул Хэйли левую руку: — Иди-ка сюда.       Да неужели? Наконец-то дозрел.       Хэйли улыбнулась и, когда он присел на кровать, забралась к нему на колени, вытащила из причёски заколку, маняще встряхнула волосами и… Оказалась на спине, придавленная к матрасу.       Да что ж такое-то!       Она попыталась высвободить ноги, чтобы двинуть коленом в пах, но только теряла силы. Шеи коснулось ледяное острие невесть откуда взявшегося клинка.       Да какого же демона! Стоило ввязываться во всю эту безумную авантюру ради того, чтобы бесславно подохнуть под озабоченным психом?!       — У меня только один вопрос, а у тебя только одна попытка ответить на него честно, — яростно прошипел он ей в лицо. — Как давно ты планируешь меня убить?       — Сдался ты мне! — Хэйли покосилась на лезвие. Ситуация не слишком располагала к развесистой лжи. — Слушай… Не нервничай только. Ты мне вообще не нужен. Мне нужна леди Муро. А ты… ты просто немножко мешал. Давай я верну тебе деньги, и мы разойдёмся с миром?       Минуты две он буравил её взглядом. Потом чуть ослабил хватку, но клинок не убрал.       — Так ты следишь за леди Муро?       Догадливый.       — Да.       — Зачем?       — Влюблена! — Хэйли задрала голову выше, когда лезвие кольнуло кожу. — То есть… У нас личные счёты. Она мне задолжала.       — Неужели? Поэтому ты решила подработать в её борделе? — клиент недоверчиво хмыкнул, надавил сильнее. — А теперь правду. Последний шанс, воздушная красотка, — он недвусмысленно приподнял брови.       — Я всё объяснила, — злобно выпалила Хэйли. Раз ещё не зарезал и даже не ранил, значит, не слишком-то хочет это делать. — Если у тебя в мозгах что-то не стыкуется, это ведь не мои проблемы? Ну, убей меня. Думаешь, мой труп расскажет что-то новое и интересное?       Убивать её он не стал.       Чужие пальцы с силой обхватили запястья Хэйли, сковали не хуже наручников. Заколка звякнула, упав на паркет. Длинная шёлковая лента, предусмотрительно намотанная для самозащиты, теперь была разрезана надвое и крепко фиксировала руки — над головой, привязанные к железной спинке кровати.       Клиент выпрямился, подошёл к окну, пару минут что-то внимательно изучал внизу, а затем обернулся к Хэйли. Любовно протёр белоснежным носовым платком лезвие, прикоснулся к сверкающему в отблесках свечей набалдашнику, и острый клинок исчез внутри трости.       — Без обид, малышка. Я бы с удовольствием составил тебе компанию, но, к сожалению, очень спешу. Хочу поделиться твоими откровениями с леди Муро. Уверен, — странный клиент многообещающе ухмыльнулся, — она оценит моё рвение и щедро отблагодарит. А уж дальше пусть поступает с тобой, как считает нужным.       Пока он надевал пальто и стряхивал с него невидимые пылинки, Хэйли лихорадочно соображала, как теперь быть. Старая сука ведь даже разбираться не станет, отправит на тот свет или сдаст в полицию, и поминай как звали.       Хэйли закусила губу. Ну конечно! У неё есть шанс выпутаться — мысли наконец потекли в нужном направлении.       — Эй, — позвала она. — Прости, не знаю, как тебя зовут…       Он даже головы не повернул.       — Не велика беда.       — Не оставляй меня тут! Я… слушай, я уверена, что ты — не случайный клиент. Понятия не имею, кто ты и зачем пришёл, но я наверняка могла бы оказаться для тебя полезной. Я ведь здесь тоже не по воле случая.       — С чего ты решила, что мне это интересно? — перебил он, но хотя бы развернулся и посмотрел на неё.       — Ты хотел знать, почему я слежу за леди Муро. Это личное, но… я тебе всё расскажу. Эта тварь заманила в свой притон моего кузена, но это ещё полбеды. Он пропал. Раньше писал мне, звонил… Давал о себе знать. А потом просто исчез и всё. Я начала его искать и оказалась здесь.       По его лицу было не определить, верит он или нет, и Хэйли самоотверженно продолжила мешать правду с заведомой ложью:       — Я неплохо танцую, поэтому напросилась в бурлеск. Стала вынюхивать, познакомилась с другими девушками. Они-то мне и рассказали, что мой кузен уехал отдохнуть. А ещё про леди Муро всякое. Говорили, что она сажает своих любовников на цепь, морит голодом, избивает. Я подумала, что, может быть, мой кузен у неё. Где-то заперт и… — От волнения голос звенел, в горле пересохло.       Клиент усмехнулся, не выказывая и тени сочувствия:       — Какая душераздирающая история. Но чем это может мне помочь, совершенно не представляю.       — Послушай. Я тут всё знаю: все комнаты, все коридоры, даже потайные. Знаю, где леди Муро хранит деньги и дорогие побрякушки. Могу залезть в окно. Куда угодно. Всё, что захочешь, только не сдавай меня этой психопатке. Она меня убьёт.       — Уверена? Я бы на твоём месте не спешил кидаться такими смелыми обещаниями. Мало ли…       Хэйли напряглась. Никак не получалось понять, насмехается он или говорит серьёзно.       — Что ты хочешь, чтобы я сделала?       Он словно ждал этого вопроса — ответил сразу, не задумываясь:       — Чтобы ты сделала всё, что я захочу. Как предлагала.       — Хорошо, — подумав, согласилась Хэйли. Лишь бы не оставил здесь связанной и не выдал леди Муро, а из прочих, не слишком угрожающих жизни ситуаций, всегда можно найти выход. — Освободишь меня?       Его не пришлось уговаривать. В два шага он оказался рядом с кроватью, наклонился к изголовью и перерезал ленту вновь торчащим из трости клинком. Медленно, явно что-то обдумывая, спрятал лезвие обратно, посмотрел на Хэйли:       — Собирайся. Пойдёшь со мной. И поживее — у нас мало времени, — он не спрашивал, скорее — отдавал приказы. — Жду снаружи, — клиент развернулся к двери. Не оглядываясь, бросил через плечо: — Не вздумай сбежать.       И вышел, деловито насвистывая.       Оставшись в одиночестве, Хэйли вскочила, прислушалась — вроде бы тихо — и торопливо подхватила с постели атласное покрывало, с силой рванула его пополам, затем связала концы. Проверяя ткань на прочность, решительно шагнула к окну.       Этот клиент не дурак — в глубине души она не могла не восхититься тем, как ловко он раскусил её намерения. Но неужели правда понадеялся, что она не воспользуется сейчас его «советом»?       Хэйли выглянула наружу и выругалась. Просто чудесно! Под фонарём собралась целая толпа — сплошь знакомые рожи: констебль, преданный леди Муро как старый пёс, два швейцара и стайка проституток.       Она со злостью швырнула покрывало на пол, прошлась туда-сюда по комнате, с раздражением размышляя, как нелепо угодила в ловушку. А ещё о том, что до револьвера, предусмотрительно закопанного снаружи в кадку с цветком, уж точно никак сейчас не добраться. Делать было нечего.       Хэйли сорвала с вешалки ещё не просохший плащ, затолкала его в дорожную кожаную сумку на длинной лямке, туда же отправила серебряный ножичек для чистки яблок, кошелёк с тощей пачкой мятых банкнот — и с наигранно вежливой улыбкой вышла в коридор.       Её тут же сгребли в охапку чьи-то сильные руки.       — Сбежать не вышло, да? — шепнул на ухо клиент, крепко прижав к себе.       Вот сукин сын! Стоял и слушал за дверью, что ли, как она собирается сигануть в окно? Почему не вмешался? Надеялся, что она свалится и свернёт себе шею? Да что он вообще за человек такой?! Откуда только взялся на её голову…       — Пошли! — Он развернул Хэйли и, не выпуская из объятий, слегка подтолкнул вперёд.       Она инстинктивно сжалась, но подчинилась: придётся следовать его правилам.       В коридоре было темно, а дешёвые свечи на стенах больше чадили, нежели светили, разбавляя и без того затхлый воздух противной вонью. Почувствовав, как к горлу подступила тошнота, Хэйли машинально уткнулась носом в плечо клиента: всё равно они играют на публику, а от него хотя бы приятно пахло одеколоном.       — Куда ты меня ведёшь?       Его пятерня будто невзначай соскользнула с её талии и опустилась ниже.       — План «Би».       Что ещё за план «Би»?       Хэйли нахмурилась.       — Между прочим, ты прелестна, — заговорщицки шепнул он, почти касаясь губами уха Хэйли. — Я почти влюбился.       Стало горячо и щекотно. Ладно, если он предпочитает держать её за дуру, тающую от пары красивых фраз — ради бога. Она даже подыграет:       — Ты мне тоже сразу понравился.       — Поверила? — Её щёку обдало жарким дыханием. — Я что? Похож на идиота, чтобы влюбиться в шлюху?       На идиота он, конечно, совсем не похож, и её может считать кем угодно, лишь бы не докопался до правды.       Впереди послышались женские голоса и смех.       — Вот гадство! — Клиент рывком потянул Хэйли назад — в самый тёмный угол, где не горели свечи. Прижал спиной к стене, а сам упёрся согнутой в локте левой рукой, закрывая собой и продолжая сжимать в кулаке трость — прямо у неё над головой. — Не дёргайся.       Голоса неумолимо приближались.       — Ты забыл у меня свой цилиндр, — неожиданно осознала Хэйли, глядя на тёмные локоны, которые мягко касались её оголённого плеча.       — Не возражаешь, если он пока полежит там?       Клиент придвинулся ближе и склонился над ней. Чуть согнул в колене левую ногу, прижался к бедру Хэйли, окончательно перекрывая ей путь к отступлению. Свободной рукой провёл по её волосам, играя с непослушной крашенной прядью, пробежался кончиками пальцев по щеке к подбородку и дальше вниз — лаская шею.       — Не вздумай сопротивляться, — еле слышно приказал он.       Хэйли покорно кивнула, хотя согласие всё равно не требовалось. Её крики и попытки вырваться вряд ли помогли бы: она новенькая, клиент прав просто потому, что он клиент. А если вспомнить, какая у него чудо-тросточка в руке и неизвестно, какие ещё сюрпризы припрятаны в штанах.       Жаль, темнота не позволяла хорошенько разглядеть лицо, уловить хоть одну понятную, примитивную эмоцию, на которой можно было бы сыграть. Пусть даже демоническое вожделение! О, какие горы можно свернуть, умело отплясывая на костре мужской страсти.       Голоса становились ближе, смех — громче.       Клиент наклонился, ловко ослабил шнуровку на её корсете, высвобождая из-под него левую грудь. Сжал в ладони, будто проверял на прочность.       — Делай вид, что тебе нравится, — шепнул он, впиваясь зубами в сосок — не сильно, но ощутимо.       Хэйли отшатнулась, ударившись затылком о стену.       Что он такое вытворяет?! Делать вид… делать вид… Получи!       Радуясь, что в полумраке вряд ли заметно выражение её лица, она запустила пятерню в его волосы, «ободряя и поощряя» ласки, намотала на пальцы и «в порыве страсти» потянула что есть силы. Пусть ему тоже будет больно!       — Смело. — Он перехватил её руку за запястье, отстраняясь от груди. Выпрямился, приближаясь почти вплотную к лицу. В шипящем шёпоте явственно слышалась ирония: — Значит, любишь погорячее, а, Скааль?       И поцеловал. Грубо, с силой набрасываясь на её губы, приоткрывая их своими и нагло проталкивая язык ей в рот. Левая рука с тростью обхватила затылок, вжала в стену, лишая Хэйли возможности увернуться. Правая скользнула под юбки, прошлась по её ноге вверх, задержалась на подвязке и вцепилась в ягодицу, властно отодвигая кружевную резинку трусов.       Громкие голоса за спиной клиента неожиданно стихли, а следом тишина взорвалась смешками:       — …мы вам не помешали?..       — …о, неужели и тебя пустили в расход, крошка…       — …это тебе не на лентах скакать…       — …а на чём-то поинтереснее…       — …ставлю десять монет на то, что наша принцесса-недотрога наконец-то встретила своего единорога…       Хэйли задохнулась, распятая у стены: сердце колотилось, в висках бешено стучала кровь. Ни одного шанса высвободиться, но внутри внезапно, горячо и остро полоснуло желанием, как кнутом; прошило сверху донизу, заставило с глубоким вздохом податься навстречу, забыть, где и почему она находится.       И вдруг всё закончилось. Резко, неожиданно. Поцелуй прервался, пальцы клиента больше не ласкали её тело, а он сам стоял рядом и поправлял кружевные манжеты, съехавшие в рукава пальто.       Хэйли с непонятной тоской осознала: голоса и смешки стихли, а они остались в коридоре вдвоём.       — Пошли, — он взмахнул в воздухе тростью в приглашающем жесте. — Надеюсь, нам больше не помешают.       Она быстро, насколько это позволяли дрожащие пальцы, поправила лиф, затягивая шнуровку на корсете, с досадой одёрнула юбку.       Сумасшествие какое-то!       Впервые за долгое время Хэйли была готова расплакаться, как девчонка. Зря она была уверена, что сможет обходиться без мужчины. Или дело не в этом, а в проклятом адреналине, который всегда толкал её вперёд, подальше от рутины и скуки?..       Шли молча. Коридор сменился лестницей, затем — новым коридором, который Хэйли, конечно, тут же узнала. Именно здесь находилась спальня леди Муро. Уж не туда ли он её ведёт?!       Хэйли напряглась, вытягиваясь по струнке, бросила опасливый взгляд на клиента — но он сохранял всё тот же невозмутимый вид. Ей бы его треклятое спокойствие!       Что, если действительно возьмёт и сдаст её хозяйке борделя?!       — Ни шага больше не сделаю, пока не скажешь, зачем мы здесь, — Хэйли прижалась к стене и вцепилась в сумку, где лежал нож. Глупо, но что ещё оставалось делать? Сама ведь как дурочка пришла в пасть ко льву.       — А как же наш уговор, Скааль? Сделаешь всё, что я захочу, бла-бла-бла. Передумала? — он продолжал идти вперёд и даже не обернулся. С пафосом продекламировал: — «О женщины, вам имя — вероломство!»       — Ты мне тоже кое-что обещал, — прошипела Хэйли.       — Разве? — клиент остановился и развернулся к ней.       — Ты говорил, что ничего не скажешь… ей! — она кивнула на резную дверь в конце коридора.       — Не помню такого, — он пожал плечами и пошёл дальше.       — Да стой ты! Стой, я сказала! Или…       — Или что?..       — Или я позову охрану!       — Валяй. Но, вообще-то, я считал тебя умнее, Скааль.       Она не видела его лица, но по голосу поняла — он ухмыляется.       — Советую раскинуть мозгами. Сама подумай: если бы я хотел сдать тебя с потрохами, я мог просто оставить тебя привязанной к кровати в твоей конуре, а не тащиться с тобой сюда. Но если тебе хочется провести остаток вечера в полиции, не стану отговаривать. Беги, зови свою охрану. Я подожду пока здесь, не возражаешь? — Клиент вытащил что-то из кармана брюк. Повозившись с замком, распахнул дверь и уверенно шагнул в яркую полоску света. — Я бы на твоём месте присоединился ко мне и пошустрее, пока нас не застукали.       Значит, у него был с собой ключ от комнаты леди Муро?! Но как? Откуда?       Хэйли, не отлипая от стены, бочком приблизилась к проёму.       Морриган побери!..       По комнате будто ураган прошёлся: повсюду были разбросаны открытые шкатулки, многочисленные коробочки, мебель перевернута, у кресел крест-накрест вспорота подшивка, у этажерки отломаны ножки. Лакированные ящики секретера сиротливо лежали прямо на кровати среди россыпи драгоценностей, украшений и дорогущих нарядов, сваленных в кучу. Из-под неё торчали мужские ноги в ажурных чулках.       — А… — Хэйли изумлённо уставилась на леди Муро — в одном нижнем белье, с распухшей губой и здоровенной ссадиной на ободранной скуле. На правом виске виднелась успевшая подсохнуть струйка крови. Руки и ноги были привязаны широкой красной лентой к стулу — о, эти добротные узлы Хэйли узнала сразу! — голова нелепо откинута назад, длинные рыжие волосы свисали паклей и беспомощно подметали паркет. Убил он её, что ли? Да нет вроде — ресницы подрагивали. Значит, ещё живая.       — Проходи, не стесняйся. Все свои, — клиент схватил Хэйли за предплечье и почти силой втолкнул внутрь. Захлопнул дверь, щёлкнул замком. Поравнялся с ней, отпуская и убирая в карман ключ, взмахнул в воздухе тростью. — Ну же, прояви уважение, поздоровайся с леди Муро.       Хэйли сделала несколько осторожных шагов. Рассыпанные драгоценности буквально хрустели под ногами — их было много, все дорогие. Кто-то явно торопился, когда искал что-то, что очень хотел здесь найти. Неделю назад она сама обшарила каждый уголок спальни, но ей было в разы сложнее — каждую вещь приходилось старательно возвращать на место, чтобы леди Муро ничего не заподозрила.       Постойте-ка… А если… что, если… Что, если её клиент ищет тот же ключ, что и она?..       Хэйли взволнованно закусила губу и снова искоса взглянула на него. Он уже успел снять пальто, осмотреть леди Муро и теперь с интересом листал нотную тетрадь, подпирая стенку возле целёхонького пианино из красного дерева. Трость лежала сверху на крышке — предусмотрительно близко — секунда, и та снова окажется у него в руках.       Хэйли остановилась спиной к занавешенному окну, чтобы в поле зрения попали сразу и клиент, и леди Муро. И если последняя сейчас не представляла никакой опасности, то первый…       Кто он вообще такой? Вор? Она ещё в своей комнате успела рассмотреть его гибкие, ловкие длинные пальцы.       Хэйли мало интересовали имена и судьбы, но не когда собственная жизнь висела на волоске и зависела от других. Зачем он привёл её сюда? Неужели узнал, что она разыскивает ключ Хитона? Может, решил, что тот уже у неё? Тогда почему не обыскал её комнату, почему не попытался выбить признание? Или притащил сюда для этого? Нет, не похоже. Он ведь даже не ударил её, наоборот — сразу полез под юбку. Решил охмурить в надежде, что она сама себя выдаст? Тоже нет. Слишком глупо. Мужчины, конечно, мыслят примитивно, но не настолько.       А может…       Хэйли опустила голову, стараясь не выдать смятения — уж тут-то света хватало в избытке. Вот зачем он взял её с собой — в качестве удобного прикрытия, если сюда придут, пока он выясняет, где спрятан ключ.       «Всё в порядке, милочка, не волнуйся! Леди Муро просила не беспокоить, сегодня я — её любимая зверушка!»       А что потом? Запрёт здесь и вызовет полицию? И на неё нацепят наручники раньше, чем она выпрыгнет наружу. Поверят, конечно, ему. Особенно если покопаются в её биографии.       Ни за что. Хэйли сжала кулаки. Он прав — она умнее. Она обязательно найдёт выход и выберется из этого переплёта. Она всегда выбиралась. Ей только нужно сосредоточиться и перестать вести себя, как дура.       Начинать снова слезливую драму — значит, ступить на ещё более скользкую дорожку. Этот франтик чует фальшь за версту. А леди Муро всё ещё жива, и её ждёт допрос. Придёт в себя и выдаст, что никакого кузена у Хэйли отродясь не было.       Мда… Вот так влипла. Просто блестящее завершение задания! И жизни.       Клиент тем временем уселся на маленький круглый табурет и поднял крышку пианино. Умело пробежался по клавишам. Инструмент послушно отозвался бойкой мелодией.       — Мы можем поговорить, — Хэйли подошла к нему, покосилась на трость, — спокойно?       — По-моему, обстановка вполне располагает к беседе, — ответил он, не глядя на неё и не прекращая игры. — Твоя хозяйка отказалась, но ты ведь умнее, Скааль.       — Послушай, я понятия не имею, что ты с ней здесь… и с ним... — она бросила быстрый взгляд на кровать и шумно выдохнула. — Ладно, давай начистоту.       — Валяй.       — Я знаю, что ты ищешь. Ключ Хитона, тот самый, за который обещана награда. Верно?       — Допустим. — Ну и самообладание! Он даже бровью не повёл. — И?..       — И я тоже его ищу.       — Тот же вопрос: и?..       — И ты можешь меня подставить, как и планировал. Можешь даже убить…       — Спасибо, что разрешила, — насмешливо перебил он. — А ещё ты сделаешь всё, что я захочу, помнишь?       Хэйли уставилась на его руки, наблюдая, как пальцы взлетали и ударяли по клавишам. С той же быстротой они приставили клинок к её горлу, с той же лёгкостью — связали её запястья. Так же умело ласкали её тело. Так же запросто могли убить. Она ни секунды не сомневалась: леди Муро ещё жива лишь потому, что нужна ему живой. В противном случае хозяйку борделя постигла бы та же участь, что и лежавшего на кровати несчастного.       Хэйли подняла голову, встречаясь взглядом с клиентом. Он был так демонически красив, что… Что она там собиралась сказать? Ах да…       — Я не хочу умирать. Я хочу жить. Уверена, мы сможем договориться.       — Начинай.       — Что?..       — Договариваться. Я весь внимание, — ухмыльнулся он, обнажая белые крепкие зубы — как у хищника. Покусал нижнюю губу, мигом возвращая Хэйли в возбуждающую темноту коридора — по телу обжигающей волной прокатилось желание. — Удиви меня, Скааль.       Хэйли сглотнула. Морриган побери, она просто обязана взять себя в руки. Иначе она пропала.       — Смотри… Я обыскала здесь каждый уголок. Ты, кажется, тоже. Теперь мы сошлись в одной точке. Почему бы нам просто не объединить усилия? Она, — Хэйли кивнула на леди Муро, — должна знать, где спрятан ключ. Осталось выбить из неё правду.       — Выбивать, полагаю, должен я?       — Вовсе нет. Если понадобится, буду отрезать ей палец за пальцем, пока не заговорит. А когда найдём ключ, поделим деньги поровну. Всё честно. И лучше, чем ничего. К тому же, мы можем попробовать сделать дубликат. Тогда каждый из нас получит всю сумму целиком.       — Милый план. Мне нравится. А с леди Муро что будем делать? И с ним?.. — он кивнул на неподвижные ступни, торчащие из-под одежды на кровати.       — С ним?.. — Хэйли на мгновение задумалась. — Можем выдать за меня. Давай спалим тут всё. Как будто это я устроила поджог и погибла вместе с леди Муро. Не останется ни улик, ни следов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.