ID работы: 14532671

Андромеда

Джен
PG-13
В процессе
1800
автор
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1800 Нравится 251 Отзывы 569 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Беллатрикс бесшумно отошла от двери, пятясь вперёд спиной и не отрывая взгляд от группы мужчин, начавших обсуждать кого-то из общих знакомых. Оказавшись на безопасном расстоянии, она быстро побежала в крыло, где находились её покои, и за поворотом коридора врезалась в свою будущую свекровь Эмилию. Та с трудом удержалась на ногах после столкновения и встревоженно спросила: — Дорогая, что случилось? Тебя кто-то напугал? — но потом нервно рассмеялась и добавила: — Хотя сомневаюсь, что в этом доме есть что-то опасное для Неистовой Беллы. Беллатрикс, услышав своё школьное прозвище, слабо улыбнулась и заверила: — Всё в порядке, миледи, я просто… перенервничала. Скоро Андромеда станет совершеннолетней, не знаю, понравится ли ей мой подарок. — Не думаю, что хоть одна девица откажется от ювелирной мастерской, — мягко улыбнулась Эмилия и, взяв её под руку, повела в свою гостиную, где велела подать чай и сладости. Чуть позже она мягко поинтересовалась: — Может, ты хочешь поговорить о чём-то? Я, конечно, не сравнюсь с твоей мамой, но тоже чего-то стою. Белла порадовалась тому, что появление домовушки, сервирующей стол к позднему чаепитию, дало ей немного времени на раздумья. К тому моменту, когда в её руках оказалась фарфоровая чашка, наполненная душистым отваром, вежливый, но отстранённый ответ созрел: — Простите, миледи, но я постараюсь справиться сама. — И почему я нисколько не удивлена? — улыбнулась Эмилия, пододвигая к ней ближе этажерку со сладостями. — Дорогая, вы, Блэки, слишком скрытные, чтобы делиться семейными тайнами с посторонними. А я, к сожалению, пока не добилась твоего доверия. — Простите, миледи, — опустила взгляд Беллатрикс, но услышала мягкий смех и добродушное: — Не надо строить из себя паиньку. Мы прекрасно знали, кого просили за своего старшего сына. Поверь, тихая скромница не справится с Руди, он её сожрёт и не подавится. А мне нужна та, кто сможет достойно управлять семьёй. Мужчины только с виду такие суровые и смелые, а на деле большинство из них нуждается не столько в супруге, сколько в заботливой мамочке. Беллатрикс, не сдержавшись, прыснула от смеха, соглашаясь, что леди Лестрейндж управляет своей семьёй стальной рукой, обтянутой бархатной перчаткой. Она была мягкой и добродушной на вид, но её муж невольно втягивал голову в плечи в случае провинности, словно ребёнок, опасающийся наказания. О сыновьях говорить нечего — они боготворили матушку с такой же силой, с какой и любили, и были готовы на всё, лишь бы с её губ не сходила ласковая улыбка. Здоровенные мужчины, каждый из которых был на голову выше изящной невысокой Эмилии, напоминали добродушных щенков, когда вились вокруг своей миледи, выпрашивая ласку. Рабастан пока был слишком юным, чтобы понимать значимость матери в своей судьбе, но безоговорочно доверял ей свои тайны. Родольфус хоть и был старше брата на несколько лет, тоже делился с ней всеми проблемами, не стесняясь просить совет и помощь. Беллатрикс, наблюдая за общением Лестрейнджей внутри семьи, без посторонних глаз, завидовала их сплочённости и немного побаивалась, что всегда будет на втором месте после свекрови. Та, словно поняв её опасения, старалась сблизиться с ней и научить всему, что знала сама, чтобы облегчить жизнь в замужестве. Даже сейчас их неспешное чаепитие успокоило Беллатрикс, которая передумала мчаться домой, чтобы устроить Андромеде головомойку и выложить родителям всё, что услышала. Пока они с Эмилией обсуждали мужчин и сложности их затяжного взросления, пришло понимание, что не стоит давить на сестрёнку и поднимать лишний шум. Так будет только хуже и можно вызвать серьёзные проблемы. Подумаешь, мужчины сплетничали о дамах, что тут удивительного! Её решение оказалось правильным, ведь Андромеда словно пришла в себя и отбросила влюблённость в Абраксаса, как что-то неважное. Тот, правда, не сразу узнал, что потерял верную фанатку, зато Беллатрикс насладилась сценой его окончательного прозрения. Так ему и надо, павлину надутому, впредь будет знать, как пренебрегать Блэками! Её тревожило не только изменение Андромеды, но и внезапная заинтересованность в ней барона Гонта. Тот стал для Беллатрикс кумиром с тех пор, как ей посчастливилось увидеть их дружескую битву с Долоховым, где использовались даже самые подлые приёмы. Глядя, как неумолимо оба двигаются, как невесомо порхают в их руках кинжалы и волшебные палочки, как с пальцев срываются тёмные заклинания, она поняла, что нашла идеал для подражания. Однако Беллатрикс не была наивной и прекрасно понимала, что как мастер боевой магии Риддл может быть прекрасен, но как любовник или муж он совершенно не подходит молоденькой девушке. Пусть у сестёр была небольшая разница в возрасте, но Андромеда отличалась наивностью истинной заучки, не знающей реальной жизни. Да и откуда? Родители оберегали их от тревог и забот, а глава рода позаботился об их будущем. Беллатрикс была помолвлена, Нарцисса сговорена, а вот Андромеде дали свободу, потому что она проявляла недюжинные способности в ритуалистике. Видно, старшие родичи надеялись, что она превзойдёт прабабушку Кассиопею, ставшую в своё время сильнейшим специалистом на островах. Именно она создала скрытые пространства для Блэк-хауса и нескольких поместий, проведя сложнейшие расчёты и множество ритуалов. В школе младшие Блэки были под присмотром дедушки Поллукса, который вёл факультатив по алхимии. Он появлялся в замке два раза в неделю и всегда приглашал их на чаепитие, чтобы узнать, нет ли у кого проблем, требующих срочного вмешательства старших. Жаль, что его контракт с Хогвартсом заканчивался аккурат с выпуском Андромеды, и Нарцисса оставалась без защиты взрослых. Впрочем, та не была глупой милашкой, как пыталась казаться перед посторонним. За невинной внешностью пряталась хваткая особа, которая не стеснялась показывать острые клыки, чтобы добиться желанной цели. У неё был план на счастливое будущее и, кажется, благополучие супруга занимало в нём последнее место, о чём этот юный сноб даже не догадывался, купившись на наивные голубые глазки своей невесты. И всё же Беллатрикс хотела понять, что случилось с людьми, которые в последнее время стали вести себя нетипично, поэтому на праздновании дня рождения Рабастана она внимательно следила за всеми подозрительными личностям. Особенно за Риддлом, внезапно появившимся в шатре, где собралась молодёжь, и буквально навязавшимся в партнёры к Андромеде. Он не упускал её из виду и, как только она поднялась со своего места, мгновенно завершил беседу и тоже встал, подав ей руку. При этом улыбался так искренне и тепло, что Беллатрикс с подозрением прищурилась, уже не скрывая своей интерес к их паре. Однако не успела она ничего предпринять или попросить помощь у жениха, как услышала спокойное: — Благодарю вас, господин барон, но мне не требуется компания. Впрочем, Тома было не так легко сбить с цели, поэтому он уточнил: — Вам не нужна компания или не устраивает моя кандидатура в роли спутника? — И то, и другое, — мило улыбнулась Андромеда и, присев в реверансе, покинула шатёр. Несколько мгновений за столом царило молчание. Все ошарашенно пялились на отвергнутого Тома, но тот, нисколько не смутившись, поблагодарил Рабастана за прекрасную трапезу и компанию и направился к компании старших охотников, собравшихся возле своих лошадей. — Что это было? — прошептал Родольфус, склонившись к Беллатрикс. — Это точно твоя Анди-тихушница? Она обезумела или выпила эликсир, превративший её в гриффиндорку? — Не смей оскорблять мою сестру! — едва слышно прошипела та и, поднявшись со стула, предложила: — Не пора ли нам освежиться, а потом пойти на поле для крикета? Андромеда увидела стайку девушек в разноцветных нарядах, которые, весело переговариваясь, направились в сторону дамской уборной. Сама она спряталась от людей, забравшись на высокий дуб. Пришлось трансфигурировать свою прекрасную амазонку в дуэльный костюм, в котором можно было лазить по деревьям. Заняв удобное место на широкой ветке и прислонившись спиной к шершавой коре, Андромеда задумчиво покрутила в пальцах волшебную палочку, думая о том, что слишком грубо отказалась от сопровождения Риддла. Но он сильно тревожил её своим поведением за обедом, а его тяжёлый взгляд чувствовался, словно горячий солнечный луч, ползущий по коже. Хотелось закрыться от него, уйти в тень, туда, где никто не потревожит. А лучше вообще сбежать с праздника, где было слишком шумно и многолюдно для человека, уже много лет не бывавшего в обществе. Андромеда не забыла, чему её учили до замужества, просто ещё не до конца пришла в себя после внезапного возвращения в юность. Ей надо было немного времени и уединения, чтобы окончательно поверить в то, что у неё появился шанс предотвратить уничтожение Блэков. Когда начало темнеть, охотники вернулись в поместье, где, переодевшись в вечерние наряды, собрались в трапезном зале. Столы уже были сервированы и украшены букетами из живых цветов. Андромеда, держась в компании девушек, старалась не нервничать из-за направленных на неё любопытных и оценивающих взглядов. Она уже и забыла, каково это — быть в центре внимания просто потому, что ты молода и красива и принадлежишь к влиятельному семейству. «Блэки почти что короли, так почему нас так легко сломали? Неужели я ещё раз увижу, как все мои родственники умирают один за другим? — с горечью подумала она, наблюдая за смеющейся Беллой, но потом тряхнула головой, прогоняя панику. — Ну уж нет! Не позволю!» — Мисс Блэк, вы чудесно выглядите, — раздался вдруг давно позабытый голос. — Если в вашей карточке осталось свободное место, позвольте зарезервировать за собой танец. Андромеда неторопливо повернула голову и всмотрелась в лицо человека, которого так любила в прошлом, что погубила свою жизнь и в чём-то посодействовала падению собственной семьи. Раньше ей казалось, что красивее Абраксаса Малфоя нет ни одного мужчины на свете, а сейчас она с некоторым удивлением поняла, что он… не тянет на высший бал. Да, он всё ещё выглядел холёным аристократом, вот только при ближайшем рассмотрении на его лице были заметны морщины, а в светлых волосах блестела седина. Да и в целом Абраксас был по-возрастному тяжеловесным, хотя сорокатрёхлетние волшебники не считались старыми. Скорее, он сам держался нарочито солидно, словно бравируя прожитыми годами. — Простите, милорд, но я сегодня не танцую, — с холодной улыбкой произнесла Андромеда. — Отчего же? — удивлённо уточнил Абраксас. — Неужели поранились во время охоты? Может, вам требуется помощь целителя? — Нет, благодарю, я совершенно здорова, — ответила Андромеда и добавила, скрыв злорадство: — Просто не хочу. Нет настроения. Не успел Абраксас что-то произнести, как она, улыбнувшись подошедшему Рабастану, приняла его руку. Тихо рассмеялся Риддл, который со стороны наблюдал за тем, как отвергают его друга. — Дождался, что тебя разлюбила такая красавица, милорд Малфой? — подколол он, подойдя ближе, но тот небрежно отмахнулся и уверенно заявил: — Просто малышка решила показать коготки, чтобы заинтересовать меня. Девичьи игры, ничего нового. — И ей это удалось, — фыркнул Том. — Пока ты строил из себя то ли доброго дядюшку, то ли престарелого ловеласа, она вдруг в одночасье повзрослела. — Да я и не против поухаживать за мисс Блэк, просто ждал, когда она станет совершеннолетней, — заявил Абраксас, провожая взглядом стройную фигуру Андромеды. Та шла под руку с Рабастаном, который сиял от счастья, что-то рассказывая ей. — Ты прав, она выросла прекрасной девушкой. — Кажется, сопляк обошёл тебя на повороте. Молодёжь сейчас пошла резвая и вовсе не собирается уступать в чём-то старшим, — хмыкнул Том и тоже направился к столам. Абраксас двинулся вслед за другом, задумчиво следя за именинником, который собственноручно отодвинул стул для Андромеды, а потом устроился на соседнем с ней месте. Официанты начали подавать первую перемену блюд и наливать вино в бокалы. Гости завели беседу, обсуждая прошедшую охоту и последние сплетни. Ужин был долгим, только через два часа все наконец покинули трапезный зал, украшенный гобеленами, на которых были изображены сцены из средневековой жизни: охота, дуэли, пиры и битвы. Это помещение выглядело также, как и сразу после постройки поместья. Его не подвергали изменениям, только аккуратно ремонтировали, да подновляли мебель. Танцы проходили в бальном зале, куда можно было добраться через оранжерею. Однако перед началом Андромеда предпочла отправиться в дамскую комнату, где уже собрались девушки, поправляющие причёски и макияж. Здесь же находились служанки, готовые предоставить свои услуги или проводить прекрасных гостий. В огромных зеркалах отражались разноцветные наряды и блеск драгоценностей и артефактов. Казалось, что все приложили огромные усилия, чтобы выглядеть лучше остальных, словно участвовали в конкурсе красоты и богатства. Впрочем, это было привычно, ведь члены замкнутого общества строго следили друг за другом. Андромеде всегда было интересно, что случилось бы с ней, останься она в семье? Сейчас у неё появился шанс узнать ответ на этот вопрос. Она была молода, богата; считалась чересчур увлечённой учёбой, но перспективной волшебницей, не связанной помолвкой. Чем не идеальная невеста для приличного господина?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.