Гарри оглядел кабинет Дамблдора, лениво заметив, насколько более округлыми оказались стены, когда из него убрали практически всю мебель. Вместе с мебелью исчезла и сущность непредсказуемости, казалось бы, всеведущего человека. Без причудливых предметов, груд пергамента и блюдец с разными сладостями комната казалась невыносимо пустой. Даже Фоукс не сидел на любимой жердочке, а выполнял какое-то поручение, о котором Дамблдор наотрез отказался говорить. Молодой человек был рад, все эти изменения были временно необходимы только для того, чтобы освободить место для чар, наложенных на Снейпа и на него самого. Всё вокруг навевало тревожное осознание пустоты; предчувствие, ожидания последней битвы с Волдемортом. Вот уже пятнадцать минут он стоял на одном месте, рассеянно проводя носком ботинка по трещинкам неровного каменного пола, пока его ненавистный Мастер зелий обсуждал с директором детали их возвращения домой. Все старинные портреты, висевшие на стенах, обшитых дубовыми панелями, внимательно следили за происходящим, попутно обмениваясь с Гарри красноречивыми взглядами. Один из них, старый маг с рыжими волосами, с любопытством выглядывал из богато украшенной кленовой рамы и, казалось, ободряюще улыбался ему. Заметив, как старик манит его к себе пальцем, Гарри медленно побрел к портрету, очутившись рядом с длинной полкой, перед которой, обычно, стоял стол Дамблдора. Старый маг наклонил подернутою сединой голову к углу рамы и с озорной улыбкой постучал костлявым пальцем по носу, открыв рот, чтобы что-то шепнуть мальчику. К несчастью, вечно подозрительный взгляд Снейп отслеживал каждое движение и, (Гарри мог голову дать на отсечение) был твердо уверен, что гриффиндорец замышляет очередную шалость. - Поттер! Вернись на место! Не ожидая гневного окрика, молодой человек вздрогнул, задев полку слева. Гарри с ужасом наблюдал, как меч Годрика Гриффиндора соскользнул с края, и бросился вперед, тяжело всем телом приземлившись на каменный пол, на ходу протянув ладони, чтобы удержать оружие в руках. Он извиняюще улыбнулся Дамблдору, и не заметил, как хрустальный шар лениво катился по наклонившейся поверхности полки. Услышав за спиной ледяной звон разбитого стекла, Гарри вздрогнул, осторожно положил меч и повернулся, чтобы определить источник шума. Перед ним лежали сверкающие осколки хрусталя. Он спешно собрал их в руки, пошатываясь, поднялся на ноги и неуверенной походкой направился в сторону директора. - Сэр, мне очень жаль, - Гарри покаянно опустил голову, всем телом ощущая отголоски боли от падения. - Не стоит об этом беспокоиться, мой мальчик, - спокойно произнес директор, с любопытством осматривая осколки в протянутых руках молодого человека. – Он был абсолютно бесполезен. А вот это… - продолжил он, беря странную серебристую иглу, - довольно ценный предмет. Она когда-то принадлежала Хельге Хаффлапафф. Она ее очень любила. Я хочу отдать её тебе, Гарри. Гарри взмахом волшебной палочки убрал осколки, все еще лежавшие на его ладони, прежде чем с удивлением взять предложенную иглу. - Спасибо, сэр, - медленно ответил он. - Но… - То, что ты не принадлежишь факультету Хаффлапафф, не имеет значения. Хельга верила в помощь тем, кто в ней нуждается больше всего, независимо от того, какому Дому ты принадлежишь. Гарри собрался возразить, что он не девушка, и игла ему совершенно не нужна, но вовремя прикрыл рот, поскольку Дамблдор еще не закончил свою поучительную речь. - Не стоит судить книжку по обложке, Гарри. Иначе рискуешь часто ошибаться. Гарри замер на месте, задумчиво рассматривая иглу в своей руке. Он понятия не имел, где бы смог ее использовать (кроме штопки, разумеется), но, не желая прослыть глупцом или неблагодарной тварью, просто сунул иглу в карман, не замечая неодобрительного взгляда Мастера зелий. В этот момент раздался мягкий стук, и тяжелая дверь кабинета распахнулась, явив будущих Гарри и Снейпа. - Извини, Альбус, что прерываю, мы просто пришли попрощаться, - сияя от радости, сказал старший Гарри. При виде радостного Поттера-старшего, губы младшего Снейпа скривились, выражая дикую неприязнь. Гарри, для которого непривычное обращение к директору по имени вызывало чрезмерный восторг, каждый раз наблюдая, с какой легкостью это делал он-старший, замирал от восторга, как маленький ребенок, играющий новой игрушкой. А вот для Мастера зелий такое поведение обоих Поттеров было абсолютно неприемлемо, от чего по его губам зазмеилась насмешливая улыбка. - Не обращайте на меня внимания, -глаза Дамблдора мерцали за очками-половинками. – Я пока проверю зелья. Старик отошел в заднюю часть кабинета и начал демонстративно осматривать колбы и флаконы с зельями, стоявшими на столике, то глядя на них сквозь свет, то полируя их бока краем своей бархатной пурпурной мантии. Гарри-старший с умилением смотрел не директора, с трудом удерживая улыбку, когда в то же время оба Мастера зелий с обеспокоенным видом смотрели на манипуляции Дамблдора, явно беспокоясь за сохранность зелий. - Короче, - резко сказал молодой мужчина, привлекая к себе внимание. – Как я сказал, мы просто хотим попрощаться и дать вам напоследок несколько советов. Впереди вас ждут непростые времена. – Здесь его прервало насмешливое фырканье партнера. – Но, поверьте, вы останетесь в живых. Гарри, пожалуйста, подойди ко мне на минутку. – Он указал на место чуть поодаль. Убедившись, что их никто не услышит, особенно те двое, занятые приватным разговором, Гарри-старший слегка наклонился и быстро стал нашептывать что-то своему младшему «я». Внимательно слушая, парень все больше и больше недоумевал, глядя на Мастеров зелий, пытаясь понять, что, в конце концов, происходит. Последние стояли так, что младший Снейп был к ним спиной, наполовину закрывая своего старшего «я», который что-то ему показывал. Гарри не удержался и невольно начал сравнивать двух мужчин, настолько удачно они оказались рядом друг с другом. И хоть те носили одинаковую одежду и имели одни и те же черты лица, всё же едва заметные различия вызывали поразительный контраст. Младший Снейп казался очень напряженным, очертания тела под мантией были четкими, в то время, как его будущий «я» выглядел расслабленным. Эти различие явно читались и на лицах мужчин: у первого лицо было изможденным и бледным, другой же выглядел дружелюбным и открытым. Совсем чуть-чуть. Зато крючковатый нос остался прежним, хотя нос старшего казался чуть менее устрашающим, когда его обрамляли явно не жирные волосы. Голос Дамблдора заставил Гарри очнуться от размышлений. Он покачнулся и упал на себя старшего, свалив того на пол. Мысленно ругая себя за то, что за последние двадцать минут он уже во второй раз попадает в неловкое положение, Гарри отчаянно пытался исправить ситуацию, но только запутывался в мантиях второго еще больше. Трое мужчин с удовольствием наблюдали, как двое юнцов краснея, наконец, поднялись с пола. На удивление, мысли обоих Снейпов были поразительно похожи: оба Гарри выглядели на удивление привлекательно и мило в клубке переплетенных конечностей, растрепанных черных волосах, испуганных зеленых глазах и покрасневших щеках. Но сказать это вслух – увольте. - Если вы закончили, господа, хочу заметить: у нас осталось мало времени. Еще немного, и зелье потеряет свою силу, - сказал Дамблдор. Вздохнув, старшая пара попрощалась с гостями и, бросив в их сторону понимающие взгляды, вышла из кабинета. Обернувшись к оставшимся, директор протянул каждому по флакону с зельем. Гарри посмотрел на содержимое флакона сквозь стекло, любуясь витиеватыми спиралями золотистых нитей, что скручивались причудливым орнаментом по бокам фиала. Во флаконе Снейпа спирали завораживая вели свой серебристый танец. И выглядело это просто восхитительно. Дамблдор благосклонно качнул головой, свысока наблюдая за необычной парой, пряча улыбку: лица у его любимчиков были чересчур серьезными. В глубине души он испытывал тихий восторг, предвкушая, что однажды они вступят в счастливые любящие отношения, которые ни у кого из них не было прежде. - Готовы? Кивнув, Снейп и Гарри, ожидании сигнала, приготовились. Едва Дамблдор поднял свои бледные руки вверх, маги осушили флаконы, слегка поперхнувшись странным вкусом зелья. Гарри задумчиво провел языком по губам: на вкус зелье было похоже на… воспоминания. Прежде чем он успел обдумать эту странную мысль, Дамблдор подбросил над их головами горсть серебристой пыли Маховика времени, создав вокруг них подозрительно знакомое облако. Золотистые искорки заплясали в лучах солнца, от чего все вокруг стало казаться размытым. Сквозь приглушающий эффект появившегося головокружения, Гарри услышал голос директора, монотонно зачитывающего последние слова заклинания. «Redio te ad locum tempestivum advenium. Redio te ad locum tempestivum advenium. Redio te ad locum tempestivum advenium». (Всё возвращается на круги своя) Все вокруг слилось в один низкий монотонный гул, затихающий на заднем плане вместе со всем, что окружало, и только танцующие золотистые пылинки весело кружились перед глазами. Постепенно и они растворились в шелковистой черноте. От пьянящей усталости веки Гарри сомкнулись. Окруженный тьмой, Поттер почувствовал, как его тело плывет, покачиваясь во временных потоках Вселенной, увлекаемое вихревым течением… Внезапно его охватило ослепительное чувство чего-то знакомого и, казалось, будто каждая клеточка тела потянулась всем существом к этому притягательному и такому необходимому, словно к магниту. Почувствовав твердую землю под ногами, Гарри позволил глазам остаться закрытыми еще несколько секунд, блаженно наслаждаясь этим теплым, безопасным и расслабляющим чувством. Тем временем Дамблдор закончил читать заклинание и медленно опустил ноющие руки. Осторожно растирая ладони, он с удовольствием оглядел место, где только что стаяла упрямая пара. Взмахнув рукой, он убрал остатки волшебной пыли и разбитых флаконов, прошептав куда-то в даль: - Удачи, мои мальчики. Северус Снейп медленно открыл глаза, рассматривая расфокусированным взглядом стоявшего напротив парня. На его растрепанных волосах и черных ресницах, отбрасывающих тени на розовую кожу, поблескивали золотистые искорки. Снейп почувствовал в груди очень теплое, умиротворенное чувство, а также странное ощущение полной безопасности. Он никак не мог вспомнить, какие отношения с этим человеком у него были раньше, но, судя по блаженному чувству близости, они, наверно, были любовниками? Снейп на мгновение задумался, стоит ли ему разбудить прелестного соню поцелуем в эти манящие красные губы? Он нерешительно наклонился вперед и замер, наблюдая, как медленно распахиваются подрагивающие веки, обнажая чистейшие изумрудные омуты. От этого оттенка в его сознании пробудились воспоминания, и внезапно суровая холодная реальность прорвалась сквозь действие заклинаний. Это был Поттер. Это были губы Поттера, которые, конечно же, не были предметом его мечтаний еще несколько мгновений назад. И сам он был Северусом Снейпом. Осознание реальности окатило зельевара волной гневной горечи, убеждая: единственное, на что он был способен – это отпугивать студентов. Затуманенный взор Гарри на мгновение замер на бескрайнем ночном небе. По крайней мере, его сбитый с толку мозг воспринял всё именно так, пока взгляд не сфокусировался на одной точке, и парень понял, что через волшебную пыль Маховика времени он буквально тонет в глазах Снейпа. На мгновение он увидел умиротворенный взгляд, спокойное лицо и едва проскользнувшую на губах улыбку мужчины, который вдруг смертельно побледнел и буквально в долю секунды окаменел. Осознав, что надвигается буря, Гарри быстро окинул комнату взглядом, убеждаясь, что они вернулись в свое время. Флаконы со слизью стояли на своих местах, рецепт зелья, которое они готовили на последнем уроке, с доски еще не был стерт, а серебристые частички волшебной пыли Маховика времени плавно оседали на темные волосы и мантию Снейпа. Они успешно вернулись назад. - Мистер Поттер, - голос Снейпа был похож на раскаты грома, - вы помните наше соглашение? Гарри слабо кивнул головой. - В таком случае, с этой минуты я больше не желаю видеть вашу отвратительную физиономию. Проваливай. Не желая угодить под раздачу, Гарри схватил свою школьную сумку и почти бегом бросился к выходу. По какой-то причине, притормозив у внушительной двери, повинуясь какому-то внезапно вспыхнувшему импульсу, он оглянулся, поймав взгляд Снейпа. В полной тишине они просто смотрели друг на друга, и если бы Гарри был хоть немного внимательнее, он бы заметил странный блеск в глазах Мастера зелий. Но он быстро погас, и Снейп открыл было рот, чтобы рявкнуть на мальчишку. Так случилось, что именно в этот момент Гарри успел выбежать из класса, прежде чем до него донесся оглушительный крик: - ВОН! Оказавшись в коридоре, Гарри, схватившись рукой за тяжело вздымающуюся грудь, потеряв чувство реальности, прислонился к стене. Ему потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, чувствуя, как холодная каменная стена охлаждает его пылающий лоб. Вскоре он вполне пришел в себя, когда краем глаза заметил размытые силуэты приближающихся к нему ребят. - Гарри! – воскликнула Герминоа, задыхаясь от бега, - Я думала, ты нас догонишь. Мы уже почти дошли до Большого зала, когда поняли, что тебя нет! Пришлось бежать обратно. – Она вопросительно посмотрела на друга: - Что хотел Снейп? Замерев от потока слов, Гарри задумался, чтобы сложить во едино всё, что произошло. Был вечер пятницы, как раз перед ужином, и друзья искренне считали, что он провел со Снейпом не более пяти минут, а не пять дней. - Н…ни..ничего, - пробормотал он, заикаясь. – Обычная куча нотаций. Думаю, он бесится, потому что семестр подходит к концу. Все студенты уедут на каникулы и ему больше некого будет запугивать. - Точно! – Рон распахнул глаза, - еще пара уроков, и мы больше никогда не увидим этого мерзкого ублюдка. Жаль только, что мы не успели ему хорошенечко насолить. А давайте мы ему… - Рон, даже не мечтай превратить его в хорька и гонять по Подземелью… - строго прервала его Гермиона, заметив тоску в глазах своего парня. Гарри не вступал в их перепалку, довольствуясь тем, что может спокойно погрузиться в свои мысли. В отличие от Рона, он больше никогда нет увидит Снейпа, разве что издалека во время еды. Ему бы радоваться, но вместо этого он чувствовал растерянность и это была единственная эмоция, на которую он, видимо, был способен. За ужином он так и не проронил ни слова и друзья, предвкушая беззаботные выходные, просто оставили его в покое. За последние несколько лет дружбы, полных потрясений и испытаний, они четко знали, когда Гарри нужно было время для размышлений. Углубившись в свои мысли, он иногда бросал в сторону преподавательского стола, проверяя, не пришел ли на ужин Снейп. Сославшись на головную боль, он постарался побыстрее выскользнуть из Большого зала и медленно побрел в сторону Гриффиндорской башни. В спальне мальчиков он с благодарностью опустился на мягкую кровать, позволив напряженным мышцам расслабиться под уютным одеялом. Взмахом волшебной палочки задернул балдахин и наконец-то расслабился в привычной обстановке, раскинув ноющие руки и ноги на всю ширину кровати. После нескольких дней, проведенных в лазарете, его лебяжья подушка казалась божественной, и он почти почувствовал, что снова парит в воздухе. Позволив сумбурным мыслям блуждать в голове, Гарри неспешно перебирал воспоминания прошедшей недели, но вскоре понял, что слишком устал, чтобы трезво оценить случившееся. Так продолжалось до тех пор, пока одно воспоминание, как нечто особенное, не овладело его вниманием. Он сидел на кровати, слушал ворчание Снейпа и боковым зрением видел, как его будущее «я» что-то держал в ладонях. Сконцентрировав внимание, Гарри мысленно увидел очертание «Ежедневного пророка», но никак не мог рассмотреть заголовок. Уставший юноша ломал голову над ответом, нутром чуя, что это архиважно. Там было что-то о волшебниках. Обычная бесполезная статейка. Что-то о… И вдруг перед глазами Гарри совершенно отчетливо появился заголовок: «ВОЛШЕБНЫЙ МИР ГОТОВИТСЯ К ПЯТНИЧНЫМ ТОРЖЕСТВАМ». Осознание информационного масштаба этой новости прокатилось арктическим холодом по позвоночнику. Гарри подскочил на кровати и выбежать за дверь. Припозднившиеся студенты, возвращавшиеся в гостиные своих факультетов с позднего ужина, стали свидетелями весьма необычного зрелища: мимо них с мрачной решимостью на лице пробежал Гарри Поттер. Резко остановившись перед гаргульей, охраняющей кабинет Дамблдора, он пробормотал пароль и рванул вверх по винтовой лестнице. Дверь тяжело распахнулась, едва он добрался до нее, и буквально ввалился в кабинет, успев притормозив перед столом директора. Гарри отступил назад, пораженный контрастом с кабинетом, который видел всего несколько часов назад. Его молчание нарушил медленно приподнявшийся из-за стола явно уставший мужчина. - Гарри? – медленно позвал его Дамблдор. Гарри какое-то время просто смотрел на него диким взглядом, правой рукой машинально потянувшись к волшебной палочке. Затем, замерев на полпути, решительно провел рукой по волосам, пытаясь сформулировать слова, готовые сорваться с губ. - Сэр, - резко начал он, - Волдеморт нападет в пятницу!
Глава 8
18 февраля 2026 г., 21:43