ID работы: 14538607

Прошутто Мелон

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
550 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      — Легоси! — Так Тэм объявил о своём входе в раздевалку, подбежав к нему. — Я должен тебе кое-что сказать.       — Что именно?       Тэм огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что всё чисто, хотя в данный момент они были здесь единственными.       — У меня… есть план. — Он выжидающе посмотрел на Легоси, который продолжал смотреть на него. — Не заставляй меня произносить его вслух.       — Это… это связано с…? — Он жестикулировал руками. — С… важным.       — Да! Я попытаюсь сделать это сегодня вечером!       — Удачи. — Хвост Легоси начал колыхаться. — Надеюсь, всё пройдёт хорошо.       — Я тоже… но что бы ни случилось, спасибо за помощь.       — Не за что. — Он всегда был рад помочь хорошему другу.       — Если тебе нужна помощь с кем-то, кто тебе нравится…       — У меня никого нет.       — Может, не сейчас, но однажды ты сможешь поговорить со мной. — Тэм немного приободрился. Даже несмотря на то, что он нервничал из-за того, что собирался сделать, он всё равно был таким позитивным.       — Обязательно. Но сначала я хочу, чтобы у тебя все получилось.       — Я постараюсь! — Они оба кивнули друг другу. — А теперь я попробую, пока у меня не сдали нервы.       — Давай! — Надеюсь, с ним всё будет в порядке. Признаться в своих искренних чувствах было так трудно, и он восхищался Тэмом за то, что он мог это сделать.       — Куда это он собрался?       — Хм?       Риз вошёл в комнату и посмотрела в ту сторону, где исчез Тэм.       — Тэм. — Он показал жестом.       — О. Он идёт поговорить с кем-то. — Он больше никому не мог рассказать о делах Тэма.       — Хм. Думаю, мы увидимся позже.       В последнее время Легоси часто видел, как разговаривают Тэм и Риз. Его радовало, что в драмкружке так много дружеских отношений. Приход Риза ознаменовался появлением других ребят из драмкружка: Билл и Тао вошли следом за ними.       — Ну, вы знаете? Здесь все плотоядные.       — И что? — Тао поднял бровь на Билла, и Легоси был с ним согласен. — Ты же не собираешься говорить о чём-то мерзком?       — Пожалуйста, не надо.       — Я поддерживаю. — Риз добавил, обращаясь к Легоси.       — Вы все, ребята, придурки! Я хотел предложить что-нибудь, что нам всем понравится.       — Например? — Только и спросил Риз.       Скорее всего, это будет что-то глупое. Легоси не слишком верил в способность Билла быть разумным. Он нравился ему настолько, что он считал его другом, но это не означало, что он не мог быть раздражающим.       — Мы должны попытаться получить дневной пропуск на эти выходные и поехать в город.       — Это было бы неплохо. — Легоси нравилась идея легального посещения города.       — И мы сможем посетить… ну, вы понимаете? — Он понизил голос.       — Чёрный рынок? — Тао быстро догадался.       — Да! Я бы с удовольствием попробовал мяса.       — Это было бы забавно. — Риз задумчиво постучал пальцами по дверце шкафчика.       — Не знаю… — Тао, по крайней мере, колебался. — А это не слишком плохо?       — Все взрослые так делают! Это совершенно нормально и ожидаемо. Легоси? Ты с нами?       — Нет.       — Почему вы оба такие слабаки?       Легоси должен был признать, что чувствует, как начинает понемногу срываться.       — Как можно дружить с травоядными и есть мясо? Разве тебе не стыдно? — Он представлял себе Тэма, Элса, Луиса или даже Мелона и чувствовал себя ужасно.       — Не надо меня ханжить, придурок! — Билл тоже начинал злиться, но ему было всё равно.       — Что здесь происходит? — Аоба опоздал и присоединился к разговору, но выглядел растерянным. — Не спорьте так громко.       — Аоба, согласись! В чёрном рынке нет ничего плохого, не так ли?       Молодой орёл посмотрел в землю.       — Я не знаю, как на это ответить.       — Ох да ладно!       Легоси чувствовал, что всё больше и больше злится.       — Мне нужно идти, — объявил он, захлопывая шкафчик.       — Ты в порядке?       — Я в порядке, — сказал он Аобе, проходя мимо него к выходу.       Это была такая неприятная для него тема. Как он мог думать о чём-то подобном? Он не мог понять, как кто-то мог завязать дружбу с травоядными, а потом пойти и съесть мясо в ту же ночь, это казалось странным и жестоким.       Что бы почувствовали травоядные, если бы узнали? Испугались бы? Обиделись? Разозлились бы? Стали бы они ещё больше ненавидеть и бояться плотоядных? Он никогда бы не поддержал это, но он боялся потерять друзей, если они подумают, что он участвует в этом.       Глупый Билл… В душе он был очень хорошим парнем, поэтому его раздражало то, что он решил сделать такое дерьмо. Это не мешало им быть друзьями, но время от времени он заслуживал хорошего пинка под зад.       Легоси не знал, что делать со всей этой разъярённой энергией в его организме. Он просто топал как сквозь туман, направляясь обратно к своей комнате в общежитии. Легоси остановился только тогда, когда понял, что чувствует знакомый запах своего странного Семпая неподалёку. Он повернулся в ту сторону. Не только он один почувствовал запах, но и Мелон, который сидел на небольшом валуне и, казалось, ждал его.       — Боже, Боже. Пришёл повидаться со мной, да?       — Я… я чувствую себя странно. — Зачем я это сказал? Он чувствовал, что ему нужно поговорить с кем-то об этих чувствах, но не был уверен, почему выбрал именно Мелона.       — Ты странный. Ты делаешь странные вещи. — Хотя, возможно, это и правда, но это было несколько лицемерно.       — Я имел в виду больше обычного… Один из моих друзей просто предложил пойти… — Он остановился. Должен ли он сказать ему? — …На чёрный рынок.       — А-а-а. Ты туда идёшь? В первый раз?       — Нет! Я не пойду! Я не понимаю, зачем звери туда ходят… Это…       — Ох, Легоси. Твой возраст даёт о себе знать.       Я всего на год младше тебя…       — Все так делают. Не надо ханжить.       — Тебя это не беспокоит? — Как он мог не беспокоиться? Он же был газелью.       — Нет.       — Но…       — И вообще, почему бы нам не пойти туда прямо сейчас?       Легоси замер, он ведь сейчас ослышался, да? Он не мог этого сделать.       — Я… я думаю, я просто неправильно тебя расслышал.       — Я сказал. — Мелон подошёл ещё ближе, наклонился прямо к лицу Легоси, не сводя с него глаз. — Почему бы нам не пойти? На чёрный рынок. Я и ты. Прямо сейчас. — Он не ослышался.       — Я не могу туда пойти, и ты тоже не должен. Тебя могут съесть!       — Но что, если я хочу поесть мяса? Куда мне ещё идти?       — Ты хочешь есть мясо?       — Хочу. Ты меня настроил. — Его глаза закрылись, а голова наклонилась, почти игриво, если бы не тема.       — Но… но ты же травоядный!       — Частично. Я ведь так и не сказал, что было остальным?       — Н-нет… — Так, может, он наполовину плотоядный? Это было подозрительно.       — Ты идёшь или как? — Положив руки на бёдра, Мелон оглядел его.       — Я не пойду, и ты тоже не должен! — Он что, хочет умереть?       — Я всё равно пойду. — Когда Мелон собрался уходить, Легоси схватил его за руку.       — Пожалуйста, не надо. — Не уходи и не причиняй себе вреда. Глаза Мелона сузились.       — Ты не можешь меня остановить. — Он был прав, не мог. Медленно Легоси ослабил хватку, и Мелон выскользнул из его руки. — Наслаждайся своим подавлением.       Легоси застыл на месте, сердце билось в груди, когда он смотрел, как Мелон уходит. Он едва мог дышать, всё вокруг было слишком тесным. Как, чёрт возьми, он мог уйти и отправиться туда? Легоси хотелось плакать. Он даже не знал его так хорошо.       Он повернулся и замер на полушаге. У него был выбор. И в конце концов, это было просто. Легоси начал бежать на полной скорости в сторону Мелона.       «Газель» не успела далеко уйти. Он уже почти перепрыгнул через забор и остановился, заметив, как Легоси перебирается через него. Легоси не хотел туда идти, он не хотел иметь с этим ничего общего.       — Что?       — Я не согласен с этим, но… — Он сглотнул. — Я пойду.       — О? Ты хочешь попробовать?       — Нет. — Он покачал головой. — Но я не хочу, чтобы ты пострадал.       — И что, ты будешь моим телохранителем? — Его ухо дёрнулось.       — Вроде…       — Если твои нежные чувства это выдержат. — Мелон пожал плечами и продолжил идти, а Легоси последовал за ним.       Он чувствовал, как в нём нарастает ужас при мысли о том, что ему придётся оказаться на этом рынке. Не только потому, что это было опасно, но и потому, что он не знал, как отреагирует на всё это мясо и сможет ли контролировать себя. Не говоря уже о том, как лицемерно он поступил, посетив то самое место, за которое он накричал на Билла. Он был ужасен…       — Нервничаешь? — Он увидел, как ухо Мелон повернулось в его сторону, чтобы послушать ответ.       — Я просто хочу покончить с этим. — Его уши были прижаты к голове, а шаги казались тяжёлыми. Мелон фыркнул, но ничего не сказал.       Первое, на что обратил внимание Легоси - это запах, тянувшийся спереди, словно какая-то чёртова тропинка вела его сюда. Запах крови, плоти и смерти. Легоси почувствовал, как у него заурчало в животе, но даже присущее ему отвращение не смогло сдержать аппетит. Он попытался сглотнуть, обхватив себя руками, чтобы не упасть.       Наконец Мелон остановился перед проёмом в зданиях, как раз в тот момент, когда до него донёсся запах и он увидел дрожащую развалину, в которую превратился Легоси. В такие моменты он чувствовал лишь стыд за то, что он плотоядный и так плохо контролирует свои инстинкты.       — С-семпай… Я… — Мне страшно. Я взволнован. Голоден. Я не хочу идти. Столько голосов в его голове кричали.       — Ты ведь хочешь это съесть? Тебе нравится запах?       Легоси покачал головой.       — Лжец. — Мелон показал на капельки слюны, образовавшиеся вокруг его рта.       — Это просто реакция!       — Почему ты такой напряжённый? Это всего лишь плоть.       — Плоть, которая когда-то была кем-то.       Мелон пожал плечами.       — В конце концов, мы все плоть, не так ли? А теперь я пойду поем. — Он хлопнул в ладоши и выскользнул за угол.       — Семпай! — Я не могу туда войти! Но он вошёл один… Травоядный. Со множеством голодных плотоядных… Легоси глубоко вздохнул, попытался собраться с силами, когда множество запахов пронеслось мимо него.       Мелон-семпай. Сосредоточься на Мелон-семпай. Это был единственный запах, о котором ему нужно было беспокоиться, и единственный, за которым нужно было следовать. При виде огромного количества мяса у него свело живот… Целые ноги, туловища, куски мяса по всем прилавкам, выстроившимся вдоль зданий. Мясо повсюду. И взрослые плотоядные, беззаботно поедающие его. Болтают и смеются. Как будто это было в порядке вещей.       Он без труда заметил Мелона, травоядный выделялся здесь, и некоторые провожали его взглядом. Легоси быстро пошёл рядом с ним, стараясь не обращать внимания на то, как близко он находится к мясу. Всё, что ему нужно было сделать - это защитить своего Семпая. Сосредоточься на этом, и ничто не сможет пойти не так. Может быть.       — А ты что думаешь? — Мелон указал пальцем. — Хочешь попробовать оленя?       — …Оленя?       — Да. Здесь настоящие изобилия оленины~ — Казалось, он был странно рад этому.       — Но… но ты же…       — Газель. Совсем не то же самое. — Он помахал пальцами перед лицом Легоси. Мелон опёрся рукой о прилавок и закрыл глаза, улыбнувшись маленькой охотничьей собаке за прилавком. — Два куска оленины, пожалуйста.       — Да! — Собака, казалось, не знала, как к этому относиться, и, похоже, стремилась увести их подальше. Возможно, от вида травоядного, покупающего мясо, ей стало не по себе. Легоси не мог смотреть. Благородный олень… Совсем как…       Тошнота подкатила к горлу, и ему пришлось броситься в ближайший переулок, где он тут же выплеснул содержимое желудка на пол, и по его лицу потекли рвота, слюна и слёзы. Он ничего не мог с собой поделать, мысль о том, что Луис-Семпай вот такой… Как он мог с этим справиться?       — Ух ты. Полагаю, ты это не хочешь?       Легоси поднял голову, услышав его голос. Мелон держал в руках один из кусков мяса, завёрнутый в коричневую бумагу.       — Я взял это для тебя.       — Нет! Я не хочу! — Он покачал головой. — Можно, мы просто уйдём?       — Хмм… Хорошо. Но можно я сначала хотя бы поем? Я не могу взять это с собой.       — Если тебе нужно…       — Тогда ладно~ — Он ожидал, что Мелон отвернётся или уйдёт, как обычно, но Мелон смотрел прямо на Легоси, просунув палец под ремешок маски, снимая её.       Несмотря на всё, что только что произошло и что ему предстояло увидеть, Легоси не мог не смотреть. Он никогда раньше не видел никого, кто бы выглядел так же. Наконец-то он смог по-настоящему увидеть улыбку Мелона - ряд острых клыков под маленькими рядами пятен, украшавших его щёки. Эта его грациозная манера всегда казалась ему знакомой, а теперь в мозгу Легоси щёлкнуло: «Кошачий».       — Спасибо за еду~ — Он поднял кусок мяса и обхватил его длинным, слегка шершавым языком, втягивая в рот и двигая челюстями. Странно, хищно, волнительно. Кровь сырого мяса запачкала его песочный мех, но он, казалось, не обращал на это внимания. Вместо этого он, казалось, размышлял, жуя, нахмурив брови. Но когда он проглотил, его рот искривился в презрении, и он вздохнул. — Как досадно.       — Что именно? — Наконец-то Легоси снова обрёл голос.       — Вот это. — Он протянул второй кусок мяса. — Полагаю, стоило попробовать.       — В каком смысле? — Мелон всё равно запихнул второй кусок в рот.       — Я не чувствую вкуса. Ну, я почти ничего не чувствую. Всё как песок во рту.       — Звучит сложно.       — Это мучительно. Я чувствую запахи, но не чувствую вкуса. И я всегда голоден. Я не пробовал раньше оленину, но, похоже, она тоже не подходит. — Легоси увидел, как напряжённо смотрит Мелон.       — Мне жаль, что тебе приходится иметь дело с этим Семпай. — Даже если ему это не нравилось, он мог понять, почему Мелон хочет попробовать. Попробовав всё, можно найти что-нибудь вкусное. — Ты… ты эм…       — Да? — Его ухо дёрнулось, когда он оглядел Легоси и, кажется, улыбнулся ему.       — Ты наполовину леопард?       — Правильно~ — Он хлопнул в ладоши.       — Понятно. — Он никогда раньше не слышал о подобном смешении, но это объясняло, почему у него так много странно контрастирующих черт.       — Не правда ли, я вызываю беспокойство? — Мелон указал на свою челюсть. — Такое лицо можно увидеть в кошмарах.       — Оно необычное, но неплохое. — Легоси оно почти понравилось. Да, это было тревожно, но эти плотоядные черты были похожи на его собственные, почему он должен испытывать с этим проблемы? К тому же его тянуло к некоторым травоядным…       — Не лги мне, маленький Кохай. — Легоси не успел среагировать, как его Семпай оказалась перед его лицом с сузившимися глазами.       — Семпай? — Почему он так близко? Его хвост дёрнулся из стороны в сторону, а ухо задёргалось.       — Такие, как ты, бесят меня больше всего. — Хотя он улыбался, слова, вылетавшие из его рта, были чистым ядом. — Делаешь вид, что тебе всё равно, но смотришь на меня с тем же отвращением и омерзением, что и все остальные.       — Я не…       — Заткнись, блять.       Что это? Что происходит? Почему? Руки Мелона внезапно оказались на его плечах, и он оказался прижат к стене.       — Ты понял, как тебе повезло? Что ты родился таким, какой ты есть, а не вот такой? Уверен, от этого у тебя внутри всё тепло и пушисто.       — Нет, я не…!       — Что нет? Тебе всё равно, что я гибрид, что «внешность не имеет значения, главное - каков внутри»? — Мелон рассмеялась, резким, лающим звуком. — Ты из тех наивных болванов, которые верят в подобное.       Легоси никогда раньше не видел ничего подобного, зверя, который говорил бы подобные вещи. Он почувствовал, что дрожит, шерсть встала дыбом. Что, чёрт возьми, он может с этим поделать?       Он такой злой. Может, он всегда злился, а я просто не замечал. Это должно быть больно, понял Легоси. Мелон должен был носить в себе много ненависти, и это должно было быть очень больно.       — Ну? Кот язык прикусил? — Он почти усмехался.       — Прости, Семпай. — Мелон, казалось, замер. — Я не подумал о том, как трудно быть гибридом для тебя. Мне очень жаль.       — Мне не нужно твоё сочувствие. Для меня оно значит меньше, чем дерьмо.       Ах, я разозлила его ещё больше! У меня это плохо получается…       — Я хочу, чтобы ты сказал мне, чего ты хочешь.       — А? Чего? — Глаз Мелона дёрнулся.       — Почему ты всегда рядом? Зачем ты со мной разговариваешь? Что ты от этого получаешь?       — Потому что мне нравится с тобой разговаривать? — Больше он не понимал, почему. Мелон оскалился.       — Это полная чушь, и мы оба это знаем.       — Нет, это не так! — Легоси не часто выходил из себя, но это задевало его слишком сильно. — Мне нравится с тобой разговаривать! Я не всегда тебя понимаю, и ты очень сбивающий с толку, но мне всегда хочется поговорить с тобой ещё немного.       Мелон хмыкнул и закатил глаза.       — Я хочу понять. Даже если я тебе не нравлюсь. Я пойму, если я тебе не нравлюсь, но я хочу узнать о тебе больше. Пожалуйста.       Он не понимал, почему его это так волнует. Может быть, потому, что он никогда не встречал другого гибрида, кроме своей матери? Он просто не хотел, чтобы тот подумал, что ему всё равно.       — Докажи это.       — А?       Мелон отпрянул от него.       — Ты хочешь «узнать меня»? Докажи это. Покажи мне. — Как мне это показать? Ах, как бы я хотел быть хорош в этом. Но он не был, а Мелон был здесь, и они остались одни в тёмном переулке. Легоси сделал первое, что пришло ему в голову, и протянул руки к Мелону. Он схвати его руки и потянул их к себе, крепко сжав.       — Что ты делаешь? — В кои-то веки не он один был в замешательстве.       — Пожалуйста, стань моим другом!       Мелон вытаращил на него глаза.       — Если хочешь…       — Ты… — Мелон фыркнул, а затем его смех, казалось, вот-вот вырвется наружу. Легоси понял, что никогда раньше не слышал, чтобы он действительно смеялся, он никогда не слышал, чтобы он говорил так искренне. — Ты… ты такой идиот. — Но при этом он улыбался.       — Я был серьёзен. Но я, наверное, рад, что тебе это показалось смешным?       Мелон снова фыркнул и оглядел его с ног до головы.       — Знаешь что? Ладно. К чёрту. Давай останемся друзьями. Даже если ты полное дерьмо.       — Я не такой.       — Да, да. Теперь ты отпустишь мои руки?       — О! — Легоси отпустил их. — Извини, я немного увлёкся. — Он неловко развёл руками.       — Неважно. Мы должны идти. — Мелон вытащил свою маску обратно.       — Подожди! — Легоси полез в карман и достал носовой платок. — Ты должен сначала вытереть лицо.       Мелон взял его и посмотрел на Легоси так, что тот не смог бы описать. Он знал только, что от этого у него по спине пробежали мурашки. Затем он быстро вытер лицо и надел маску.       — Пойдём.       — Да…       Друзья… Мы друзья… Легоси знал, что Мелон, скорее всего, не был хорошим другом. Но Легоси был, и он позаботится о том, чтобы и Мелон им стал. Прежде всего, он хотел доказать ему, что он настроен серьёзно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.