ID работы: 14538607

Прошутто Мелон

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
550 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
      Легоси почувствовал разницу: сон на кровати творил чудеса с его спиной. На этот раз на него не пялился его нежелающий спать сосед. Только потому, что он так сильно чувствовал его запах, он знал, что тот всё ещё здесь, скрытый занавеской.       Поэтому Легоси старался вести себя как можно тише, ступая на кончики пальцев и не приближаясь ни к чему, пока поднимался с кровати Джека. Пока он не открыл маленький шкафчик, чтобы проверить свои запасы, и половина из них не вывалилась наружу. Он знал, что должен был быть осторожнее.       Он замер, навострив уши и ожидая шума пробуждения Мелона. Но никаких звуков не последовало. Всё было по-прежнему очень тихо… почти слишком тихо.       С ним всё в порядке? Легоси не чувствовал запаха крови или ещё чего-либо зловещего. Хотя он и хотел уважать личное пространство Мелона, но не мог не беспокоиться. Именно поэтому он споткнулся, схватился за занавеску, чуть не упав.       Когда он открыл её, Мелон поднялся на ноги, навострив уши и приготовившись бежать. Видимо, он крепко спал и отреагировал инстинктивно. Когда он понял, кто это, то быстро привёл своё выражение лица в более нейтральное состояние.       — Какого чёрта ты делаешь?       — Ты был тихим, и я забеспокоился. Прости… — Он разбудил его и теперь заметил, что загнал его в угол. — Я…       — Ты одержим, да?       — Ну, ты же пытался… Понимаешь? — Легоси не хотел этого говорить, поэтому сделал жест рукой.       — Я пытался убежать от тебя, вот и всё.       — Но что, если бы ты пострадал?       — Не думаю, что это имеет значение, если мне будет больно.       — Имеет!       Уши Мелона задрались, когда Легоси повысил голос, но он не отшатнулся.       — Ты странный, — выдохнул Мелон, укладываясь на спину.       — Я просто забочусь о тебе… Прости, что зашёл так далеко.       — Забочусь о тебе - это, кажется, неприятно. — Мелон закрыл глаза, и Легоси увидел, что уголки его губ подрагивают.       У него перехватило дыхание. Но он не стал комментировать это.       — Я… это здорово.       — И что я от этого получаю?       — Поддержку и привязанность? — Это то, что обычно даёт общение, верно?       — Это то, что ты хочешь от меня? — Один глаз снова открылся.       — Если ты хочешь… — Он не мог представить заботливого Мелона, как других, это казалось странным. — Ты можешь делать всё, что захочешь. Лишь бы тебе не было больно!       Легоси увидел, как Мелон закатил глаза, но не выглядел напряженным. Или раздражённым. Он был спокойнее, чем когда-либо рядом с ним. Легоси даже не подпрыгнул, когда гибрид разразился смехом.       — Что такое? — Я сделал что-то глупое?       — Что-то нелепое. — Легоси наклонился, навострив уши. — Ты выглядишь так, будто собираешься меня съесть.       — Мне просто интересно то, что ты говоришь.       — Я просто подумал о том, что твоя тупая задница - первая, кто меня обнимал. Это просто… — Он слегка хихикнул про себя.       Легоси вздохнул.       — Тебя никогда раньше не обнимали? — Эта мысль была загадочной, как такое могло случиться?       — До тебя? Нет.       — Тебе понравилось? — Обниматься было не очень приятно, но он чувствовал ответственность, если это был чей-то первый опыт.       — Это было похоже на принятие смерти.       — Смерти?! — Это было не совсем то, чего он хотел.       — Ты крупный плотоядный и удерживал меня. Поэтому я чувствовал, что смерть неминуема.       — Я должен был подумать об этом. — Это объяснило бы, почему он так поник.       — Это неважно.       — Так тебе… не было противно?       — Это было терпимо. Но больше так не делай.       — Не буду! — Легоси откинулся назад и поднял руки в знак капитуляции.       — Хорошо. А теперь двигайся, я иду домой.       — О-о. — Он не мог заставить его остаться здесь. — Можно я тоже приду? Не для того, чтобы наблюдать за тобой! Я просто… хочу посмотреть, где ты живешь. — Звучало рискованно. — Я…       — Я понял. Ты хочешь «посмотреть, где живёт твой друг». — Очевидно, он действительно понял. Легоси отстранился, когда Мелон развернулся, чтобы встать.       — И какой он? — Он давно не посещал дом друга, поэтому был немного взволнован.       — Ничего интересного.       — Ты ведь не против, чтобы я пришёл?       — Разве я сказал «нет»? — Мелон приподнял бровь.       — Нет?       — Тогда собирайся, пока я не ушёл без тебя. — Ему не нужно было повторять дважды.

***

      Легоси очень старался сохранять спокойствие. Но он был немного взволнован и чувствовал, как виляет его хвост. Мелон никак это не комментировал, казалось, он просто молча смирился.       Легоси никогда не задумывался о том, где будет жить Мелон. Но теперь, когда его вели туда, он задумался об этом. Особенно когда они проходили мимо главного общежития травоядных.       Он никогда раньше не замечал тропинки между двумя главными зданиями травоядных, но Мелон вёл его именно по ней. Сзади, похоже, находилось ещё одно здание, поменьше. Легоси понятия не имел, что это такое, но выглядело оно старым и неухоженным.       Мелон подошёл к главной двери и достал из кармана ключ. Он отпер дверь и вошёл внутрь, придержав её, чтобы Легоси поспешил следом. Только оказавшись внутри, он понял, что это место очень похоже на одно из главных общежитий.       Обычно здания общежитий были полны, но в этих коридорах, казалось, витал только запах Мелона. Здание казалось холодным. Не очень обжитое. Очень одинокое место.       Они миновали ряд дверей с пустыми прорезями, где обычно висели бейджики. Пока они не дошли до третьей двери слева на втором этаже. У неё было только одно имя: «Мелон». Ни на одной из комнат не было даже номеров.       Внутри комнаты Мелона не было ни пылинки, но, похоже, там вообще ничего не было. В комнате было обычное количество кроватей, но только одна из них была использована. Немногочисленные вещи были разложены по местам: книги, школьные принадлежности, одежда. Ничего личного. Никаких фотографий.       — Ну? Что скажешь о моей комнате? — Мелон вытянул руки.       — Это… Ты живёшь один?       — Очевидно.       — Почему?       Мелон постучал себя по челюсти.       — Потому что ты гибрид?       — В точку! Думаешь, любому травоядному было бы приятно видеть меня в своей комнате? Или в их здании? А как ты думаешь, в общежитии для плотоядных может жить кто-то, кто в основном похож на травоядного?       — Но это же…       — Не очень? Думаешь, они стали бы тратить хорошую комнату на гибрида?       Легоси почувствовал, как его возмущение нарастает.       — А как же ты?       — Я могу приходить и уходить, когда захочу, и никто этого не заметит, с чего бы мне жаловаться?       — Это всё ещё… Ах! — Легоси внезапно остановился.       — Что? — Мелон остановился у своего ящика.       — Я не принёс подарок! — Мелон закрыл лицо руками. — Семпай? Ты в порядке?       Только по придушенным звукам было понятно, что Мелон смеётся над ним.       — Это уже слишком!       — Я не хотел быть грубым! — Он всегда приносил что-нибудь в новый дом.       — Ты уверен, что ты не старик?       Легоси сел у окна, скрестив руки и опустив уши, а Мелон наблюдал за ним, продолжая хихикать.       — Ты сейчас дуешься?       — Нет! — Может чуть-чуть.       — Вот. — Мелон открыл ящик и начал в нём копаться. — Взбодрись, чёрт возьми.       — Что? — Что-то ударило его по носу. Это оказалось маленькое пирожное в пакете. Мелон уже разрывал один из них. — Спасибо?       Это был небольшой жест, но в нём чувствовался смысл: Мелон был не из тех, кто делится едой. А Легоси, которому было легко угодить, и так был навеселе.       — Теперь ты доволен, что осмотрел мою комнату?       — Давненько я не был в гостях у друзей. — Всегда приятно, когда тебя радушно принимают в доме.       — Ты очень простодушный, да?       — Мне просто нравится знакомиться с тобой.       — Есть ли что-то, чего ты не знаешь на данный момент? — Он выглядел раздражённым, но не казался злым.       — Я не знаю твоего любимого цвета.       — Это ты так спрашиваешь?       — Я не знаю. — Он не мог придумать, о чём бы ещё спросить.       — …Красный. — Он сказал мне!       — А у меня зелёный!       — Я добавлю это в свой список.       — Твой что?       Мелон только вздохнула.       — Ты ведь знаешь, что такое сарказм?       — Знаю! — Просто он не всегда быстро его замечал.       — Глупый волк.

***

      Когда Легоси покинул Мелона, он был в порядке. Какое-то время он терпел присутствие Легоси в своём пространстве, и было приятно провести время с кем-то, когда все остальные ушли. Конечно, он верил, что с Мелоном всё будет в порядке, и не собирался быть слишком навязчивым. Но позже, лежа в постели посреди ночи, он чувствовал себя не очень хорошо.       Он мог быть один, но ему не всегда это нравилось. И он заметил, что в его комнате не хватает другого присутствия. Легоси повернулся и сел на краю кровати. Сон не шёл. Поэтому он примостился на оконном карнизе и вгляделся в ночь. У него и так было отличное ночное зрение, а тут ещё и полнолуние…       Полнолуние! Легоси оживился. За всеми этими событиями он совсем забыл. Сегодня ночью должно было произойти что-то, на что он мог отвлечься. Придётся пробираться тайком, но это его уже не смущало.       Накинув куртку и направившись к двери, он почувствовал, что не нервничает, а гудит от возбуждения. Никто не увидит… И никому не будет до этого дела, верно? Легоси нисколько не колебался, пока не оказался на улице и не сошёл с главной тропы.       Он не хотел быть помехой. Он не хотел беспокоить своего Семпая. Но… Ему хотелось с кем-то поделиться. А рядом был только один зверь, которого можно было попросить. И только один зверь, возможно, был бы рад поздней ночной прогулке.       Он подумает, что я проверяю его… И разозлится! Легоси долго стоял, раздумывая, прежде чем решился действовать. Не успел он себя отговорить, как, крутанувшись на одной ноге, начал пробираться к другому общежитию. Возможно, он был идиотом, но что самое худшее могло случиться? Мелон скажет ему, чтобы он отвалил? Он часто так делал, в этом не было ничего нового.       Хотя как он его спросит - это тот ещё вопрос. Он никогда не спрашивал его номер телефона, да и видел ли он когда-нибудь его с телефоном? Войти в здание он тоже не мог - главная дверь была заперта. Легоси обошёл вокруг, пока не оказался прямо под тем местом, где, по его мнению, должно было находиться окно Мелона.       В здании больше никого не было, так что можно было не волноваться, что он ошибётся. Легоси был не настолько глуп, чтобы бросать в окно камень, он уже однажды совершил такую ошибку с окном Джека, поэтому он поставил ногу на нижний подоконник и потянулся вверх.       Забираться на боковую стену здания было, пожалуй, очень глупой идеей. Но Легоси не стал раздумывать. Пока он не оказался на подоконнике Мелона, где было очень мало мест, за которые можно было бы ухватиться, и он не был уверен, что находится в нужном месте. Теперь было слишком поздно поворачивать назад. Поэтому он поднял руку и постучал по стеклу.       Он подождал. Ничего. Тогда он постучал ещё раз. По-прежнему ничего. Когда он собрался сделать это снова, занавески наконец распахнулись, и на пороге появился Мелон. Он всё ещё выглядел немного сонным, но глаза его были устремлены на Легоси и сужались. Он выглядел очень злым…       Легоси практически поник под этим взглядом. В этот момент Мелон снова захлопнул шторы.       Наверное, он просто хочет вернуться ко сну? Легоси спустился обратно, мягко приземлившись на землю. Его уши были прижаты к голове, а хвост безвольно висел. Ему хотелось компании, но нельзя было заставить кого-то что-то делать с тобой.       Легоси повернул ухо, услышав щелчок, и повернулся, наблюдая за поворотом. Вскоре появилась Мелон, скрестив руки, откинув уши назад и подёргивая хвостом. Маска закрывала нижнюю половину его лица, но он был явно раздражён.       — Ну что?       — А?       — Что тебе нужно? — Голос его звучал всё раздражёние, но он действительно вышел на улицу.       — О! Я, эм… — Теперь он собирался объяснить, но это не звучало так уж захватывающе.       — Ты проверял меня, не так ли?       — Нет! Я хотел тебе кое-что показать! Я всегда хотел это увидеть, но если тебе это не по душе, всё нормально. Я просто хотел пойти с кем-нибудь. — Он понял, что съёживается, и сцепил пальцы. Пока он ждал, воцарилась тишина.       — Хорошо.       — А? — Правильно ли он расслышал?       — Я пойду.       — Ты не против? Ты же не знаешь, что это.       — Если это не что-то стоящее, я доберусь до тебя позже. А сейчас покажи мне. — Как ни тревожно было это предложение, Легоси был слишком счастлив, чтобы беспокоиться.       — За мной! — Он начал идти, виляя хвостом, когда услышал за спиной шаги Мелона. — Маска тебе не понадобится, мы останемся здесь.       — Тогда это будет не так интересно.       — Будет! Я надеюсь…       — Ты сейчас не внушаешь доверия.       Он надеялся, что всё будет хорошо, но чем ближе они подходили к лесистой местности, к которой он стремился, тем больше он волновался. Если бы он зря потащил его туда, то чувствовал бы себя ещё большим идиотом. Это чувство продолжалось до тех пор, пока он не заметил серебристый свет на дереве впереди и не замер.       — Семпай! — Прошептал он и схватил Мелона за руку. — Вон там!       — Что?       — Там! На дереве! — Так и должно было быть, это соответствовало всем картинкам, которые он видел.       — …Насекомые?! — Его тон казался смесью недоверия и ярости.       — Это лунный мотылёк. Они вылетают только в полнолуние. — Легоси отпустил руку Мелона и подошёл к дереву, прежде чем его успели ударить за идиотизм.       Мотылёк был крупным, с изящно изогнутыми крыльями бледно-голубого цвета с серебристым блеском. Крошечные белые прожилки пересекали их, спускаясь к маленькому серебристому телу. Легоси присел, благоговейно любуясь им. Это было так прекрасно. Именно то, что он хотел увидеть.       Он решил, что Мелон собирается уйти, чтобы поспать и поразмышлять о мести, но, к его удивлению, Легоси услышал, как он приближается, оставаясь позади него. Легоси рискнул взглянуть: он был без маски, лицо его было бесстрастным.       — Разве это не прекрасно? — Спросил он, надеясь, что его не сразу ударят.       — Для жука. — Мелон присел рядом с ним. — Не вижу в этом ничего привлекательного.       — А мне жуки очень нравятся.       — Почему?       — Они не думают о всякой ерунде и не беспокоятся. Они просто такие, какие есть. Я всегда думал, что было бы здорово быть жуком.       — Это ещё один легосизм для книги.       — Книги? — Мелон щёлкнул Легоси по уху. — О. Точно.       — Идиот. Звери едят жуков.       — Пожалуйста, не ешь мотылька.       — Интересно, каков он на вкус? — Мелон потянулся к нему.       — Семпай! — Он заметил ухмылку, так что, возможно, он пошутил, верно? Он надеялся.       Мелон постучал по нижним лапкам мотылька, и тот вспорхнул вверх, прочь от предполагаемой угрозы. Место, где он приземлился, было, пожалуй, не самым безопасным: прямо на кончик носа Мелона. Он застыл на месте.       Опасаясь, что скоро начнётся резня насекомых, Легоси положил руку на кончик носа Мелона и осторожно провёл ею вдоль него, пока не оказался под первой лапкой мотылька. Он почувствовал, как гибрид слегка вздрогнул от прикосновения, но постарался не обращать на это внимания, подняв мотылька на ладонь.       Легоси осторожно поднёс мотылька поближе, чтобы он мог рассмотреть его, наблюдая, как тот расправляет крылья, готовясь к полету. Он наблюдал за мотыльком, но быстро заметил, что Мелон хмурится. Легоси не смог сдержаться: он издал хриплый звук, прикрыв рот одной рукой.       — Ты находишь это забавным? — Мелон улыбнулся.       — Ты просто… Ты выглядел очень удивлённым.       — Понятно. — Легоси почувствовал толчок в бок и, пытаясь защитить мотылька, поднял руку. С жуком всё было в порядке, а вот с лицом Легоси - не очень, так как он упал в грязь. По крайней мере, Мелон на этот раз смеялась, особенно когда Легоси снова сел прямо.       — Осторожнее с мотыльком!       — Ты понимаешь, что твоё лицо покрыто пылью?       — Оу. — Легоси потёр его. — Как это выглядит?       — Нелепо.       — Ну, т-так же как и ты с мотыльком на лице! — Легоси даже удивился, что ему удалось это сказать.       — Ты… Ты просто нахамил мне?       — Да!       — Ну-ну. Как смело с твоей стороны. — Эта улыбка выглядела очень опасной…       — …Ты собираешься меня пнуть?       — Ага.       — Ой. — Легоси просто смирился с судьбой, когда Мелон поставил ногу ему на грудь и подтолкнул его обратно вниз. Легоси поднял мотылька над головой, наблюдая, как он сияет в лунном свете над ним. Он чувствовал себя таким нежным там, где его лапки касались его меха.       — Почему ты всё ещё держишь его? — Он наблюдал, как Мелон склонилась над ним.       — Он ещё не готов.       — Оно не торопится.       — У них есть только один шанс. Они живут недолго.       — Разве это не бессмысленно?       — Может быть? Они живут какое-то время как гусеница? Они живут как мотылёк всего один день, чтобы потом сделать ещё больше мотыльков.       — Значит… Они живут, чтобы заниматься сексом?       — В принципе… — Это было странно, но не было неправильным.       — Наверняка они обычно спариваются с одним и тем же видом. Они не ошибаются. — В словах Мелона прозвучала почти тоска, его глаза смотрели куда-то в даль. Нетрудно было догадаться, о чём он думает.       — Некоторые из них ошибаются. Я не знаю, как это работает, но иногда такое случается.       — Ты искал информацию об этом?       — Я уже видел пару гибридов. — Мелон сел на землю рядом с Легоси и, он наконец, тоже перевёл себя в сидячее положение.       — Как они выглядели?       — По-другому. Но всё равно красивые.       — Мотыльки прекрасны.       — К-как и ты! — Слова сорвались с его губ прежде, чем он успел их обдумать. Но вот она, мысль, в которую он не хотел вникать, вырвалась наружу. Легоси захотелось провалиться сквозь землю и никогда не всплывать.       — Лжец. — Пропел Мелон, разглядывая мотылька.       — Я не лгу. Мне понравилось! То, как ты выглядишь, я имею в виду! Поэтому я… — Он рыл яму. И не был уверен, что сможет из неё выбраться.       — У тебя фетиш на рогатых травоядных, так что это неудивительно. Извини за все менее привлекательные черты. — Его рот всегда слегка кривился, когда он говорил о своём теле. Странная улыбка, которая не совсем соответствовала настроению.       — Ты… Ты не… — Как он мог это сказать? — А! Ты совсем не выглядишь плохо! Нигде! Ты прекрасно выглядишь. — Он не мог смотреть на Мелон, когда говорил, это было не то, что он обычно делал.       — Как ты можешь говорить подобное дерьмом?       — Я просто не думаю, прежде чем говорить?       — Ясно.       Легоси рискнул взглянуть. Мелон не выглядел сердитым. Он вообще ни на что не был похож. Зачем я это сказал?!       — Мне не нужна твоя жалость.       — Я тебя не жалею.       — Нет? Не жалеешь? — Это было сказано почти с удивлением. — Почему?       — Ты не жалкий. Ты сильный.       — Что?       — Ты сильный. Ты ходишь туда, куда я бы не пошёл один. И делаешь то, что я бы сделать не смог. Я знаю, что ты не силён физически, но ты силён в других отношениях.       — В тебя есть кое-что интересное? — Уши Мелона были откинуты назад. — Почему мы говорим об этом, а не о мотыльках?       — Ну… — Легоси вздрогнул, когда мотылек на его руке начал порхать, практически танцуя в воздухе, и исчез в ночи. Он следил за ним до тех пор, пока мог видеть.       — Ну вот и всё.       — Да… — Легоси был рад, что увидел мотылька. И что есть чем отвлечься от этого разговора. — Надеюсь, всё будет хорошо.       — Всё будет хорошо. Это же мотылёк. — Он пытался его успокоить?       — Спасибо, что пошёл со мной.       — Уверен, что не предпочёл бы кого-нибудь другого? Например, Луиса.       При чём здесь Луис-семпай?       — Но… но я же здесь с тобой? — Он не совсем понял.       — Наверное, больше некому.       — Я бы всё равно спросил тебя. — Они часто занимались всякими мелочами по ночам, верно?       — Ты странный. — Мелон поднялся на ноги. — Но ещё раз постучишь в моё окно, и я тебя скину, понял?       — Х-хорошо!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.