ID работы: 14520850

Что ты выберешь сейчас...

Гет
NC-17
Завершён
45
Горячая работа! 48
автор
Размер:
260 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 48 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 14. Caccia a Victoria

Настройки текста
Примечания:
Остальные члены клана Вольтури, после того, как их покинул глава также разбрелись по своим комнатам. Кайус, предвещая, что этой ночью его вновь будут отвлекать, узнал у Карлайла где апартаменты Катерины и Аро и выбрал комнату в совершенно противоположной стороне. «А что мне одному страдать?» — подумал блондин, заходя в комнату. Да она была не такая просторная, как в Вольтерре, но даже вампирам приходится чем-то жертвовать. Другие вампиры не были столь привередливы и разошлись по своим комнатам. Они понимали, что выходят против вампира, а на это нужны силы. Подготовка к поимке вампира требовала много сил и ресурсов. И если Калленам с охотой было проще — они были вампирами-вегетарианцами и могли пить кровь животных, то для Вольтури с этим были проблемы и единственным решением оставалась донорская кровь, которую Карлайл смог вынести из больницы. Но этой крови было не так много, иначе это вызвало подозрения в стенах клиники. Донорская кровь имела свои специфические отличия. Она имела послевкусие каких-то медицинских препаратов. Но все же, это было лучше, чем ничего. Аро и Катерина осушили два пакета, что им дал Карлайл. Этой крови хватит не на долго, но выбирать не приходится.

***

Согласно видению Элис, Виктория должна появиться в лесу близ Форкса сегодня ночью, а это означало, что у вампиров есть день, чтобы отдохнуть и заниматься своими делами. Катерина и Аро практически всю ночь просидели вдвоем, пока девушка рисовала. Даже после обращения шатенка понимала, что это ее отдушина и по возвращению во Флоренцию ее будет ждать работа, от которой она не была намерена отказаться. Единственное, что хотела обсудить девушка с начальством — работа дистанционно. Солнечная Флоренция вызывала некоторые трудности в перемещении вампирши днем по городу. — Тебе не обязательно работать, ты можешь рисовать для себя. Открыть свою выставку, уверен на нее будут приезжать не только из Италии, но и со всего мира. — Сказал Аро, когда девушка вслух обдумывала, как ей поступить с работой в издательстве. Катерина отложила Ipad и посмотрела на брюнета. В ее взгляде можно было увидеть множество вопросов. — И сидеть на твоей шее? Ну уж нет… Я не могу себе этого позволить. — Costosa (Дорогая), за свою жизнь у меня такое состояние, что можно не думать о финансах еще веков так двести, если не больше. — Без задней мысли произнес вампир, обнимая девушку. Они все также лежали, практически неподвижно, как шатенка начала зарисовать удивительный лес. — И что? — девушка полностью повернулась к Вольтури, садясь на кровать. — А если мои картины не приглянутся зрителю? И тогда все это будет впустую. — Тебе не обязательно работать там, средства с твоих выставок, могут быть больше, чем та нервная работа со сроками, которые ты старалась вовремя закрывать. Они ограничивают полет твоего воображения, ставя его в рамки, угодные им. Но если ты так хочешь работать, то давай попробуем выставить твои картины на фестивале искусств, который будет через месяц. И ты сама сможешь увидеть как зритель к ним отнесется. — Ну хорошо, давай попробуем, но если я окажусь права, то я продолжаю работать в издательстве. — Договорились, Il mio angelo. — Мужчина улыбнулся, притягивая вампиршу к себе, — Я сам займусь организацией твоей выставки, и это не обсуждается. — Хорошо, Господин Аро, — сказала девушка ухмыльнувшись. — Я вот думаю, может тебя начать наказывать, за непослушание? — Задумчиво произнес Вольтури, подперев рукой подбородок. — Наказывать? Мне не пять лет… И даже не десять. — А мои наказания будут вовсе не детские, — Вампир повалил девушку на кровать, надвисая над ней. — А очень даже взрослые… — Аро! Мы не дома, я не хочу выслушивать еще от кого-то, что я им мешаю. — Pensavo che non ti importasse, tesoro. (Я думал, что тебе все равно, дорогуша) — прошептал мужчина на ушко шатенке. Он завел ее руки ей за голову, дежа их своей рукой в районе ее запястий. — И тем более, все здесь взрослые люди, и прекрасно понимают, чем и как мы можем каратать свое время. — Допустим, но если Кайус начнет меня подкалывать, я куплю ему кляп, в котором он будет ходить постоянно. Во взглядах пары одновременно прослеживалось возбуждение и, по истине, дьявольская похоть. Свободную руку Вольтури запустил под топ девушки, задирая его. Кожа девушки стала еще чувствительней, словно рука вампира била током. Прикрыв глаза девушка закусила губу, шумно выдыхая, стараясь освободить свои руки. — Не так быстро, милая, — прошептал брюнет, ставя колено между ног девушки, вынуждая раздвинуть их немного шире, — Я еще даже не начал наказывать тебя… Сколько раз я просил не называть меня «Господин»? М? — Мф. много… очень много раз… — тихо произнесла девушка. — Что-то я не расслышал, может мой слух меня подводит? — Аро слегка сжал грудь девушки в ладони. — Ах… Аро! — вскрикнула Гатенберг, запрокинув голову. — Я не услышал ответ на свой вопрос, Amore mio (Любовь моя). — Много… — громче произнесла девушка. — Какая умница, — брюнет ухмыльнулся, разжав ладонь. — Почему мне нужно прилагать силу, что бы моя девочка отвечала на мои вопросы? — Потому что я у тебя непослушная девочка… — Катерина ухмыльнулась, посмотрев на вампира. Вампир отпустил руки девушки. Перевернув ее на живот, Вольтури завел руки шатенки за спину, не скрывая свою похотливую ухмылку. — О да, ты очень не послушная девочка, Катерина… А что нужно делать с непослушными девочками? — Наказывать… — Умница… Ты начинаешь исправляться… Но мне этого не достаточно. Держа руки девушки, мужчина расстегнул свой ремень, и вытащив его из брюк, закрепил им руки Гатенберг. Они оба понимали, что этот ремень не удержит вампира, но эта игра затягивала их обоих. Довольный своей работой, вампир зацепил бретель топа девушки потянул ее немного на себя. Послышался трескающий звук ткани, после чего бретель оторвалась от основания топа. Вторую бретель постигла таже участь, но эйфория, которая была между двумя вампирами не дала зациклить на этом внимание. В этой зажигательной и остросюжетной ролевой игре Аро и Катерины, время становится лишь предлогом для наслаждения. Влюбленные окутаны атмосферой страсти, созданной сочетанием игры и искушения, которая достигает своего апогея во время их интимных моментов. Поставив девушку на колени, вампир схватил ее за шею, притянув ближе к себе, поцеловав. Из-за отсутствия бретелей топ девушки слетел на ее талию, оголяя грудь шатенки. Горячая атмосфера, нарастающая с каждой страстной секундой, наполняет воздух издаваемыми стонами, которые становятся якорем по мере их вязкого соединения. Их любовные поцелуи, глубокие и влажные, забрасывают ковчег их страсти на неизведанные берега. Эта сексуальная ролевая игра стимулирует их азарт, уносит их на грани блаженства. Но это не только физический экстаз — это полное излияние душ и разгоряченных эмоций. Они открываются друг другу, раскрывая свои самые сокровенные фантазии и желания. Грязные поцелуи, придающие им полную физическую свободу вне зависимости от рамок морали и нравственности, являются самым горячим выражением их искренней любви и вожделения. Они обрушиваются на друг друга с неутолимой страстью, разжигая пламя, которое сжигает все сомнения и преграды на пути их удовольствия. Единственным препятствием пары была их одежда, от которой Вольтури избавился досточно быстро. — Sei la mia opera d'arte principale, la mia dea… (Ты мое главное произведение искусства, моя богиня…) — Довольный своей работой, вампир обошел кровать, подвигая к себе ближе шатенку. Аро, на грани контроля, упоенно наблюдает за Катериной, промеряя свою власть над ее растопленным телом. Он впитывает каждую ее дрожь, каждое ее приглушенное восклицание сопровождалось стоном, поглощая их как талисманы своей страсти, что больше заводило мужчину. Общие стоны касаются этих алхимических тел, ощущения словно переплетаются в зыбучих волнах наслаждения. Катерина и Аро образуют неразрывный союз, в котором они позволяют своей похоти насытиться дикими фантазиями и жаждущими прикосновениями. В сердцах этих пристрастных любовников тает гармония, рожденная их взаимопониманием и готовностью удовлетворять друг друга. Не знающие границ, они движутся в ритме своей темпераментной связи, подчеркивая свою пылкость и безутешность.

***

К вечеру все собрались в гостиной Калленов, еще раз обговаривая план действий. Катерина сидела вместе с Аро на диване. Слушая Карлайла, Аро перебирал локоны девушки, которые он попросил не собирать. Шатенка осматривала помещение, также слушая блондина. Они придерживались той же задумки, что и в Вольтерии: попытаться обездвижить Викторию, чтобы девушка постаралась подчинить её своей воле. Но для начала ее нужно измотать, а для этого придется побегать и очень долго. Собравшись Каллены и Вольтури покинули дом Карлайла, отправляясь в лес. Элис прикрыла глаза, стараясь понять, где именно пробежит Виктория, чтобы перехватить ее. Джаспер и Деметрий стояли возле нее, на случай, если Виктория решит напасть. — Слева, — Крикнула Элис, куда тут же метнулись Феликс, Эммет и Карлайл. Рыжая девушка убегала от вампиров, иногда, прыгая по деревьям. Погоня за вампиршей Викторией была напряженной и опасной. Битва между Вольтури и Калленами разгорелась в лесу, расположенном неподалеку от города Форкс. Команды обоих кланов сражались со всей силой и страстью, стремясь остановить и уничтожить опасную вампиршу. Изрядно измотав рыжую вампиршу, в «игру» вступил Алек. Его силы способны мгновенно ослепить цель, позволяя своим союзникам провести решающий удар. С этим новым преимуществом в бою, Каллены и Вольтури получили возможность действовать с большей координацией и точностью. Темный дым Алека по его воле отступил, давая возможность Гатенберг действовать. Когда вампирша была дезориентирована, Катерина подошла к ней, сумев подчинить ее своей воли. Виктория больше не сопротивлялась, спокойно сидев на коленях без попыток вырваться из рук Феликса и Эммета. — Виктория, ты понимаешь, что ты нарушила главный закон мира вампиров? — Подойдя к ней спросил Аро. Виктория не проронила ни слова. Слова обвинения, звучащие в измученном воздухе, заставили эхом отозваться пустую пещеру сердца Виктории. Она слышала раздражающий треск костей, распространяющийся из недр ее души. Но она не позволила страху овладеть своими мыслями. Тишина на мгновение стала подобна чарующему туману, обволакивающему темные дебри. Затем, внезапно, приговор раздался, разрывая тишину как молнию в ночном небе. Виктория осознала, что волшебный круг ее жизни рушится полностью. Казнь была неизбежна. Аро подошел ближе к женщине прикоснулся ладонями к ее щекам, заглядывая в алые глаза. Все знали, что сейчас произойдет, и были к этому готовы. За спиной вампирши стоял Кайус, уже готовый выполнить свою часть суда. Глава клана Вольтури без особых эмоций оторвал девушке голову. И когда Кай поджог ее тело, брюнет бросил голову в огонь. И темнота, словно предвещая ужасное зло, поглотила судебное заседание. Раздался последний вопль отверженной души, звучащий вместе с роем черных ворон. До самого конца она боролась за свою жизнь, но теперь ее существование исчезло в вихре тьмы, оставив только холодные камни оставили след своего прошлого. Катерина машинально отвернулась, когда Аро казнил вампиршу. Девушка судорожно сжимала руку, словно ощущая, если бы Виктория была человеком, то ее кровь брызгами окрасила бы землю и деревья вокруг ее тела. Ее мысли становилось все тяжелее, чувствуя, казалось что жизненная сила медленно покидает организм Гатенберг. Чувства вампирши охватили странное смешение ужаса, когда она наблюдала, как Аро с мрачным рвением отрывает голову Виктории, исполняя суд над ней. Она с трудом могла осознать, что происходит перед ее глазами — мир, который казался ей привычным и безопасным, рухнул, и теперь она столкнулась с ужасающей реальностью жестокости вампирского мира. Вольтури подошел к девушке, обнимая ее за плечи, прижимая к себе. От этих движений шатенка вздрогнула, поджав губы. — Тебе не нужно было это видеть… Прости. — Тихо произнес Аро, стараясь не пугать вампиршу. — Все нормально… К этому надо привыкнуть… Только и всего… — Произнесла девушка успокаивая, скорее всего, себя, а не Аро. Они все вернулись в дом Калленов, убедившись что тело рыжеволосой вампирши сгорело. Уже утром у них был самолет, а значит им скоро уже нужно было выезжать. Погоня за Викторией была намного дольше, чем планировали вампиры. Собрав свои вещи они попрощались с Калленами и поехали в Портленд.

***

Дорога из Форкса до Портленда — путешествие, которое может быть назначено культовым по своей сложности и красоте. Эта маршрутная артерия западного побережья Соединенных Штатов — заманчивый вызов для поклонников приключений и любителей пейзажей. Начиная свое путешествие в Форксе, небольшом городке на северо-западе штата Вашингтон, открывается умиротворяющая картина. Покинув за собой последние контуры города, перед взором расстилаются бескрайние леса Олимпийского национального парка. Зеленая преграда деревьев, величавые горы и журчащие реки создают незабываемое зрелище. Проехав несколько миль, можно встретить первые пейзажные виды, в которых щедро рассыпаются каскады Клеалама и наслаждают глаз природной гармонией. И чтобы подчеркнуть связь с дикой природой, ветряные мельницы Гражданской воздушной обороны штата Вашингтон приветствуют своими движущимися лопастями, напоминая о мощи стихии. В этот раз Аро сам сел за руль автомобиля, давая Деметрию небольшой отдых. Аро водил машину с легкостью и уверенностью, словно это была часть его самой души. Он знал дорогу в Портленд, словно свои пять пальцев, и был расслабленным и восхищенным каждым поворотом, каждым новым видом за окном. Девушка сидела рядом с Вольтури на пассажирском сидении. Она взяла с собой в салон автомобиля планшет, желая отвлечься от ужасающих образов в голове, которые были вызваны судом и казнью Виктории. Но ничего в голову так и не приходило, что могло бы вдохновить шатенку. Каждый поворот дороги преподносил новые открытия. Горы словно призывали их присоединиться к их вечному молчанию и величию. Реки и озера таили в себе бесконечные истории, на которые хотелось остановиться и вдохнуть бесценный момент. Приехав в аэропорт, вампирам пришлось немного подождать, когда подготовят самолет к полету. Первые часы полета Гатенберг только успевала заказывать у стюардессы себе что-то из алкоголя. Брюнета это начало настораживать, и он косвенно догадывался почему. — Tesoro, non c'e ' modo di ubriacarsi. Fammi vedere cosa ti dà fastidio? (Милая, напиваться это не выход. Позволь посмотреть, что тебя беспокоит?) — Аро протянул руку девушке. Посмотрев на Вольтури, девушка безэмоционально протянула ему свою руку. С помощью своего дара Аро отчетливо увидел моменты казни Виктории, а также чувства и эмоции девушки. Притяну ее к себе, он обнял ее, прошептав ей на ушко: — Angelo mio, non voglio che tu ti incolpi per questo… Per salvarci, doveva essere fatto… Sei la mia bella ragazza, l'hai sopportata e capisco quanto sia difficile per te. (Мой светлый ангел, я не хочу чтобы ты винила себя в этом… Для спасения нас это нужно было сделать… Ты моя прелестная девочка, ты выдержала это и я понимаю как тебе тяжело.) Весь оставшийся полет Аро не отпускал девушку, стараясь хотя бы немного успокоить ее. Однако, он понимал, что чувства новообращенных намного ярче, чем у других вампиров.

***

Приехав в Вольтерру девушка вышла из машины и отправилась в спальню, чтобы смыть с себя весь этот тяжелый груз. Аро решил сам донести их чемоданы до спальни. Зайдя туда, он не увидел девушку, но отчетливо услышал шум воды в ванной. Тихо зайдя в ванную комнату, вампир заметил девушку, которая склонилась над ванной, касаясь кромки воды. Эти действия были самыми обычными, но мужчина понимал, что Гатенберг это необходимо. На нее свалилась не самая легкая ноша, которая будет оставаться в воспоминания не только месяцы, но и годы. — Катерина… — Окликнул Аро шатенку. Подняв голову, девушка посмотрела на своего возлюбленного, выдавив уставшую улыбку. — Мы могли бы принять ванну вместе… — безэмоционально произнесла девушка, словно это было ее последнее желание. — Я с удовольствием приму ванну с тобой, Mia Cara (Моя дорогая) — Сказал мужчина, подходя ближе к шатенке. Тайна и элегантность наполнили ванную комнату, словно предвосхищая страстную ночь. Изысканные свечи, их трепетное пламя словно танцевали вместе с водными волнами, создавая атмосферу нежности и вожделения. Темное мраморное оформление стен и пола придавало комнате загадочную силу и непостижимую притягательность. Аро первый сел в ванну, зазывая девушку к себе. Погрузившись в воду, Гатенберг прислонилась спиной к холодной груди вампира. Они встретились в воде, окутанные благоуханием пены и аромата роскоши. Их тела слились в объятии, воплощая неистовую страсть и жажду быть слиянием двух душ, двух непокорных сердец. Ванная комната прониклась их совместной энергией, словно молния пронзающая небо, создавая потрясающую ауру искорок и магических эффектов. Вдохновленные этим мгновением, они раскрыли свою сущность друг другу, становясь больше, чем просто вампирами. Подобная картина была похожа на романтическую сцену из какой-нибудь мелодрамы. Настолько она была спокойно и умиротворенной. Ничто не смогло нарушить этот покой. Девушка убрала свои волосы на одну сторону, положив голову на плечо вампира. — Скажи, часто ли происходят подобные казни вампиров? — спросила Катерина, вглядываясь куда-то в пустоту. — Нет, любовь моя, но даже если они будут, я не позволю тебе ни под каким предлогом присутствовать на них. — Одной рукой вампир обнимал девушку, прижимая к себе, а вторую положил на бортик ванны. Время исчезло, оставив только мгновения нежности и растворившись в мире страсти и неотвратимого желания. Они были лишь двумя влюбленными телами, утонувшими в водных объятиях, оставляя следы их вечной любви в этом мире топчущих чувств и миллионах целей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.