ID работы: 14520850

Что ты выберешь сейчас...

Гет
NC-17
Завершён
45
Горячая работа! 48
автор
Размер:
260 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 48 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 22. Una giornata trascorsa in famiglia

Настройки текста
Примечания:
— Мамочка, Папочка, сегодня такой прекрасный день! — Воскликнула девочка, забежав в кабинет главы клана Вольтури. — Может мы сходим погулять? — Милая. Только если по позже, мы сейчас немного заняты. — Катерина подошла к дочери, и присела возле нее на корточки. — Ну мааам, там такая теплота, а завтра дождь будет… — Начала капризничать Младшая Вольтури. — Не печалься, Ада. Мы с тобой съездим погулять. — Сказал Маркус, посмотрев на племянницу, а после на Кайуса. — Да, принцесса, беги собирайся, съедим в город, — Хлопнув в ладоши, произнес блондин. Когда девочка убежала переодеваться, за ней пошла Гатенберг, дабы помочь дочери собраться. А также собирать свой рюкзачок, который ей купили Аро и Катерина во время их последней вылазки в город. Открыв шкаф Аделаида выбрала атласное платье, которое девочке шили на заказ. Надев его, брюнетка подошла к матери с заколками и расческой, чтобы та помогла уложить ее длинные черные волосы. Усадив дочь возле зеркала, вампирша стала аккуратно расчесывать ее волосы. Собрав волосы в высокий хвост, Катерина украсила прическу Ады выбранными ею заколками. — Милая, возьми с собой курточку. — Девушка вытащила из шкафа куртку дочери. — Мамочка, там же тепло… — Пускай лежит в машине. Мало ли похолодает… — Хорошо, — Девочка взяла в одну руку куртку, а во вторую рюкзачок. Выйдя из спальни дочери, она пошла с ней к парковке, где их ожидали Маркус и Кайус. Посадив дочь в машину, Катерина поцеловала ее в макушку. Маркус и Кайус, выехали с парковки дворца Вольтерры на черном тонированном автомобиле, отправились на прогулку по Флоренции со своей восхитительной племянницей Аделаидой Вольтури. Проводив машину, на которой уехали Вольтури, девушка почувствовала, что за ней стоит Аро. Обернувшись, она посмотрела на него, скрестив руки на груди. — У тебя привычка, подкрадываться ко мне? — Я вовсе не подкрадывался. Но спешу сообщить, что во дворце мы остались одни. — Вампир подошел ближе к жене, ухмыльнувшись. — Что ты задумал? — Прищурившись, девушка посмотрела в алые глаза мужа. Вампир ничего не ответил, на вопрос девушки, а лишь закинул ее к себе на плечо, направляясь во дворец. Этот «элегантный» шаг, окутанный ароматом роскоши и утонченности, наполнял воздух силой, страстью и бесконечным чувством взаимного обожания. Аро, самоуверенно неся на своем мощном плече свою прекрасную супругу, чувствовал, как ее нежное дыхание касается его шеи, веяло любовью и теплотой. Длинные шелковистые волосы Катерины падали на его спину, словно водопад страсти и романтики. Ее грациозное тело, скрывающееся под прекрасным топом, расшитый темными атласными нитками и брюками. — Аро, если ты меня сейчас не отпустишь, я… — Что ты, Amore mio (Любовь моя)? — Брюнет открыл дверь спальни, заходя в нее. Когда Вольтури прикрыл за собой дверь, он поставил девушку на пол. Уединение Аро и Катерины в их спальне днем окутано таинственностью и интригой. В этих стенах скрыты нежные эмоции, страсть и тайны, которые хранят двое влюбленных. Дневной свет, проникающие через плотные шторы, призрачно освещая комнату и создает особую атмосферу. Тишина царит вокруг, лишь слабый шорох ткани их одежды нарушает ее, словно дополняя мелодию этого запретного момента. Аро и Катерина стоят друг напротив друга, их взгляды сходятся в яркой искорке наслаждения и преданности. Нежные руки ласкают тела, растворяясь в страстных прикосновениях, словно музыкальные ноты, звучащие в танце любви и страсти. Аро медленно и с восторгом провел пальцами по нежному лицу Катерины, бережно устраняя капли влаги, которые угрожали сползти по ее шелковистой коже. Его округлые кроваво-алые глаза устремились в недра души Катерины, словно ища ответ на бесконечные вопросы, которые они оба задавали друг другу. Он видел в них искорки желания, муки и страсти, которые пронизывали его существо и превращали в живое существо, плененное Катериной и ее прекрасной натурой. Их губы, сжимаясь в поцелуе, словно воплощают все тайные желания и незабываемые мгновения, что будоражат их сердца. Одинокие вздохи, слегка задержаны воздухом, создают атмосферу подарка, которым обмениваются влюбленные. Время, словно остановленное, позволяет этой паре забыть обо всем мире, чтобы ласкать друг друга и погрузиться в безграничные океаны их чувств. Весь мир кажется далеким и непонятным, ведь здесь и сейчас они находятся только вместе в плену своей страсти. И это не просто акт физического объединения, это ритуал двух душ, сливающихся в единстве и гармонии. Их смешанные дыхания, взаимные прикосновения и страстные объятия создают магическую симфонию любви. Спальня становится свидетелем их интимных моментов, сохраняя их секреты и энергию, которая создается в такие мгновения. Это место, где эмоции и страсть становятся сильнее привычной реальности. Уединение Аро и Катерины в их спальне днем — это не просто интимный акт, это капля счастья и нежности, что сияет в душах двух вампиров, верящих в силу и истину своей любви. Это место, где время исчезает, а ощущения наполняют каждую клеточку их существа. Лишь тяжелое дыхание нарушало молчание. Оно говорило многое, заменяло слова, которых уже не было сил произносить. Глаза их сошлись, и лишь легкий шепот их душ оставался неразделенным тайной, пронзающей их сердца. Время замедлило свой ход, подарив им возможность насладиться этим мгновением, словно они хранили его в памяти навсегда. Спустя некоторое время, Гатенберг села на кровать придерживая шелковую ткань постельного белья в районе груди. Ее волнистые локоны аккуратно струились по ее оголенной спине, создавая некое волшебство. Аро, наблюдая за движениями девушки, потянулся к ней, садясь на кровать. Обняв жену, мужчина уткнулся носом в ее волосы. Попытавшись сесть по удобнее, Катерина попыталась освободиться от хватки Вольтури. — Angelo mio, non dimenticare che non sei più un neonato, e ora sono più forte di te. (Ангел мой, не забывай, что ты больше не новорожденная, и теперь я, сильнее тебя.) — Прошептал вампир, садя девушку к себе между ног. — E hai deciso di approfittare della tua posizione? (И ты решил воспользоваться своим положением?) — Спросила девушка, прикрыв глаза. Она откинулась назад, ложась на грудь Вольтури.

***

Под кожаными сиденьями шуршали атласные платья Аделаиды, черные локоны которой играли на мягкой шерсти сидений. Маркус сидел водителем, пристально смотря на дорогу перед собой, в то время как Кайус наслаждался пейзажами, просматривая их сквозь открытое окно. Флоренция весьма привлекала внимание вампиров: узкие улочки, средневековые постройки, которые сохранились до сегодняшних дней, все это создавало неповторимую атмосферу. Прибыв в центр города, вампиры с осторожностью выбрали парковку и оставили свой автомобиль прямо возле кафе, из которого доносился нежный аромат булочек с шоколадом и свежесваренного кофе. Выходя из автомобиля, Аделаида смотрела вокруг с широко открытыми глазами, Высокие белые колонны и резные порталы вековых зданий казались ей такими красивыми и загадочными. Вошли они в кафе, где столики расставлены так тесно, что кажется, будто даже одна переворачивающаяся чашка может создать эффект домино в серии недопитых кофе. Решив не рисковать с бесценными предметами такого исторического заведения, приятно они уселись на открытой террасе. — Что тебе заказать, принцесса? — Поинтересовался Кайус, взяв в руки меню. — Я хочу сок ягодный, и пирожные… — Ответила девочка, не задумываясь. Позвав официанта, Кайус обратился к нему, сделав заказ. — Добрый день, готовы сделать заказ? — обратилась к посетителям официантка. — Добрый день, нам пожалуйста два кофе. А девочке. ягодный сок и пирожные… Бисквитные со сливочным кремом и фруктами. — Вольтури отложил меню, одарив девушку улыбкой. — Кофе и сок будут готовы примерно через 10 минут, пирожные принести вместе с напитками? — Да, будьте добры принести все сразу, — Монотонно произнес Маркус. Когда официантка ушла, Маркус обратился к племяннице. — Уже придумала, куда поедем после кофейни? — Хм. Может в художественный магазин? Я хотела попросить папу вчера меня сводить, но не стала отвлекать его от работы. — Спросила девочка. — Как пожелаешь, принцесса! — Сказал Кайус. Ровно через десять минут официантка принесла заказ вампиров. Поставив чашки с кофе перед мужчинами, девушка поставила блюдо с пирожными и подала девочке сок. — Приятного аппетита, — произнесла официантка, скрывшись в здании кофейни. Аделаида, поедая пирожные, наслаждалась свежим воздухом, смотря на проходящих мимо пешеходов, пытаясь эталоны на вечные времена сохранить в памяти. Маркус и Кайус тоже насыщались атмосферой Флоренции, наслаждаясь ее красотой и очарованием, изредка, только для вида отпивая из чашек кофе. Они многое видели на своем долгом путешествии, но никогда не уставали открыться новым взглядам и впечатлениям, которые каждый новый город и местность имели в своей архитектуре и уникальной культуре. Из кофейни тройка счастливчиков отправилась в огромный торговый центр. Аделаида, восторженная и подвижная, мигом прошлась по множеству магазинов, где находила для себя самые интересные вещи. Дяди с улыбкой наблюдали за непреодолимой энергией и жизнелюбием девочки. Зайдя в художественный магазин, девочка сразу же побежала в отдел живописи. Вампиры, которые уже носили в руках пакеты с других магазинов, поспешили за племянницей. Остановившись возле стеллажей с масляными красками, младшая Вольтури посмотрела на мужчин. — А можно мне эти краски? А то у меня масло заканчивается, и на новую картину не хватит. — Конечно можно, — Сказал Маркус. — Бери, все, что тебе нужно, — Добавил Кай. Когда Аделаида определилась со всем необходимым, она пошла на кассу, самостоятельно неся покупки, отказавшись от помощи блондина. По итогу, девочка взяла не только большой набор масляных красок, а также новый альбом для акварели, сам набор акварельных красок, графитные цветные карандаши и несколько новых кистей, которые хотела опробовать сегодня вечером. Оплатив покупки, Кайус взял пакет с товарами художественного магазина и пошел вместе с братом и племянницей на выход. Торговый центр был не только местом для шопинга, но и настоящим лабиринтом развлечений. На улице, отведенной к территории торгового центра был большой парк аттракционов. Кайус и Маркус решили устроить маленький праздничный сюрприз для Аделаиды и повести ее на аттракционы. Оставив пакеты с покупками в машине, они отправились дальше развлекать наследницу клана Вольтури. Эта троица, известная во всем вампирском мире своей силой и влиятельностью, отправилась на этот путь с особым намерением — насладиться обычным человеческим развлечением и узнать, что такое настоящая радость. Они погрузились в толпы посетителей, испытывая восторг от криков радости и смеха, заполняющих воздух. Шум аттракционов и музыкальные звуки расширяли их сердца и наполняли душу благодарностью к этому чудесному миру. Девочка визжала от радости, когда они подошли к огромному колесу обозрения. Вместе с облаками они взмыли ввысь, наслаждаясь прекрасными видами города со всех сторон. Аделаида внимательно рассматривала находившихся внизу людей, хоть она была и на половину вампиром, зрение у нее было как у полноправных правителей ночи. Все казалось таким маленьким и интересным, что брюнетка пыталась запомнить каждую деталь. За колесом обозрения они отправились на городок аттракционов. Аделаида не устояла перед каруселью с яркими лошадками. Под веселый детский смех музыка карусели начала звучать, и они пустились в вихрь красок и веселья. Веселое кружение построенных в виде лошадок принесло всем трем еще больше радости и позитивных эмоций. Вольтури, которые стояли возле аттракциона махали девочке, когда она проезжала мимо них. Кайус, решил запечатлеть каждый счастливый момент в жизни своей племянницы и, достав телефон, стал ее фотографировать и снимать видео. Аделаида была вне себя от радости. Родители устраивали дочери подобные веселья, но также не забывали о ее образовании. И такие выходные дни, казались для еще юной, но уже смышленой девочке настоящим праздником. Посещение аттракционов стало настоящим приключением для нашей веселой компании. Шум и восторженные крики заполнили воздух, а глаза Аделаиды горели от счастья и исполнения детских мечтаний. Кайус и Маркус были уверены, что они создали для своей племянницы незабываемый день, оставляющий приятные воспоминания на всю жизнь. Возвращаясь к машине, Кайус посадил племянницу на заднее сидение пристегнув ее ремнем безопасности, а сам сел на переднее пассажирское сидение, отдавая контроль за дорогой Маркусу. Дорога Маркуса и Кайуса Вольтури, двух величественных вампиров-правителей, вместе с их племянницей Аделаидой от парка развлечений Флоренции до прекрасного дворца Вольтерры, расположенного на пригороде, была долгой и исторической. Преисполненные тайной силы и красоты, они следовали по извилистой дороге, наслаждаясь окружающими пейзажами, которые ласкали их чувства и придали пути особую мистическую ауру. Вершины темных холмов, покрытых вековыми лесами, приветствовали вампиров своей непроглядной покровительницей, ночью. Таинственные лунные лучи проникали сквозь кроны деревьев, создавая игру света и тени на земле. Автомобиль скользил бесшумно по проселочной дороге, словно дух, беззвучно проникающий в сновидения людей. Вдоль пути, расстилая перед ними свои зеленые поля, пролегали густые виноградники и пышные сады, испускающие сладостные ароматы. Аделаида улыбалась и наслаждалась миром вокруг. Ее безупречные пышные волосы, похожие на горсть черных нитей, дразнились ветром, словно играя с ним в прятки. Но после недолгого изучения местности, усталость взяла в девочке вверх и она не заметила как заснула. Между тем Маркус и Кайус, седовласые старцы, но все так же молодые душой, смотрели вдаль с глубокой задумчивостью в глазах. Их века жизни пропитаны мудростью и силой, они были свидетелями таких перемен, которые многим людям и не снились. Их градостроительные и торговые искушения разбирались с родными землями миллионов людей и черпали свою энергию из бесконечных источников мирового страха. И наконец, по достижении дома, они вошли в дворец Вольтерры, символ власти и мощи Вольтури. Когда машина остановилась, девочка приоткрыла глазки, потерев их. Выйдя из машины, брюнетка побежала к главному входу, зовя родителей.

***

Звуки городской суеты, смешанные с криками птиц, пытались прервать магический момент. Проснуться от замирания времени вынудила подъезжающая машина ко дворцу и радостный смех их дочери, ощутив на своих телах реальность, от которой так долго отрешались. Но они знали, что в следующий раз, когда горячее солнце опять засияет, они смогут погрузиться в свою ароматическую историю снова и снова, несмотря на жару, которая будет их окружать. Их спальня станет их уединенным убежищем, где страсть, муки и любовь соединятся в прекрасном танце, навсегда оставив след в их сердцах и душах. Встав с кровати, пара начала собираться и приводить себя в порядок. Уже выходя из спальни, Аро и Катерина пошли встречать гулявших в городе Маркуса, Кайуса и Аделаиды. Девочка забежала во дворец с новой игрушкой, а за ней за шли ее дяди с пакетами, которые были наполнены подарками для племянницы. Вольтури, подходя к двери, на ходу застегивал манжеты рубашки, что не осталось без внимания от Кайя. — Вижу, вы с пользой провели время… — Ухмыльнувшись сказал блондин. — Кайус, умолкни… — Прошипел вампир, и улыбнувшись, посмотрел на дочь. — Мама, папа, представляете, мы ходили в кофейню, а потом в торговый центр и я даже каталась на аттракционах. — Какая ты умница. Беги к себе, переодевайся и будешь показывать, что дяди тебе накупили. — Улыбнувшись, произнесла Катерина. Аделаида убежала в комнату, а Катерина посмотрела на Кайуса и Маркуса, что еще держали пакеты в руках, скрестив руки в районе груди. — Вы решили весь торговый центр скупить? Или выкупили само здание? — Недовольно произнесла Гатенберг. — Малышка Кэтрин, мы всего лишь порадовали нашу принцессу, что в этом такого? — Поинтересовался Кайус, передавая пакеты Деметрию. Маркус повторил действие брата. И Деметрий поклонившись, пошел относить пакеты в комнату девочке. — Милая, не нервничай, братья хотели немного побаловать нашу доченьку, — Успокаивая жену, произнес Вольтури. — Я так посмотрю, что тоже готовили ей подарок, — Усмехнувшись произнес Кай, подходя к брату и поправляя воротник его рубашки. — Ты все-таки прислушался к моей просьбе на счет племянника? — Кай, не нарывайся. — Прошипела Катерина, посмотрев на блондина. — А что такого? Я понял, что с ролью любимого дяди я прекрасно справляюсь. — Блондин засмеялся. — Да и Маркус я думаю тоже не против. — Так, меня сюда не впутывай. Если Катерина открутит тебе голову, я хочу пройти лишь свидетелем, а не будущим сгоревшим трупом. — Сказал Маркус, направляясь в тронный зал. — Вот это брат, называется… — Простонал Кайус, следуя за братом. Катерина и Аро посмотрели на вампиров, а после друг на друга, и засмеявшись пошли в комнату дочери. Аделаида с нетерпением ждала родителей, и когда те вошли в ее уютную комнату, стала показать им новые приобретения. Эти прекрасные вещи были подарены ей ее любимыми дядей Кайусом и Маркусом, которые были знатоками искусства и постоянно совершенствовали свой вкус в художественном магазине. Первым предметом, на который Аделаида указала, был изящный набор масляных красок, деревянный ящик, в котором лежали тюбики с красками был изящно украшенный ручной росписью в виде деликатных цветов. Бархатный цвет ящика добавлял нотку роскоши в комнату девочки, а его уникальный дизайн создавал великолепное настроение и вызывал восторг у всех, кто его увидел. Комната девочки напоминала музей. За прозрачной стеклянной дверью шкафа находилась коллекция искусственного стекла. Блестящие вазы, подсвечники и статуэтки, исполненные великолепными мастерами стеклоделов, создавали впечатление магии и роскоши. Эти украшения идеально дополняли общую атмосферу комнаты и подчеркивали художественный вкус Аделаиды. Девочка радостно показывала своим родителям, Катерине и Аро, то, что ей подарили дяди Кайус и Маркус в художественном магазине. Ее комната преобразилась, полна новыми творческими возможностями. Ящик масляных красок брюнетка поставила на стол, но даже там он манил смешивать оттенки и создавать красочные картины. Рядом с ним находился новый альбом для акварели, коим она была взволнована не меньше, чем прекрасными красками. Сам набор акварельных красок, трепетно прячущийся в яркой коробке, обещал еще более увлекательные эксперименты и рисунки, полные живых оттенков и легкости. Графитные цветные карандаши уже ждали своей очереди, чтобы дополнить картинки радугой на белых листах. И несколько новых кистей, с их изящными волосинками, символизировали новое начало, касаясь канваса с легкостью и свободой, привнося в искусство новый размах. Десятки возможностей и бесконечное воображение теперь жили в этой комнате, готовые воплотиться в живых работах рук юной Аделаиды. Катерина с гордостью смотрела на дочь, которая с полна переняла ее тягу к искусству. Она была рада, что младшая Вольтури с таким трепетом относится к материалам, которые положат основу ее работам. Сама же девушка, как бы не любила рисовать на холсте, отдавала предпочтение рисованию на айпаде, выполняя заказы. И к холсту подходила только тогда, когда показывала новые техники дочери. Гатенберг не забывала про свою работу в издательстве, с которой она так и не ушла, как бы не просил ее муж.

***

Вечер во дворце клана Вольтури был наполнен тихой, умиротворенной атмосферой. Аделаида, юная и талантливая художница, вдохновенно рисовала новыми красками в своей просторной комнате. Внимательный взгляд Джейн и Алека, ее сводных брата и сестры, был прикован к ее работе, параллельно, беседуя о новых заданиях, которые выпали на Клан. В кабинете главы клана, Аро и Катерина занимались своими обязанностями. Катерина работала над новой обложкой для одной из книг, используя планшет для своего творчества. Аро, в свою очередь, наблюдал за своей женой и одновременно разбирал какие-то важные бумаги, связанные с делами клана. В то же время как внутри дворца царила сосредоточенная творческая атмосфера, во дворе гуляли Кайус, Маркус и Афинодора. Они прогуливались вокруг дворца, наслаждаясь спокойствием и красотой окружающего ландшафта. В тишине и спокойствии они обсуждали разные темы, которые, на удивление не затрагивали их работу и долг хранителей законов вампирского мира. Вечер во дворце клана Вольтури окутывал его обитателей теплотой и умиротворением. Каждый занимался своими делами, но все они были объединены одной общей целью — сохранить традиции и власть своего клана. На фоне этой тихой и гармоничной атмосферы, Вольтури казались идеальным местом для творчества и размышлений. Каждый член клана был поглощен своим делом, но все они находили силы и вдохновение в присутствии друг друга. Вечер во дворце клана Вольтури был моментом спокойствия и счастья, когда каждый член клана мог раскрыть себя и насладиться прекрасным моментом жизни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.