Попадалово.

R
Завершён
524
5
Размер:
541 страница, 265 957 слов, 106 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
524 Нравится 486 Отзывы 236 В сборник

Глава 37. Кому кошмар, а кому и эротика.

Настройки
      Сон выдался беспокойный, всё-таки запихала себе в память слишком много информации. Сначала всплывали картинки чужой памяти, обрывки из памяти мест, потом мозг пытался это всё обработать и разложить по полочкам, и только под утро мне стали сниться более менее нормальные сны. Ну как нормальные? Не совсем.       Мне снился странный сон: я шла по пику Цинцзин, была то ли ночь, то ли вечер, то ли очень пасмурный день, не разберёшься. Я шла как обычно в полной парадной официалке, с открытым веером в руке, а на встречу мне шёл Ло Бинхэ в черно-красном, с красными глазами, с горящей красной печатью на лбу. Мы спокойно шли на встречу друг другу.       — Нихао, учитель.       — И тебе не хворать, Ло Бинхэ.       — Почему вы от меня не убегаете, учитель?       — От тебя без толку бегать, умрёшь уставшим.       — Вы меня не боитесь, учитель?       — Ты нежный избалованный цветочек, Ло Бинхэ.       — Я помню все обиды и пришёл за них отомстить.       — А кто отомстит за мои обиды? Кто отомстит за миллионы убитых тобой невинных людей? За женщин, детей, крестьян, ремесленников, которых сожрали твои демоны?       Ло Бинхэ очень быстро оказался передо мной, но моё зрение за ним поспевало. Он решил схватить меня за руку, но у него не получилось, потому что я просто выворачивала свою кисть так, что он не мог меня за неё схватить. А после ему удалось это сделать.       — Тебе, наверное, кажется, что приснился кошмар, учитель? Но это только начало!       Мне стало смешно. Это сон, а во сне можно всё! Я оказалась у Ло Бинхэ за спиной, руку с веером положила на плечо и перешла на захват горла, а вторую — ему на талию, и крепко прижала к себе, слегка укусив его за ухо, и тихонько запела, Ло Бинхэ замер, как стригунок:       — Весна хмельная, весна дурная,       Зачем ты вела до последнего края?       Уделом смелых зачем пленила,       Что ты наделала, что натворила!       Над жребием сильных, над древней страстью       Нет - нет - нет - он был не властен.       Река забыла, луна простила       Кого сгубила ночная кобыла.       Дунула рядом с его ухом и сказала:       — Ты считаешь этот сон кошмаром, а я считаю свой сон эротическим, Ло Бинхэ.       Лизнула ухо, одновременно отпустила его и растворилась в тенях. Зря, Ло Бинхэ, ты всегда шёл на поводу у своих инстинктов! Теперь этот сон ты уже не сможешь забыть, ты как верный пёс будешь подчиняться сильному вожаку. Когда тени развеялись, я оказалась на грязной улице, меня окружили пятеро пацанов.       — Ну что, мелкий, попался? Убежишь или подерешься?       Я посмотрела себе на руки, действительно маленькие. И что это я без оружия? Неужто нет ни палки, ни камня, ни куска арматуры, ни цепи, как же так? Ну ничего, бой приём покажет. Оружие? Главное оружие здесь я и то, что мне подвернётся под руку. Я есть меч, в моём сердце меч, всё вокруг меня меч, вокруг меня царство моего меча и всё вокруг меня может стать моим оружием. Это мой сон, а в своём сне я бог! Так что читаем свою мантру и вперёд:       — Стоять, молчать, здесь я решаю, кому жить, а кому умирать. Если есть, что сказать, говорите, а нет — отвалите. А ну расступились и дали мне дорогу!       — Ты что, сопля, совсем оборзел?       — Жизнь и смерть во власти языка.       Я развязал пояс, это оказалась цепь с гирькой. Самое то!       — Я не люблю себя, когда я трушу,       Досадно мне, когда невинных бьют,       Я не люблю, когда мне лезут в душу,       Тем более, когда в нее плюют.       И раскрутила цепь с гирькой на конце. Цепь загудела в воздухе. Два метра всего. Немного, но достаточно для того, чтобы держать всяких шавок на расстоянии. Сейчас я кого-то буду убивать, если не уберутся с дороги! Сейчас здесь будет весь переулок в кровище, сломанные кости и проломленные бошки. Ну что же, сами виноваты! Я предлагал по-хорошему свалить в туман, а теперь поздно! Никакой жалости! После меня останутся только трупы!       Пацаны выпучили глаза и прыснули от меня в разные стороны.       Я проснулась от адреналина. После такого сна хотелось шашку наголо и лавиной на врага! Это у других после кошмаров депрессия, а у меня шило в заднице и желание набить кому-то морду, куда-то бежать, что-то делать. Теперь главное, своего Ло Бинхэ от избытка чувств не прибить! Да, это я тормознула, надо завести себе цепь с гирькой и вообще сделать себе кусаригами на зло всем врагам! Ещё надо позаниматься с цепью и бревном, и плетью, раз пошла такая пьянка и саблей.       — Система, открой-ка мне Ютуб. Запрос упражнения с бревном, цепью, кусаригами, плетью, саблей, нунчаками и с веером.       «А не много ли вам всего? Это уже злостный ООС, пользователь».       — В самый раз. Я ведь злодей этой книжки, а злодей должен уметь убивать всем, что ему под руку подвернётся!       Когда день дерьмо и настроение ниже плинтуса, у бабушки Лены был способ поднять себе настроение с самого дна. Я села в позу лотоса, залезла в свою память, вытащила одну песню и стала её шепотом напевать одними губами, хотя песня была на английском, я пела её на оригинале, хотя перевод я хорошо понимала, и эта песня была прямо в яблочко в мою ситуацию. Руки сами поднялись и я стала сидя пританцовывать. В музыке есть великая сила! Я получила такую зарядку, что готова была горы сворачивать:       — I'll smile, I know what it takes to fool this town       (Я буду улыбаться, я знаю, как одурачить весь город)       I'll do it 'til the sun goes down       (Я буду делать так до заката)       And all through the night time, oh yeah       (И потом всю ночь, о да)       Oh yeah, I'll tell you what you wanna hear       (О да, я скажу вам то, что вы хотите слышать)       Leave my sunglasses on while I shed a tear       (Не снимаю тёмные очки, я опять прослезилась)       It's never the right time, yeah       (В самое неподходящее время, как всегда)       I put my armor on       (Я надеваю броню,)       Show you how strong I am       (Покажу, какая я сильная)       I put my armor on       (Я надеваю броню,)       I'll show you that I am       (Я покажу, что я)       I'm unstoppable       (Я неудержима)       I'm a Porsche with no brakes       (Я как Порше без тормозов)       I'm invincible       (Я непобедима)       Yeah, I win every single game       (Да, я выигрываю каждую игру)       I'm so powerful       (Я настолько сильная)       I don't need batteries to play       (Мне не нужны батарейки)       I'm so confident,       (Я настолько уверена,)       Yeah, I'm unstoppable today       (Да, сегодня я неудержима)       Unstoppable today, unstoppable today       (Неудержима сегодня, неудержима сегодня,)       Unstoppable today, I'm unstoppable today       (Неудержима сегодня, я неудержима сегодня.)       Break down, only alone I will cry on out       (Сломлена, я буду плакать только в одиночестве)       You’ll never see what’s hiding out       (Вы никогда не увидите то, что спрятано)       Hiding out deep down, yeah       (Спрятано в глубине души, да)       I know, I’ve heard that to let your feelings show       (Я знаю, я слышала, что высказывать свои чувства)       Is the only way to make friendships grow       (Это единственный способ укреплять дружбу)       But I’m too afraid now, yeah       (Но теперь я слишком напугана, да)       I put my armor on       (Я надеваю броню,)       Show you how strong I am       (Покажу, какая я сильная)       I put my armor on       (Я надеваю броню,)       I'll show you that I am       (Я покажу, что я)       I'm unstoppable       (Я неудержима)       I'm a Porsche with no brakes       (Я как Порше без тормозов)       I'm invincible       (Я непобедима)       Yeah, I win every single game       (Да, я выигрываю каждую игру)       I'm so powerful       (Я настолько сильная)       I don't need batteries to play       (Мне не нужны батарейки)       I'm so confident       (Я настолько уверена,)       Yeah, I'm unstoppable today       (Да, сегодня я неудержима)       Unstoppable today, unstoppable today       (Неудержима сегодня, неудержима сегодня,)       Unstoppable today, I'm unstoppable today       (Неудержима сегодня, я неудержима сегодня.)       Unstoppable today, unstoppable today       (Неудержима сегодня, неудержима сегодня,)       Unstoppable today, I'm unstoppable today       (Неудержима сегодня, я неудержима сегодня.)       I put my armor on       (Я надеваю броню,)       Show you how strong I am       (Покажу, какая я сильная)       I put my armor on       (Я надеваю броню,)       I'll show you that I am       (Я покажу, что я)       I'm unstoppable       (Я неудержима)       I'm a Porsche with no brakes       (Я как Порше без тормозов)       I'm invincible       (Я непобедима)       Yeah, I win every single game       (Да, я выигрываю каждую игру)       I'm so powerful       (Я настолько сильная)       I don't need batteries to play       (Мне не нужны батарейки)       I'm so confident       (Я настолько уверена,)       Yeah, I'm unstoppable today       (Да, сегодня я неудержима)       Unstoppable today, unstoppable today       (Неудержима сегодня, неудержима сегодня,)       Unstoppable today, I'm unstoppable today       (Неудержима сегодня, я неудержима сегодня.)       Unstoppable today, unstoppable today       (Неудержима сегодня, неудержима сегодня,)       Unstoppable today, I'm unstoppable today       (Неудержима сегодня, я неудержима сегодня.)       [Автор перевода: woole]       Вместо слово «игра» я пела, что выиграю каждый простой день и мне нравилось слово «конфеденс» — уверена, компетентна, я разбираюсь в том, что делаю и уверена в себе! И ещё я пою «I'm a virgin in grace» вместо «I'm a Porsche with no brakes». Как слышу, так и пою. Мне нравится оба варианта. Есть по-настоящему сильные песни и на английском, и даже не надо перевода. У меня свой перевод на каждую такую песню, и я пою такие на оригинальном языке, если наш перевод не лучше оригинала.

***

      Ло Бинхэ было скучно, его многочисленные жены достали его своими разборками. Шэнь Цинцю, чтобы на нём отыграться, уже давно не было в живых. И заклинателей уже не было, и людей уже не было, и небожителей тоже уже не было. Осталась только страна сновидений и Синьмо, где он мог встретить своего учителя и в волю поглумиться над ним. Но это был уже не его Шэнь Цинцю, все они были только похожи на него, и все чуть-чуть разные.       Сорваться на женах он не мог, иначе он перестанет быть в их глазах героем, на детях тоже, иначе будет как его учитель Шэнь Цинцю. На демонах? Они не обидятся и даже будут рады, что он стал таким же, как они, тогда его учитель был прав, называя его зверёнышем и животным. В раздражении он разбил стеклянный бокал с вином об стену, потом чертыхнулся. Это же последние стаканы и вино в этом мире! Больше нет людей, которые смогли бы делать такие бокалы, растить и обрабатывать виноград. Демоны при завоевании этого мира громили посудные лавки и пили вино, им было весело, а сами кроме как убивать, грабить, жрать, срать и размножатся ничего не умеют. Даже одежду сшить себе не умеют. Повяжут шкуру зверя или достанут паучьего шёлка, чтобы подарить своей демонице, и она за это выходит замуж за них.       У него тоже два таких платка есть, только он не решил, кому их отдать. Они же перегрызут друг другу глотки из-за зависти! Так и висят в качестве занавесок на его кровати. Трахаться со всеми подряд ему уже надоело как пару лет. Раньше было весело, а сейчас прям обязаловка. Даже если он будет удовлетворять по нескольку жён в день, понадобится пару лет, чтобы переспать с каждой по одному разу, а они хотят с ним спать намного чаще. Сейчас он бы так много жён себе не набирал, но тогда они бы все погибли, как погибли другие люди в этом мире. Получается, что кроме его жён, людей в этом мире не осталось. Даже его дети уже полудемоны, им придётся брать в жены своих сестёр. Но всё равно у них нет людей, которые могли бы обрабатывать землю, строить дома из дерева, а не копать пещеры или складывать шалаши из камней и палок.       Поэтому он пошёл и лёг спать, надеясь увидеть во сне учителя и отыграться на нём. Он нашёл нового Шэнь Цинцю, ещё не пуганого. Создал для него образ уничтоженного пика Цинцзин. Всюду гарь, клубы дыма закрывают Солнце так, что кажется, будто наступает ночь. Чёрная земля и деревья, от павильонов остались лишь фундаменты и головешки. Если пугать, то сразу! Синьмо с радостью поглотит эмоции страха и отчаяния. Ему нравилось пугать своего учителя, потому что ещё никто другой не выделял так много энергии при испуге, как он. Ему нравилось пугать его, видеть страх в его глазах. А недавно он гонялся за Шэнь Цинцю, который убегал от него, как испуганный олень. Хоть какое-то развлечение среди серых будней. Но этот Шэнь Цинцю чем-то отличается от других, и пришло время узнать, чем.       Ло Бинхэ зашёл в сон этого Шэнь Цинцю. Это было просто, потому что тот спал беспокойным сном, о чем-то переживая. А вот выдернуть его из сна и поместить в другой оказалось неожиданно сложно.       Шэнь Цинцю появился во всём своём парадном облачении, с веером в руках, причёсанный и холёный. С прямой спиной, вздернутым подбородком. Одна рука на спине, другая чуть помахивает веером, но не закрывает спокойное и серьёзное лицо. Учитель огляделся вокруг. Кажется, старается понять, где он, но пока нисколько не обеспокоен. Представляет из себя образ возвышенного бессмертного, такого, какой он увидел, впервые попав в школу, и Ло решил, что этот мужчина уж точно небожитель. Как же тогда он ошибался! Но сейчас у него есть возможность сорвать эту маску!       Ло Бинхэ появился перед своим учителем в черно-красном, с горящими алым глазами и печатью, чтобы сразу пробрало. Пошёл ему на встречу.       — Нихао, учитель, — учитель терпеть не может фамильярное отношение. Сейчас будет бурная реакция возмущения, типа: «Молодой человек, вы что себе позволяете?»       — И тебе не хворать, Ло Бинхэ.       Это что-то с чем-то! Что он сказал?! Не хворать? Это точно Шэнь Цинцю?       — Почему вы от меня не убегаете, учитель? — озадаченно спросил Ло Бинхэ.       — От тебя без толку бегать, умрёшь уставшим.       — Вы меня не боитесь, учитель?       — Ты нежный избалованный цветочек, Ло Бинхэ.       Чего? Я цветочек? Он бы ещё обозвал меня маленькой избалованной принцессой! Это надо прекращать! Я пришёл, чтобы напугать его до усрачки, а не обмениваться любезностями!       — Я помню все обиды и пришёл за них отомстить.       — А кто отомстит за мои обиды? Кто отомстит за миллионы убитых тобой невинных людей? За женщин, детей, крестьян, ремесленников, которых сожрали твои демоны?       Чего это ему обижаться на жизнь! Сынок богатых родителей, всю жизнь в шелках и золоте купался, а сейчас о каких-то невинных людях говорит? Он хотя бы знает, что такое голод? Каково это жить на улице? Не иметь семьи и дома? Для меня после смерти матери единственная возможность не помереть в канаве стала поступление в школу Цанцюн. Он хотя бы знает, как мне паршиво жилось эти полгода до экзаменов на улице? Когда после смерти матери меня ещё и выкинули из нашей лачуги? Я закрою ему сейчас рот!       Ло Бинхэ очень быстро оказался перед Шэнь Цинцю и стал наносить ему удары. Но Шэнь Цинцю отводил их в сторону, поспевая и не пропуская ни одного. Надо схватить его хотя бы за руку. Это невозможно, он уходит от захвата, как скользкая змея! Но мне это удалось! Откуда у него такая реакция? И рука не тоненькая и мягкая, кости такие же тонкие, но под кожей чувствуются мускулы. Да не может такого быть! Я знаю своего учителя! Он не брал в руки ничего тяжелее веера и кружки чая, а поднимал только кисть или палочки для еды!       — Тебе, наверное, кажется, что тебе приснился кошмар, учитель? Но это только начало!       Но Шэнь Цинцю улыбнулся. От него веяло веселием и азартом!       Учитель! У тебя весь пик разорён, ученик стал демоном, а ты веселишься? Это какой-то неправильный Шэнь Цинцю, такого просто не должно быть в природе.       И вдруг он освободился из моего захвата, причём так хитро! Сначала сделал подшаг в сторону, и вот уже не я держу его за руку, а он меня. А другая рука ложится на моё плечо. Ещё один подшаг и он уже у меня за спиной. Его рука так и остаётся на плече, но уже лежит у меня на обоих плечах чуть сдавливая кадык, а его рука вместе с моей скользнули по моей груди на талию, и прижимает меня к его груди. Всё это происходит одновременно, одним слитым движением, за доли секунды. И тут же меня укусили за ухо, если дёрнусь — прокусит ведь! Я замер, соображая, что делать дальше, а учитель, зараза! Запел рядом с моим ухом. Хорошо, что не в него! Его грудь и живот поднимались и опускались, когда тот брал воздух. Я чувствовал его пресс и грудь. О, это не плоская худая грудь, а очень даже накаченная. Его голос то глубокий, то низкий, то высокий, этот тембр, от которого у меня побежали мурашки. Кто кого тут пугает?!       — Весна хмельная, весна дурная,       Зачем ты вела до последнего края?       Уделом смелых зачем пленила,       Что ты наделала, что натворила!       Над жребием сильных, над древней страстью       Нет - нет - нет - он был не властен.       Река забыла, луна простила       Кого сгубила ночная кобыла.       На ухо дунули и сказали почти в него с придыханием:       — Ты считаешь этот сон кошмаром, а я считаю свой сон эротическим, Ло Бинхэ.       Учитель лизнул моё ухо, отпустил и ушёл в тень. Такое редко кто из моих жён себе позволяет! Как он посмел! Что значит эротический сон? Он думает, я его не достану? Надо бросить его в одну из его безнадёжных ситуаций в детстве, когда он маленький и беззащитный, и посмотрим, как он будет звать маму и пугать других своим знатным отцом!       И толкнул Шэнь Цинцю в воспоминания его раннего детства.       Грязная улица, оборванный и худой пацанёнок с жирными растрёпанными волосами и огромными зелёными глазами. Его окружили пятеро пацанов на три-четыре года старше. Теперь ему не уйти.       — Ну что, мелкий, попался? Убежишь или подерешься?       Ло Бинхэ хорошо знал, каково это, когда тебя избивают втроём. Он когда-то тоже попадал в такие ситуации на улице, но он бежал к маме, и она его всегда утешала. Ло Бинхэ удивился, найдя учителя в такой помойке, да ещё в разорванной одежде и вовсе не ухоженным. С какого времени он живёт на улице? Его учитель жил до школы на улице? И к кому он побежит жаловаться? Будет терпеть побои, как я когда-то, или даст отпор?       Учитель посмотрел на свои маленькие ручонки, на свою одежду, пошарил себя по одежде. Вот-вот! Сразу видно растерянного взрослого в теле ребёнка. Оглядывается по сторонам. Серьёзно и цепко, чуть побледнел, струхнул.        Правильно! Бойся! Тебя мелкого сейчас впятером бить будут! Ну что, побежишь или расплачешься и будешь просить пощады? Со мной не просил, а что будешь делать, когда их пятеро и они намного старше и сильнее тебя?       Учитель подобрался, успокоился, ещё раз внимательно осмотрелся вокруг себя, фиксируя местонахождение каждого противника. Вроде, убегать не собирается. Он что, собрался драться сразу с пятью подростками?       Мелкий Шэнь Цинцю посмотрел на главного и спокойно ему заявил:       — Стоять, молчать, здесь я решаю, кому жить, а кому умирать. Если есть, что сказать, говорите, а нет — отвалите. А ну расступились и дали мне дорогу!       — Ты что, сопля, совсем оборзел?       — Жизнь и смерть во власти языка.       Во даёт мелкий! Теперь живым ему не уйти, забьют до смерти за такой наезд!       Но мелкий стал развязывать свой пояс. Что он делает? Сейчас же штаны свалятся! Это что за публичное оголение задницы? А нет, штаны не упали, а вместо этого в руках у мелкого пацана оказалась цепь с гирькой и он начал её раскручивать, приговаривая:       — Я не люблю себя, когда я трушу,       Досадно мне, когда невинных бьют,       Я не люблю, когда мне лезут в душу,       Тем более, когда в нее плюют*.       Он раскрутил цепь с одного бока, потом с другого, после стал двигаться вместе с цепью меняя угол обзора, он смотрел в глаза каждого, а потом раскрутил её над головой и стал перемещаться, меняя стойки и резко разворачиваясь на сто восемьдесят градусов. На лице выполз оскал, а по улочке шибануло намерением убивать. Это мелкая сопля собиралась размазать пятерых подростков по этой грязной улочке! Зелёные глаза сощурены и внимательно отслеживают движения каждого противника. Цепь срывается из рук и бьёт там, где только что стоял подросток, чуть не задевает его! Все бросились в рассыпную.       Все ждали, что Шэнь Цинцю подожмёт хвост, подобно собачонке, и станет скулить и заискивать. А он поджал хвост и бросился на своих врагов, чтобы разодрать им глотки, как лютый волчара! Шибануло ещё большим намерением убивать и калечить, и пацаны разбежались в разные стороны унося свои штаны и спасая жалкие жизни.       Это-, это-, это было неожиданно!       И Ло Бинхэ отпустил контроль над сном и проснулся. Там где-то далеко проснулся неправильный Шэнь Цинцю, готовый убивать, в каком это возрасте? В семь-восемь лет? Не хотел бы, чтобы он был у меня учителем! Теперь понятно, откуда такой твёрдый и спокойный взгляд, умение держать себя в тяжёлых ситуациях и драться не на жизнь, а на смерть. Ему повезло, что этот Шэнь Цинцю решил с ним немного пофлиртовать. Если он готов убить пятерых детей, то его, одного демона, убьёт запросто и не поперхнётся! И что делать? Доживёт ли местный Ло Бинхэ с таким учителем до бездны? Спасать или оставить, так как есть? И куда ему девать ещё одного Ло Бинхэ? Пусть уж лучше остаётся. А я пока приведу свои нервы в порядок каким-нибудь другим способом! Кто бы мог подумать, что такой утончённый бессмертный был нищим в детстве? Всё, не думать! Я об этом просто не буду думать. Но как же так-то?
Примечания:
524 Нравится 486 Отзывы 236 В сборник
Отзывы (21)