Старший брат / DaGe 大哥 Brother

Перевод
R
Завершён
567
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
517 страниц, 235 296 слов, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
567 Нравится 215 Отзывы 282 В сборник

Глава 65

Настройки

Перевод: ksee_sem

Это закричала Сяофэй, потому что увидела, как ее босс, не раздумывая, схватился рукой за лезвие ножа. И ее душа чуть не вылетела через горло.  Сяофэй уперлась одной рукой о стену, а другой прикрыла рот. С ошарашенным видом она не отрывала глаз от крови проступившей на руке Вэй Цяня и струйкой сочившейся по лезвию ножа и тыльной стороне его руки. Вэй Цянь вдруг согнул ногу и коленом ударил невысокого человека прямо в живот. До Сяофэй донесся глухой звук удара, который прекрасно передал весь уровень боли, которую должен был испытать мужчина. Мужчина издал короткий звук "ах" и выплюнул слюну, машинально согнулся от боли, после чего получил сильный удар по спине и, наконец, не менее сильный удар локтем по затылку.  Невысокий человек зашатался и упал. Какое-то время он закатывал глаза и корчился на полу в конвульсиях, как умирающая на суше рыба.  Только тогда Сяофэй почувствовала легкую боль в вывихнутой лодыжке.  Дверь лифта открылась, и охранник, который патрулировал подземную парковку и как раз собирался подняться наверх на лифте, был поражен кровавой сценой и отступил на пару шагов назад.  "Вызови полицию, - подобрав нож с пола и зажав телефон между плечом и ухом, сказал Вэй Цянь Сань Пану, который так и не положил трубку. - Я на парковке внизу".  Одежда, в которую был одет Вэй Цянь, была слишком утонченной и не рассчитана на такие энергичные движения. Он почувствовал это еще когда оттолкнул Сяофэй в сторону, а сейчас убедился в этом, когда увидел дыру на своем пальто. Он просто снял порванное пальто и обмотал его вокруг кровоточащей руки.  Сань Пан в этот момент кричал в телефонную трубку: "Твою мать, ты меня до смерти напугал! Что случилось?!" "Тццц, - сказал Вэй Цянь, - наверно, нам стоит инвестировать в какую-нибудь швейную фабрику. А то эта дизайнерская одежда стоит так дорого, а на деле совсем не прочная". Сань Пан: "Да пошел ты!!! Нет, черт возьми, стой на месте!"  Сказав это, Сань Пан резко бросил трубку, и послышались короткие гудки.  Сяофэй торопливо достала из сумки пачку влажных салфеток и, прихрамывая, подошла к Вэй Цяню. С обескровленным лицом она принялась аккуратно вытирать кровь вокруг раны на руке. Глядя на эту ужасную рану на его руке, Сяофэй почувствовала, что вот-вот потеряет сознание: "Так не пойдет, нам нужно ехать в больницу. Директор Вэй, ты напугал меня до смерти. Ты это понимаешь? У него в руках был нож, а ты... откуда у тебя столько смелости? Неужели ты не испугался его?"  "Испугался ли я? - Вэй Цянь слегка приподнял брови, вытянул ногу, наступил на спину лежащего на полу человека и равнодушно произнес. - Я всю свою жизнь привык давать отпор, еще с тех пор, когда носил ползунки с дыркой между ног". "Думаешь это смешно! - Сяофэй не поверила ему и в страхе вытащила Вэй Цяня из лифта. - О, этот человек очень опасен, держись от него подальше! Охранник, может, вы позаботитесь об этом? Может, его нужно связать? Это же сумасшедший с ножом". Охранник тут же вызвал подкрепление по внутренней связи, и несколько человек окружили шурина Ван Дунляна и схватили его. "Я совсем не шучу, - сказал Вэй Цянь Сяофэй, вытирая руку. - Когда я был ребенком, моя семья была бедной, и у меня не было денег, чтобы ходить в школу. Чтобы заработать, я пошел драться на подпольный боксерский ринг в Гуандуне. Тогда я думал, что просто буду драться с другими, но в итоге выяснилось, что это был не подпольный боксерский ринг, а испытательное место для новых наркотиков. Я тогда едва спасся, потому что мне удалось сбежать». Сяофэй какое-то время смотрела на него с каменным лицом, а затем монотонным голосом произнесла: "Вообще-то, когда я был ребенком, моя семья тоже была бедной. Я не могла позволить себе ходить в школу и, чтобы заработать деньги, стала шпионом инопланетного агента и должна была ловить котят и щенков для исследований. Позже этого инопланетного агента укусил щенок, а так как агент не был привит, то он заболел бешенством и умер. После этого я смогла освободиться от этой двуличной жизни". Вэй Цянь рассмеялся и в то же время ощутил в сердце непередаваемое чувство. Это было какие-то десять лет назад, но сейчас скажи кому, что он пережил в своей жизни, и никто ему не поверит. Неужели такие жизненные перипетии настолько неправдоподобны? Или же это он в первой половине своей жизни излишне суетился при заботе о других людях? Вэй Цянь не стал дальше продолжать эту тему и спросил по-джентльменски: «Кстати, с твоей ногой все в порядке, а то у меня тяжелая рука. Ты ее не подвернула?" Как только он это спросил, Сяофэй невероятно оживилась. Молниеносно страх, который только что сжимал ее сердце, как грыжа, вырвался наружу. Она засияла от радости и спросила у него: "Директор Вэй, как ты смог поднять меня на воздух одной рукой?" Вэй Цянь поднял брови, сдержанно улыбнулся, поправил лацканы рубашки и стал ждать, когда она похвалит его силу и храбрость. Но неожиданно Сяофэй лишь обхватила руками себя за лицо и радостно произнесла: "Отлично, похоже, я совсем не толстая, и мне не нужно худеть!"  Через три минуты Сяофэй уже звонила двум людям сверху. Позже один из них отвез Вэй Цяня в больницу, а другой остался с ней, чтобы дождаться пока полиция разберется с этим делом. На улице стоял густой туман, и видимость была очень плохой. Водитель смотрел на кровоточащую руку Вэй Цяня и был встревожен до смерти. Он несколько раз поспешно оборачивался, что совсем не способствовало безопасной езде. Вэй Цянь: "Крупные кровеносные сосуды не были задеты. Кровотечение почти остановилось само собой. У меня нет выкидыша. Так почему ты так волнуешься?"  Водитель бросил на него обеспокоенный взгляд.  Вэй Цянь нахмурился и откинулся на спинку сиденья: "Езжай медленно... Такой сильный туман, интересно, все рейсы взлетают по расписанию". На это можно было ответить "нет".  Очень много пассажиров застряло в аэропорту. Все они толпились, толкались и следовали друг за другом. Это больше было похоже на чуньюнь* на железнодорожном вокзале. [*сезонная массовая внутренняя миграция китайского населения в период до, во время и после праздника Весны] Вэй Чжиюань, в конце концов, смог найти себе уединенное местечко в кафе и хотел почитать книгу, чтобы скоротать время. Получилось так, что он успел дочитать всю книгу до конца, но новая информация о времени вылета так и не появилась. Все, что ему оставалось - это вытащить ноутбук и выйти в интернет. Вэй Чжиюаню было скучно, и он бесцельно пролистнул несколько сайтов. Вдруг на экране телефона проскользнула новость с местными событиями дня. Сначала он хотел закрыть ее, как обычно, но вдруг обратил внимание, что изображение под новостью какое-то знакомое.  Присмотревшись, он понял, что это подземная парковка компании его гэ.  Заголовок новости гласил: "Мужчина ворвался с ножом в офисное здание и был обезврежен". Вэй Чжиюань сразу же набрал номер стационарного телефона в кабинете Вэй Цяня. На звонок никто не ответил, поэтому он автоматически был перенаправлен на телефон в приемной. Он стойко выслушал краткое объяснение случившегося, после чего покрылся холодным потом и набрал номер мобильного Вэй Цяня. Вэй Цянь в этот момент находился в больнице со своей раненой рукой и не сразу смог ответить: "Эй, ты почему еще не улетел?" Вэй Чжиюань: "Где ты?"  "Я... э-э-э, - Вэй Цянь сделал паузу и неопределенно ответил, - я вышел по кое-каким делам..."  Вэй Чжиюань нетерпеливо перебил его: "Куда тебя ранили?"  Вэй Цянь удивился: "А ты очень хорошо осведомлен".  Вэй Чжиюань закричал в трубку: "Не пытайся сменить тему! Ответь, куда тебя ранили?"  На директора Вэя никогда раньше так не кричали, поэтому он замер от неожиданности. А когда пришел в себя, то спросил: "Почему ты кричишь? Я не умер, просто небольшой порез на руке. Со мной все в порядке". В кафе было многолюдно, плюс отопление работало на полную мощность. Многим было так жарко, что они сняли верхнюю одежду. Однако, Вэй Чжиюань почувствовал, что его руки одеревенели от холода. Он закрыл глаза, постарался упокоиться и, намеренно стараясь говорить медленнее и тише, произнес: "Я хочу перенести дату вылета".  "Надеюсь, ты не голоден? - голос Вэй Цяня звучал немного небрежно. - Я не буду компенсировать тебе стоимость проезда на такси". "Я приеду, даже если мне придется арендовать ракету. Я не успокоюсь, пока не увижу тебя". "Ой... ладно, подожди", - с чувством безысходности воскликнул Вэй Цянь. Вэй Чжиюань услышал, как он вздохнул, а затем с той стороны раздался какой-то щелчок.  Через пару секунд телефон издал сигнал, что ему пришло сообщение. Вэй Чжиюань открыл его и увидел, что это фотография, которую отправил ему Вэй Цянь. Кожа вокруг раны была промыта, а врач в белом халате склонился над его рукой и обрабатывал рану. Хотя рана была открыта и кровь все еще сочилась их нее - это не выглядело очень серьезным ранением.  "Ну что, убедился? - проговорил Вэй Цянь. - Раз ты все увидел своими глазами, то оставайся в аэропорту и не мотайся туда-сюда". Брови Вэй Чжиюаня в удивлении приподнялись вверх, и он вдруг почувствовал себя чертовски странно.  Во-первых, он никогда не видел, чтобы Вэй Цянь что-либо фотографировал своим телефоном. У Вэй Цяня не было привычки как-либо использовать свой телефон, кроме как звонить и отправлять смс-сообщения. Казалось, что кроме этих двух функций, никакие другие в телефоне не существуют. Почему человек, который никогда не использовал телефон подобным образом, в критической ситуации вдруг вспоминает, что у телефона есть такая функция и делает фото? Неужели это только ради того, чтобы он не переносил дату вылета? Даже если Вэй Чжиюаню нужно было позаботиться об инвестировании, то это все равно не настолько срочное дело, которое не может подождать пару недель: на пол месяца раньше, на пол месяца позже - вообще не критично. Допустим, если бы с Вэй Цянем ничего не случилось, но рейс все равно задержали бы из-за густого тумана. А Вэй Чжиюань позвонил бы ему и сказал: "Гэ, я, наверно, не смогу улететь сегодня. Может стоит перенести рейс на другую дату?", то запретил бы Вэй Цянь ему вернуться? Нет, такое невозможно. Вэй Чжиюань считал, что с темпераментом его гэ, в подобной ситуации, тот может так распереживаться о плохой погоде, что лично приехал бы за ним и привез обратно.  Подумав об этом, Вэй Чжиюань занервничал еще больше. Вэй Цянь явно пытался избавиться от него. А если это так, то... в чем истинная причина такого поведения? Вэй Чжиюань никогда не подозревал, что его воображение может быть настолько богатым. За короткий промежуток времени, от момента выхода из аэропорта до посадки в такси, в его голове, словно на вращающейся карусели, пронеслись всевозможные худшие сценарии событий, мелькая разноцветными огоньками. Он чувствовал, что его пульс вот-вот достигнет 180 ударов в минуту.  Вэй Чжиюань действуя по собственному уразумению, встревоженный, сначала бросился в больницу. Не застав там своего гэ, он поймал новое такси и отправился домой. Стоило ему приоткрыть дверь в квартиру, как он сразу увидел человека, лежащего на диване, и в ту же секунду вздохнул с облегчением. Вэй Чжиюань облокотился на дверь, чувствуя, его ноги "разбухли" и стали мягкими, как лапша в бульоне. Сначала он дал себе время успокоиться, а потом медленно направился к дивану. Телевизор был включен и показывал какую-то скучную программу, а Вэй Цянь лежал на диване и спал. Одну руку он положил на низ живота, а вторую, забинтованную - вытянул в сторону. Вэй Чжиюань не стал его будить, он просто наклонился и сначала внимательно осмотрел поврежденную руку Вэй Цяня, затем убедился, что его лицо не пострадало и на теле нет других ран. Только после этого он почувствовал, как волнение отступило, и пробормотал в сердцах: "Ах ты, дурень, любишь вести себя как сумасшедший. Разум окончательно покинул тебя?" В этот момент зазвонил мобильный телефон Вэй Цяня, который он бросил на журнальный столик в гостиной. Вэй Чжиюань подошел и ответил на звонок - это была Сяофэй. Он оглянулся на Вэй Цяня, который так и продолжил спать дальше, и вместе с телефоном ушел в другую комнату: "Сяофэй-цзе, это я".  Сяофэй сделала паузу: "Оу, Сяо Юань? Ты еще не улетел? Где твой гэ?" "Я увидел новости, когда был в аэропорту, поэтому забеспокоился и вернулся. Сейчас он спит. Что-то срочное случилось?" "Отлично, - ответила Сяофэй, - могу я попросить тебя приехать? Есть один проект, по которому срочно нужно подписать документы, а то людям еще нужно успеть сесть на поезд сегодня вечером. Я бы сама вам его привезла, но сегодня твой гэ сломал мне каблук в лифте. А та пара обуви что я одолжила в офисе мне немного не по размеру. Поэтому не мог бы ты..." Вэй Чжиюань согласился, поставил свой багаж к себе в комнату, взял ключи от машины Вэй Цяня и ушел. Все это было сделано настолько тихо, что Вэй Цянь даже не проснулся. Только спустя какое-то время, когда Вэй Чжиюань уже уехал, Вэй Цяня разбудил стук в дверь - пришел незваный гость Сань Пан. Сань Пан: "Я здесь, чтобы выразить соболезнования товарищу, который стал одноруким. Ты как? Болит?" Вэй Цянь так хорошо спал, а его тут резко разбудили. От этого он проснулся в плохом настроении. Он со злостью ответил: "На кухне есть нож для мяса. Можешь порезать себе руку, и сам почувствуешь, будет больно или нет». Сань Пан тут же присел на диван: «Да ладно... Вы мой уважаемый друг - настоящий герой. Я слышал, что Сяофэй восхищена твой "силой ветра, задувающего снег в западные ворота". Этого будет достаточно, чтобы ты мог наслаждаться восхищенными взглядами девушек еще добрую пару месяцев, после своего возвращения". Сань Пан взял Вэй Цяня за перемотанную, как цзунцзы, руку и внимательно осмотрел ее: "Почему ты сразу стал таким убогим, стоило лишиться одной руки? Еще и Сяо Юань уехал. Сейчас даже некому о тебе позаботиться. А ведь я говорил, что тебе нужно найти себе жену и не упрямиться. А теперь... Увы! Ладно, мне даже больно думать об этом. А где наша мэймэй?" "Вчера позвонил ее агент и вызвал ее на чтение сценария", - сказал Вэй Цянь. "Что? Она тоже уехала? - Сань Пан почесал затылок. - Мастер Ян Го**, вот так удача, что никого не осталось? Может, я останусь здесь на несколько дней?" [**главный герой фильма "Возвращение героев Кондора"] "В этом нет необходимости, - Вэй Цянь на мгновение замешкался, а потом вдруг вспомнил. - Ма Чуньмин лишен возможности двигаться. Скорей всего, мне придется взять отпуск на какое-то время. Поэтому, если что-то случится в этот период, то обращайся за консультацией к нему". Сань Пан: "Подожди, я может быть не правильно тебя понял - ты куда-то собираешься?" "Нет, мне просто предстоит небольшая операция. Мне придется лечь в больницу на несколько дней". Сань Пан удивился: "Операция? Что за операция?" "Всего лишь... просто маленькая операция". Сань Пан: "Хронический аппендицит?" Вэй Цянь: "Хм". "Как это понимать? Что значит это "хм"? Может хватить "темнить"? - Сань Пан нахмурился и, с безграничным недоверием в глазах, посмотрел на Вэй Цяня. - Ты можешь сказать мне прямо, а не вот этими размытыми фразами". "У меня небольшая опухоль в легких, и примерно пол месяца назад я договорился о госпитализации. И как раз через несколько дней мне нужно будет лечь в больницу на операцию. - Вэй Цянь посмотрел на Сань Пана, который выглядел так словно увидел привидение, и быстро добавил. - Честно, ничего страшного. Это просто доброкачественная опухоль, которую нужно удалить. Со мной все будет в порядке". Сань Пан внезапно подскочил и взорвался со словами: "Я... Ты.. Черт тебя побери!... Вэй Цянь, ты... Когда ты узнал об этом?!"  "Мы же проходили медосмотр этой осенью. Тогда выяснилось, что на рентгеновском снимке легкого видно небольшое затемнение. По анализу крови мне исключили туберкулез. От приема противовоспалительных препаратов улучшений не было выявлено, поэтому воспалительный процесс тоже был исключен... - Вэй Цянь заметил, что выражение лица Сань Пана становилось все более и более несчастным, поэтому поспешил успокоить. - При бронхоскопии и анализе мокроты клеток рака не было выявлено. Скорей всего, опухоль доброкачественная. Я хочу тебе сказать, чтобы ты не волновался. Я не нахожусь на грани жизни и смерти. Понимаешь?" "Скорей всего?! - голосовой диапазон Сань Пана внезапно расширился до высоких, нереальных для голоса человека, частот, и он закричал прямо в ухо Вэй Цяню. - Никаких клеток рака? Господи, ты когда-нибудь доведешь меня до припадка! Что значит "скорей всего"?" Вэй Цянь похлопал по уху: "Я так и знал, что ты так отреагируешь..." Сань Пан: «Я твой Сань-гэ, как ты мог держать все в себе и не рассказать мне об этом. Ты, бл@дь, бессмертная черепаха?" Вэй Цяню не оставалось ничего другого, как повысить голос и парировать: "Слушай, мистер Плевательница, успокойся, пожалуйста!" "Я не могу успокоиться, когда я в ужасе! - Сань Пан нервно встал и, как зверь в клетке, с таким же свирепым выражением на лице, несколько раз прошелся по гостиной, а затем склонился над Вэй Цянем. - Я не могу успокоиться! Твой гэ с детства был трусом, храбрость которого меньше кончика иглы! Поэтому, в конце-то концов, можешь мне объяснить, что именно сказал доктор? Только правду! Мне не надо вот этих "скорее всего"! Скажи точно - доброкачественная это опухоль или нет?" Вэй Цянь откинулся на спинку дивана: "Говорю тебе, ничего серьезного нет. По мнению доктора - опасений нет, но чтобы быть в этом уверенными на сто процентов нужна операция, понимаешь? Судить о том доброкачественная опухоль или нет можно лишь в том случае, когда в ходе операции все увидят своими глазами, проверят распространилась она или нет... Если она сильно распространилась..." Сань Пан аж подпрыгнул на месте: "Я тебя сейчас сам убью! Распространилась, распространилась, распространилась... о чем, черт возьми, ты говоришь?"  Вэй Цянь махнул рукой: «Епрст, я не это имел в виду. Я хотел сказать..." "Просто заткнись! - Сань Пан вдруг сел напротив и со злостью стал сверлить его взглядом. Но через какое-то время его перевозбужденное состояние пошло на убыль, и он продолжил более спокойным голосом. - Я ведь недавно спрашивал тебя, почему ты бросил курить? Вот я идиот, я то думал, что ты исправился. А ты просто скрывал от меня такое! Если бы тебе не пришлось на время покинуть компанию, ты бы никогда никому ничего не рассказал?" "А ты посмотри на свой талант прыгать вверх-вниз. И после этого ты считаешь, что я должен был все рассказать? - Вэй Цянь закинул ноги на журнальный столик. - Ладно, все. Я прошу тебя никому ничего не рассказывать, особенно..." "Особенно, Сяо Юаню?" - закончил за него Сань Пан. "И еще Сяобао. Расскажу им об этом уже после операции. Сейчас прошу тебя сохранить это в секрете, хорошо?" Сань Пан успокоился и, словно, что-то уловил в его словах. Он поднял голову и внимательно всмотрелся в кажущееся на первый взгляд безразличным лицо Вэй Цяня: "Цянь-эр, у тебя тоже... не спокойно на сердце?"  Вэй Цянь постарался улыбнуться: "Это как прыжок с тарзанки. Умом я понимаю, что все будет хорошо, но в душе я все равно испытываю страх - это двоякое ощущение".  Сань Пан не сводил с него глаз: "Скажи честно, что ты почувствовал, когда узнал, что в твоих легких есть затемнение, а туберкулез и воспаление были исключены?" "А что я мог почувствовать? - Вэй Цянь очистил мандарин, бросил дольку в рот и откровенно сказал. - Есть несколько причин, по которым в легких может быть затемнение, и если исключены эти две, то вероятней всего - это именно рак легких". Сань Пан: "Мало кто может держать себя в руках после такого. Тебе, наверно, казалось, что небо вот-вот рухнет?" Вэй Цянь бросил в него мандариновую корку и с улыбкой выругался: «Спасибо, конечно, но не могли бы вы, почтенный, не вкладывать в мою голову свои сомнения?" Сань Пан дружил с ним с тех пор, как оба они носили ползунки, и сейчас, когда он осознал, что и сам Вэй Цянь в своем сердце допускает отрицательный вариант развития событий, то он, наконец, смог его понять. Однако в прошлом он не заметил ни малейших зацепок или намеков на болезнь. Более того он мог поручиться, что никто другой тоже их не заметил, даже Вэй Чжиюань.  Но теперь, если проанализировать, подсказки-то были. Основной из них был проект реализации городского парка. У Вэй Цяня всегда была идея создать перспективную и слаженную команду по работе с недвижимостью. Но он всегда говорил, что время еще не пришло, и что риски очень высоки. Поэтому всеми планами предпочитал заниматься самостоятельно и никогда не показывал наработки другим. А сейчас что? Настало благоприятное время? Как и все остальные, Сань Пан думал, что Вэй Цянь взялся за этот проект, потому что под рукой появился Вэй Чжиюань, вернувшийся из заграницы, плюс провокационное поведение Ван Дунляна. И пусть он запустил этот проект в дело, но потом передал его под руководство Ма Чуньмина. Поразмыслив, Сань Пан пришел к мнению, что Вэй Цянь, похоже, таким образом целенаправленно передал власть, которой обладал много лет.  А сам Вэй Цянь, возможно, все это время... ждал возможного смертного приговора? Но если учесть, что полмесяца назад Вэй Цянь добровольно прошел обследование и был направлен на госпитализацию для проведения операции. А потом намеренно отослал Вэй Чжиюаня и Сяобао, чтобы подготовиться к этой процедуре. То можно сделать вывод, что тот меч смерти, что висел над его головой, по какой-то причине был отодвинут в сторону. Иными словами, около месяца назад должно было произойти что-то, из-за чего Вэй Цянь вдруг резко изменился и перестал быть похожим на себя самого. Но, ведь, ничего не произошло... А, может, произошло, просто никто об этом не знает? Сань Пан не знал, что пока Вэй Цянь ждал результата анализов, а также запускал проект городского парка, он успел кое-что сделать с Вэй Чжиюанем. Он также не знал, что после того как основные переживания были сняты, то Вэй Цянь планировал получше позаботиться о своих двух младших, а помимо этого позволил себе и Вэй Чжиюаню заняться кое-чем еще. Сань Пан смотрел в глаза своему старому другу, и сердце его переполняли смешанные чувства.  Вдруг ему в голову пришла одна идея, и он спросил Вэй Цяня: "Помнишь, когда невестка Чэнь Лу была больна, ты сказал мне, что если однажды в будущем тоже смертельно заболеешь, то ты просто уйдешь и спрячешься от всего, чтобы умереть в полном одиночестве. А что сейчас?" Вэй Цянь: "Сейчас, конечно, нет. Как я могу так поступить?" Сань Пан удивленно моргнул.  "Тогда - это было тогда, а сейчас - это другое. - Вэй Цянь взял со стола мандарин, тщательно очистил его и положил кожуру на журнальный столик. Он отломил половину мандарина и протянул его Сань Пану. - Я буду лечиться, я пройду химиотерапию, лучевую терапию, ряд операций. Я использую все методы, которые могут мне помочь". "А ты не боишься, что у тебя выпадут волосы и ты умрешь лысым? Не боишься, что станешь обузой для других?" "Чэнь Лу родилась красивой, поэтому вполне естественно, что она боялась потерять свою красоту. А чего бояться мне? - Вэй Цянь улыбнулся. - С точки зрения финансов, я не стану обузой ни для кого. Я могу жить в отделении интенсивной терапии хоть до конца своей жизни, и у меня не будет недостатка в деньгах". Сань Пан: "Значит, ты настолько боишься смерти? Я сказал тогда..." "Это не так. - ответил Вэй Цянь. - Я понял кое-что, когда ушла бабушка. Если человек болен и в своей жизни совершил много грехов, то когда он долго болеет, становится очень раздражительным и невыносимым, а потом и вовсе превращается из-за болезни в монстра, мучающего окружающих; то когда он умирает - его семья почувствует облегчение. И эту смерть не трудно принять. Но если внезапно из жизни пропадает человек, которого кто-то любит... Я не боюсь за себя... Я боюсь, что Сяо Юань и Сяобао... не смогут с этим смириться... особенно..." Он хотел сказать что-то еще, но не успел, потому что дверь внезапно распахнулась. Скорей всего, Сань Пан не закрыл ее плотно, когда вошел, и осталась щель. От резкого толчка дверь открылась, они оба подняли головы и увидели Вэй Чжиюаня... который с бледным лицом замер в дверях, судорожно сжимая свой портфель. Когда Вэй Чжиюань вернулся, забрав срочные к подписанию документы из офиса, то через щель в двери случайно услышал разговор Сань Пана и Вэй Цяня. Вот только не весь, а с того момента, где упоминалось про "лечение, химиотерапию, лучевую терапию, операции и все методы, что могут помочь". Вэй Чжиюань был в шоке.
567 Нравится 215 Отзывы 282 В сборник