Часть 2
21 марта 2024 г. в 18:22
Тот телефонный звонок Джон Ватсон запомнил на всю оставшуюся жизнь. Через десять минут после разговора Джон, оставив Мэри и их годовалую дочь, примчался в больницу, чтобы «отпраздновать» с Шерлоком Рождество.
В больнице выяснилось, что помимо перелома ноги у Шерлока множество ссадин. К счастью, хирургического вмешательства не потребовалось, но медики вновь вкололи Шерлоку успокоительное, чтобы вправить кость и надеть гипс.
Обычно в таких случаях Майкрофт присылал машину, которая отвозила Шерлока домой. Но машина имелась только у Джона, а старшего брата больше не было. Не было того, кто без особой шумихи позаботился бы обо всем. К счастью, Джон связался с родителями Холмсов и сообщил им страшную новость. Он написал Молли, прося ее о помощи. И написал Грегу, чтобы тот не звонил по делу или еще по какому-нибудь пустяку.
Шерлок не произнес ни слова с тех пор, как его вытащили из-под автомобильных обломков. Его остекленевшие глаза смотрели в одну точку. Его мысли витали в другом месте. Он думал о двух мальчишках, играющих в пиратов, а после, свернувшись калачиком на диване, читающих Хоббита.
Было уже довольно поздно, когда Джон относительно удобно устроил Шерлока на диване на Бейкер-Стрит. Шерлок все еще был в шоке, и впервые Джон не знал, чем ему помочь. Миссис Хадсон уехала из города к сестре с ночевкой, а потому Джон сам приготовил суп и заварил чай.
Молли примчалась на Бейкер-стрит так быстро, как только смогла. Она поднялась по лестнице быстрее ветра. Первым делом она увидела Шерлока и только после этого — суетящегося на кухне Джона. Присев на кофейный столик рядом с диваном, Молли утешительно положила руку на плечо Шерлока.
— Шерлок, мне очень и очень жаль.
Шерлок, моргнув, медленно повернул голову в сторону Молли. Морфий все еще действовал. Он ничего не ответил и, лишь едва заметно кивнул, вновь уставился в пустоту.
Мгновение спустя Джон оказался рядом с двумя чашками чая, одну из которых протянул Молли.
— Он ничего не сказал, с тех пор как… — Он поставил другую чашку на стол напротив Шерлока. — Спасибо, что пришла.
— Нет проблем, — Молли сжала ручку чашки. — Я всегда готова помочь. Что сказали врачи?
— Все не так плохо, как я думал. У него сломана нога, множество порезов и царапин, и он ударился головой, но, к счастью, сотрясения мозга нет. Учитывая, что его вытащили из покореженной машины… — Джон решил не делиться с Молли своими предположениями о том, что, возможно, Майкрофт приложил оставшиеся у него силы, чтобы обезопасить брата. — Но Шерлок все еще в шоке, и… — он решил признаться в том, что терзало его, — я не знаю, что делать.
Молли отставила чашку с чаем в сторону и, подвинувшись к Шерлоку, нежно убрала локоны с его бледного лба:
— Все, что мы можем сделать — быть рядом с ним. Я взяла несколько выходных, чтобы быть рядом, — она украдкой глянула на Джона, — на всякий случай.
— Я попросил его родителей оставаться дома и пообещал присмотреть за ним. Еще я… поговорил с личным секретарем Майкрофта. Она обо всем позаботится… Так что Шерлоку не нужно ни о чем беспокоиться… — ответил Джон, нервно пряча руки в карманы.
— Это моя вина, — внезапно послышался мягкий голос Шерлока.
Джон, резко обернувшись к Шерлоку, увидел, что тот по-прежнему смотрит в стену.
— Что? — Молли нежно взяла Шерлока за руку. — Шерлок, это не твоя вина. Это ни в коем случае не твоя вина.
— Это был несчастный случай, Шерлок, — Джон озабоченно нахмурил брови. — Просто… несчастный случай, просто… — повторил он, — так случилось.
— Бессмысленная, нелогичная смерть. Если бы я на минуту позже подошел к машине… или не сказал ему, что горит зеленый свет… он бы… он был бы сейчас жив. Он бы не оставил меня, — ответил Шерлок. — Он… не должен был умереть.
— Это не правда, — мягко сказала Молли. — Это не твоя вина, дорогой. Джон прав, это был несчастный случай. — Она присела на краешек дивана. — Тебе не следует себя винить.
— Несчастный случай, — тихо, задумчиво повторил Шерлок, стоя на пороге реальности и Чертог Разума. — Его рука на мгновение сжала руку Молли, а затем он закрыл глаза.
— Шерлок? — Джон нерешительно провел рукой по растрепанным волосам лучшего друга. — Молли права.
— Как мне быть дальше?.. — Шерлок грустно вздохнул.
Молли сжала его ладонь обеими руками:
— Прямо сейчас тебе надо отдохнуть, — мягко сказала она. — Я знаю, как это трудно для тебя, я знаю, что тебе очень и очень больно… но со временем… ты научишься с этим жить. — Она положила ладонь ему на сердце. — Мы тебя не оставим. Мы будем с тобой до самого конца.
Шерлока вновь заколотила дрожь, и он шмыгнул носом. Он не знал, что сказать. Во всей Вселенной не существовало слов, которые смогли бы выразить его горе.
Джон протянул Шерлоку чашку:
— Выпей чаю. После чего мы приведем тебя в порядок и уложим в кровать. Ну, как тебе такая идея?
Шерлок обхватил ручку чашки и, кивнув, вновь сжал свободной рукой ладонь Молли.
Еще никогда прежде она не видела Шерлока таким грустным и уязвимым. Она бы все на свете отдала, лишь бы забрать у него боль. — Не беспокойся ни о чем, мы обо всем позаботимся.
Шерлок в очередной раз растерянно кивнул.
— Я остаюсь на ночь. Мэри позаботится о ребенке, — сказал Джон. — Ему не следует оставаться сегодня одному.
— Разумная мысль. Я останусь, пока он не уснет и вернусь утром, — ответила Молли и, выпустив руку Шерлока, помогла ему снять пальто.
— Спасибо, Молли, — Джон слабо улыбнулся.
Оказалось не так-то просто помочь Шерлоку принять душ, но в конце концов Джон и Молли справились. Уложив Шерлока в чистую постель, Молли подтолкнула одеяло. Шерлок больше не произнес ни слово, но они и не настаивали. Джон принес Шерлоку таблетки, и тот без всяких возражений принял их. Джон надеялся, что они помогут ему уснуть. И, пусть и ненадолго, подарят покой.